昝雪琪
摘 要:在維吾爾語語法學(xué)習(xí)過程中大多數(shù)學(xué)習(xí)者在遇到動(dòng)詞的“使動(dòng)態(tài)”上迷惑不解,有意回避使用致使句或不能正確說出、寫出含有致使意義的句子。本文明確了維吾爾語表致使義句子的三大類別,舉例說明了部分動(dòng)詞后附加“使動(dòng)態(tài)”時(shí)的標(biāo)記及用法,分別闡述了三種致使結(jié)構(gòu)的適用范圍,并對(duì)致使句的語義特征進(jìn)行了分析研究。
關(guān)鍵詞:維吾爾語 致使 語義特征
1 維吾爾語致使句的生成
一個(gè)致使句有四個(gè)基本要素,四要素間關(guān)系順序及其間“力”的變化表現(xiàn)為下圖:
四要素:致使者(致事)、“力”的傳遞(致使)、被使者(使事)、變化后的狀態(tài),結(jié)果(致使結(jié)果)。
①u i∫ me-ni qorq-ut-iw?t-ti.
那? 事? 我--賓格? 害怕--使動(dòng)—處置體--直陳過去3
[那件事嚇了我一跳[1]。]
致事(u? i∫),使事(m?n),致使標(biāo)記“t”。句意為:這件事使我嚇了一跳。如果不是那件事我就不會(huì)被嚇一跳,含有致使義。
馬維漢(1990)將維吾爾語致使句分為兩類:形態(tài)使動(dòng)句和意會(huì)使動(dòng)句。意會(huì)使動(dòng)句又分為:qilimɑq型使動(dòng)式、qojmɑq型使動(dòng)式、qildi?ɑn型使動(dòng)式、及物動(dòng)詞型使動(dòng)式[2]。語言類型學(xué)將致使結(jié)構(gòu)分為形態(tài)型、詞匯型和分析型致使。本文按照世界語言類型學(xué)的分類,將維吾爾語致使句分為上述三類,并對(duì)每一種類型的致使句進(jìn)行詳細(xì)闡述。
2 維吾爾語形態(tài)型致使句及語義特征
2.1 形態(tài)型致使句
1.維吾爾語形態(tài)型致使句的致使標(biāo)記及用法
“V+dur”是指維吾爾語中的“使動(dòng)態(tài)”,表示致事與使事之間的致使關(guān)系,動(dòng)詞附加了使動(dòng)態(tài)是指該動(dòng)作處于被動(dòng)狀態(tài),是在他人或外物的影響、強(qiáng)制下發(fā)生的。在動(dòng)詞后添加“dur/tur/dyr/tyr”是最常見的使動(dòng)態(tài)形式,由于動(dòng)詞使動(dòng)態(tài)的附加受到嚴(yán)格限制,其他附加方法大致有以下幾種:
(一)動(dòng)詞以元音結(jié)尾
1、單音節(jié)動(dòng)詞以元音結(jié)尾后附加?uz-/gyz-。如:
d?+gyz=degyz-(使…說)、eu+?uz=eu?uz-(使…洗)
2、多音節(jié)動(dòng)詞以元音結(jié)尾后附加t-。如:
i?l?+t= i?l?t-(使…做)、 uχlɑ+t= uχlɑt-(使…睡)
(二)動(dòng)詞以輔音結(jié)尾
1、以輔音 t結(jié)尾的動(dòng)詞后附加quz-/kyz-。如:
ijet+quz= ijet+quz-(使…唱)、 k?t+kyz= k?tkyz-(使…走)
2、以輔音r/e結(jié)尾的動(dòng)詞(這類詞表動(dòng)作是發(fā)展變化的)后附加t-。如:
k?p?j+t= k?p?jt-(使…變多)、ɑzɑj+t= ɑzɑjt-(使…變少)
3、以輔音dur/tur/dyr/tyr 結(jié)尾的動(dòng)詞后附加?uz-/gyz-。如:
oltur+?uz= oltur?uz-(使…坐)、?ltur+ gyz= ?lturgyz-(使…死)
4、以輔音?-/?-結(jié)尾的單音節(jié)動(dòng)詞后附加ur-/yr-。如:
?y?+yr= ?y?yr-(使…下去)、ɑ?+ur=ɑ?ur-(使…增加)
5、少數(shù)動(dòng)詞的附加成分并沒有規(guī)律。如:
qurq+ɑt=qurqɑt-(使…害怕)、?iq+ɑr= ?iqɑr-(使…出去)
如下例句:
②biz? mu?llimg?? hekɑj?? ejitquzduq.
[我們讓老師講了個(gè)故事[3]。]
③biz? uni? sɑfɑdɑ? oltur?uzduq.
[我們讓他坐在沙發(fā)上[3]。]
④e?tk?p? to?u?nibɑ?quru?ni? j?nimu? ky??jttuq.
[我們進(jìn)一步加強(qiáng)了轉(zhuǎn)運(yùn)管理。]
2.形態(tài)型致使句的適用范圍
維吾爾語中動(dòng)詞占據(jù)著核心地位,無論是及物或是不及物動(dòng)詞后都可以附加使動(dòng)態(tài)而變成表致使義的動(dòng)詞。
維吾爾語形態(tài)型致使句型:
(ɑ)ɑ+B+ni +C+D
(b)ɑ+B+?ɑ+C+D
句型(ɑ)中ɑ:致使者,B:被使者,C:結(jié)果,D:致使的使動(dòng)態(tài)?!皀i”是維吾爾語中名詞的賓格,“?ɑ”是維吾爾語中名詞的向格。(ɑ)句是不及物動(dòng)詞附加了使動(dòng)態(tài)構(gòu)成的句式,(b)句是及物動(dòng)詞附加了使動(dòng)態(tài)構(gòu)成的句式。
(1)ɑ句式ɑ+B+ ni+C+D
⑤u? ?bimɑr-ni? ??z? ?orunduq-tɑ? ? oltur-?uz-di.
他? ?病人-賓格? ?自己? 板凳-時(shí)位格? ? 坐-使動(dòng)態(tài)-直陳過去3
[他讓病人自己坐在板凳上[4]。]
“oltur-”(坐)是不及物動(dòng)詞,附加了使動(dòng)態(tài)以后具備致使義,致使者是“u”,被使者是“bimɑr”,致使病人發(fā)生“坐”這個(gè)結(jié)果,其中致使者以賓格形式出現(xiàn)。
(2)b句式ɑ+B+ ?ɑ+C+D
⑥biz? mɑrie?-g?? ?nɑχ?ɑ? ?ejit-quz-duq.
我們 瑪麗亞-向格? ?歌? ?唱-使動(dòng)態(tài)-過去直陳復(fù)數(shù)1
[我們讓瑪麗亞唱了歌[4]。]
“ejit-”(寫)是及物動(dòng)詞,附加了使動(dòng)態(tài)以后具備致使義,致使者是“biz”,被使者是“mɑrie?”,其中致使者以向格形式出現(xiàn)。
2.2 形態(tài)致使句的語義特征
在致使句中,致事和使事既可指人也可指物:
1.致事表人,使事表人
⑦s?n? ?mdi? biz-ni? ? ?qorq-ɑt-mɑ-?.
你? ?再? 我們-賓格? 害怕-使動(dòng)態(tài)-否定-祈使2
[你不要再讓我們受怕了[5]。]
致事“s?n”指人,使事“biz”也指人,使事以賓格形式出現(xiàn)。假設(shè)學(xué)習(xí)者對(duì)致使表達(dá)模糊,看到句中“biz”后出現(xiàn)賓格“ni”,那么很有可能會(huì)將這句話理解成:你不要害怕我們。將“qorq-”的動(dòng)作發(fā)出者理解為“s?n”,與句子原義完全相反?,F(xiàn)在我們從新分析這句話,首先看動(dòng)詞附加了使動(dòng)態(tài)標(biāo)志“ɑt”,確定此句為形態(tài)型致使句,中心動(dòng)詞(害怕)“qorq-”是不及物動(dòng)詞,采用的是句式(ɑ):ɑ+B+ ni +C+D。翻譯為:“使…害怕”,因此整句翻譯為:你不要再使/讓我們受怕了。
⑧biz? bɑhɑr-?ɑ? nɑhxɑ? iejit-quz-duq.
我們? 巴哈爾-向格? 歌? ? ?唱-使動(dòng)-直陳過去復(fù)數(shù)1
[我們讓巴哈爾唱了歌[5]。]
致事“biz”指人,使事“bɑhɑr”也指人,使事以向格形式出現(xiàn)。中心動(dòng)詞(唱)是及物動(dòng)詞,應(yīng)用句式(b)ɑ+B+ ?ɑ+ C+D。
2.致事表物,使事表人
⑨romɑn? k?r?p? ɑpɑm-ni? ? ei?lɑ-t-ti.
小說? ? ?看? ? 媽媽-賓格? 哭-使動(dòng)態(tài)-直陳過去3
[小說看哭了媽媽[6]。]
致事“romɑn”指物,使事“ɑpɑm”指人,使事以賓格形式出現(xiàn)。動(dòng)詞附加了使動(dòng)態(tài)標(biāo)記“t”,中心動(dòng)詞(哭)是不及物動(dòng)詞,應(yīng)用句式(ɑ)。句意為:媽媽看小說看哭了。
3.致事表人,使事表物
⑩u? hjliqi? ?χ?t-ni? ? ?eir-t-iw?t-ti.
他? 那封? 信-賓格? 撕-使動(dòng)態(tài)-處置體-直陳過去3
[他撕了那封信。]
致事“u”指人,使事“χ?t”指物,中心動(dòng)詞(撕)是不及物動(dòng)詞,應(yīng)用句式(ɑ)。他致使那封信被撕了,句中含有致使義。
4.致事表物,使事表物
?dulqun? kemi-ni? ? ??k-tyr-yw?t-ti.
風(fēng)浪? ?船-賓格? ?沉-使動(dòng)態(tài)-處置體-直陳過去3
[風(fēng)浪使船沉了[3]。]
致事“dulqun”指物,使事“kemi”指物。若沒有風(fēng)浪,那么船不會(huì)沉,是風(fēng)浪致使船沉,句中含有致使義。
2.3 小結(jié)
通過分析可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)規(guī)律:形態(tài)致使句譯為漢語時(shí)可以轉(zhuǎn)換成:“…讓/把/使…”的形式,譯成維吾爾語時(shí)往往使用賓格或向格的詞就是“讓/把/使”字后面的詞,附加了使動(dòng)態(tài)的中心動(dòng)詞若是不及物動(dòng)詞,則使用賓格;反之則使用向格。
3 維吾爾語詞匯型致使句及語義特征
3.1 詞匯型致使句的適用范圍
詞匯型致使是指該動(dòng)詞本身具有致使義,無需綴加致使詞綴,也不依靠其他手段表達(dá)致使意義[7]。例:
bildur-(使…明白、表明)、k?rs?t- (展示、把…指出)、eɑq- (使…燃)、?g?t-(使…學(xué)、教)、??kil-(使…受到阻礙)、sɑelɑ-(使…成為…、選舉)、?iqɑr-(去除、抽出)、qɑetur-(返回、反過來)、k??yr-(摘抄、移植)、eɑndur- (嘔吐)、 tonuxtur-(使…認(rèn)識(shí)、介紹)等等……
?pytyn? ??mie?tt?? ixiqɑ? orunlɑxturuxqɑ? ejt?k?ilik? qilix? idie?sini? ortɑq tur?uzux? ker?k.
[在全社會(huì)共同樹立就業(yè)指導(dǎo)思想。]
3.2 詞匯型致使句的語義特征
在語言的發(fā)展歷程中,一些動(dòng)詞與其附加詞綴結(jié)合的越來越緊密,這些詞經(jīng)常以表示致使義的整體出現(xiàn),而不會(huì)再將其拆分為“動(dòng)詞+使動(dòng)態(tài)”形式。因詞本身帶有致使義,出現(xiàn)在句子中時(shí),句子也具有致使義。
?m?n? u-ni? musɑbiq?? tizimlik-din? ?iqɑr-dim.
我? 他-賓格? ?比賽? ? ? 名單-從格? ?去除-直陳過去1
[我把他從比賽名單上去除了。]
致事“m?n”,使事“u ”,致使動(dòng)詞“?iqɑr- ”。句意為:我把他的名字從比賽名單上弄掉了、我使他的名字在比賽名單上消失了。
?m?n? s?r??g?-ni? ?jɑq-dim.
我? ? 火柴-賓格? ?點(diǎn)燃-直陳過去1
[我點(diǎn)燃了火柴。]
致事“m?n”,使事“s?r??g?”,致使動(dòng)詞“jɑq-”。句意為:我使火柴點(diǎn)燃了。
?sɑwɑqdɑx-lɑr? ɑmin?-ni? sinip? bɑxliqliqi-?ɑ? sɑeli-di.
同學(xué)-復(fù)數(shù)? ? 阿米娜-賓格? 班級(jí)? ?長(zhǎng)-向格? ? ?選-直陳過去1
[同學(xué)們選阿米娜當(dāng)班長(zhǎng)。]
致事“sɑwɑqdɑx-lɑr”,使事“qmin?”,致使動(dòng)詞“sɑelɑ-”。句意為:我們使阿米娜成為班長(zhǎng)。
3.3 小結(jié)
通過以上分析可以發(fā)現(xiàn)一些詞匯型致使句與形態(tài)型致使句可以相互轉(zhuǎn)換:
上述例?我把他從比賽名單上去除了。這句話也可以理解為:我使他的名字在比賽名單上消失了。
形態(tài)型致使句為:m?n? uni?? ismini? tizimliktin? eoqɑtquzduq.
4 維吾爾語分析型致使句及語義特征
4.1 分析型致使句的適用范圍
維吾爾語中的分析型致使表達(dá)有兩種形式:
(ɑ)ɑ+B+ni+C+qil-
(b)ɑ+B+ni+C+qoj-
上述句型中ɑ表致事,B表使事,使事以賓格形式出現(xiàn),C(a)表名詞、動(dòng)詞、形容詞或形動(dòng)詞(?ɑn/qɑn/g?n/k?n),C (b)表及物動(dòng)詞。“qoe-”本意是:放、安放、安置等意義,但其自身詞匯意義逐漸虛化,出現(xiàn)在部分副動(dòng)詞后,給該副動(dòng)詞添加開始、持續(xù)、完成、加強(qiáng)等過程意義[7]。
?qɑr? yj?ip? h?mm?? y?rni? ɑpɑq? qiliw?tti.
[雪把所有地方都下白了。]
?m?n? kitɑbni? kitɑb? ixkɑpi?ɑ? selip? qujdum.
[我把書放到書柜里了[8]。]
4.2 分析型致使句語義特征
1.(ɑ)句型ɑ+B+ni+C+qil-。
1.當(dāng)C以名詞或名詞性短語出現(xiàn)時(shí),表示在致事的支配或影響下,使使事成為該名詞所表示的人或物[2]。如:
?m?n? o?lumni? ?ɑlim? qilm?n,d?ytti? uni?? dɑdisi.
[父親說:“我要使兒子成為學(xué)者。”]
2.當(dāng)C以動(dòng)詞形式出現(xiàn),與“qil-”形成復(fù)合動(dòng)詞,表示在致事的支配或影響下,使使事發(fā)出該動(dòng)詞所表示的動(dòng)詞行為[2]。如:
?ɑrmij?miz? dyxm?nni? m??lup? qildi.
[我軍打敗了敵人。]句意為:我軍使敵人失敗了。
3.當(dāng)C以形容詞形式出現(xiàn),表示在致事的支配或影響下,使使事具備該形容詞所表示性質(zhì)或處于某種狀態(tài)。如:
?bu? romɑn? knxini? m?ptun?; qilidu.
[這部小說令人陶醉。]句意為:這部小說使人陶醉。
4.當(dāng)C以形動(dòng)詞形式出現(xiàn),表示在致事的支配或影響下,讓使事處于某種狀態(tài)。如:
m?n? uni? kir?lm?ydi?ɑn? qildim.
[我讓他進(jìn)不來。]
2.(b)句型ɑ+B+ni+C+qoj-.
1.“qoj-”與一些及物動(dòng)詞結(jié)合處置客體時(shí)表達(dá)致使意義。如:
m?n? u? r?simni? tɑm?ɑ? esip? qojdum.
[我把那幅畫掛墻上了[8]。]
由于“m?n”的主動(dòng),使“r?sim”轉(zhuǎn)移至“tɑm?ɑ”,這是對(duì)“r?sim”的處置過程,含有致使義,因?yàn)椤爱嫆煸趬ι稀笔怯伞拔摇币鸬摹?/p>
2.此外,“qoj-”與目的副動(dòng)詞結(jié)合時(shí),也表致使義。如:
bɑrmɑq?idim , ɑkɑm? bɑr?ili? qojmidi.
[我想去,就是哥哥不讓我去。]
由于“ɑkɑm”的不允許,使得“m?n”去不了,句中含有致使義。
上述(ɑ)句型中的4可以轉(zhuǎn)換為(b)句型的2。例如(ɑ)句型的例:
我讓他進(jìn)不來。? ? ?m?n? uni? kir?lm?jdi?ɑn? qildim.
轉(zhuǎn)換成(b)句型則為:
句意依舊為:我使他進(jìn)不來。m?n? uni? kirgili? qojmɑjm?n.
4.3 小結(jié)
通過分析我們可以發(fā)現(xiàn),一些詞匯型致使句與分析型致使句可以相互轉(zhuǎn)換:
例?這句話可以理解為:我們使阿米娜成為班長(zhǎng)。分析型致使句則為:
biz? ɑmin?ni? sinip? bɑxliqi? qilduq.
5 結(jié)語
經(jīng)過研究我們發(fā)現(xiàn)構(gòu)成致使結(jié)構(gòu)必備致使者(致事)、“力”的傳遞(致使)、被使者(使事)、變化后的狀態(tài),結(jié)果(致使結(jié)果)這四個(gè)基本要素。形態(tài)型致使適用兩種句型;含有致使意的動(dòng)詞出現(xiàn)在句子中的時(shí)候,此句含有致使意,這些句子便是詞匯型致使的適用范圍;分析型致使句適用于句中無使動(dòng)態(tài)標(biāo)記,也無致使性詞匯,而是由:qoj-/qil-…+ni…這種句型形成的句子,含有致使義。我們能發(fā)現(xiàn)這三種結(jié)構(gòu)既相互獨(dú)立,又彼此關(guān)聯(lián),從語義角度出發(fā),句式可以兩兩轉(zhuǎn)換,形態(tài)型致使句基本上與分析型致使句不可相互轉(zhuǎn)換。
參考文獻(xiàn):
[1] 何元建,王玲玲.論漢語使役句[J].漢語學(xué)習(xí),2002(04):1-9.
[2] 馬維漢.漢維語使動(dòng)語態(tài)的翻譯對(duì)比[J].語言與翻譯,1990(01):27-31.
[3] 胡傳成,張琦,安德源,李少平編著[M].《維吾爾語詞匯語法大綱》民族出版社2016.9
[4] 邢欣.現(xiàn)代漢語與維吾爾語致使句型比較[J].漢語學(xué)報(bào),2008(02):62-68+96.
[5] 柳彥玲.維吾爾語形態(tài)致使句與漢語“使”字致使句對(duì)比[D].新疆大學(xué),2007.
[6] 何元建,王玲玲.論漢語使役句[J].漢語學(xué)習(xí),2002(04):1-9.
[7] 魏文娟.維吾爾語致使表達(dá)的類型特點(diǎn)[J].喀什大學(xué)報(bào),2017,38(04):65-68.
[8] 熊仲儒.現(xiàn)代漢語中的致使句式[D].北京語言文化大學(xué),2003.
2548501705317