国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《漢書·藝文志》不著錄中《古文易經(jīng)》、古文《詩》考論

2022-03-18 00:02孫振田
關(guān)鍵詞:班固經(jīng)書漢書

孫振田

(西安工業(yè)大學(xué) 文學(xué)院,陜西 西安 710032)

一、問題之提出

《漢志·六藝略》之《書》類、《禮》類、《春秋》類、《論語》類及《孝經(jīng)》類,在著錄今文經(jīng)的同時,又著錄有古文經(jīng)《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》《春秋古經(jīng)》《論語》及《孝經(jīng)古孔氏》。再看《六藝略》之《易》類,據(jù)序文“劉向以中《古文易經(jīng)》校施、孟、梁丘經(jīng),或脫去‘無咎’、‘悔亡’,唯費氏經(jīng)與古文同”(1)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1704頁。云云,知劉向、劉歆父子校書之時,明明有古文經(jīng)中《古文易經(jīng)》在,而《易》類卻沒有如《尚書古文經(jīng)》等的著錄體例,在著錄施、孟、梁丘三家今文《易經(jīng)》的同時,予以著錄。與《易》類相同,《詩》類也沒有如《尚書古文經(jīng)》等的著錄體例,著錄古文《詩》。這種著錄上的不同,引起了王國維先生的注意,遂有“未達者一”之疑問,提出《漢志·六藝略》之《易》類、《詩》類為何只著錄今文經(jīng)而不著錄中《古文易經(jīng)》、古文《詩》之問題。(2)王國維《孫德謙〈漢書藝文志舉例〉跋》,載孫德謙《漢書藝文志舉例》,《二十五史補編》本,上海,開明書店1936年版,頁15。王先生另有“未達者二”及“未達者三”,前者提出《漢志》著錄書籍篇卷數(shù)與劉向《別錄》所載有不同者及《漢志》不著錄《楚辭》、景差賦、東方朔賦等問題;后者提出《漢志》于班固所見書有或“入”或“不入”之問題。均已得到較好的解決,見力之《〈楚辭〉研究二題》[J].云夢學(xué)刊,1999(1),第6—49頁;孫振田《〈漢書·藝文志〉“東方朔二十篇”考辨》[J].人文論叢,2015(1),第119—130頁;孫振田《〈漢書·藝文志〉“不入”及“新入”書考論》[J].山東圖書館學(xué)刊,2021(3),第112—118頁。

二、研究之回顧

王國維先生之后,關(guān)于《漢志·六藝略》之《易》類不著錄中《古文易經(jīng)》、《詩》類不著錄古文《詩》,顧實先生認為,《易》類、《詩》類不著錄古文經(jīng),是因為它們與今文經(jīng)區(qū)別不大,“凡今文與古文無大異,皆不記中古文”(3)顧實《漢書藝文志講疏》[M].上海,上海古籍出版社,2009,第13頁。。劉咸炘先生不同意顧先生之說,認為在劉歆《七略》那里,《易》類原本就沒有著錄中《古文易經(jīng)》,所以班固據(jù)《七略》撰《漢志》時,也就沒有著錄中《古文易經(jīng)》;至于《七略》不著錄之原因,則是“劉向既取校三家,即識諸三家本,故不別錄耳”(4)劉咸炘撰,黃曙輝編?!秳⑾虨詫W(xué)術(shù)論集·校讎學(xué)編》[M].桂林,廣西師范大學(xué)出版社,2010,第151頁。。余嘉錫先生也認為《易》類只著錄施、孟、梁丘三家今文《易經(jīng)》而不著錄中《古文易經(jīng)》,是因為它們文字相差不大,且篇數(shù)又相同;至于《書》類、《禮》類等既著錄今文經(jīng),也著錄《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》等古文經(jīng),則是因為二者篇數(shù)不同。而所以如此,則與劉向校書的原則有關(guān):“凡經(jīng)書皆以中古文校今文。其篇數(shù)多寡不同,則兩本并存,不刪除重復(fù)……凡經(jīng)書篇數(shù),各本不同,不以之互相校補著為定本者,因中秘之所藏與博士之所習(xí)原非一本,勢不能以一人之力變易之也。”(5)余嘉錫《余嘉錫說文獻學(xué)·古書通例》[M].上海,上海古籍出版社,2001,第245—246頁。近徐興無先生于王國維“未達者一”之問題也做了“試解”,可梳理如下:

其一,規(guī)則上,劉向父子會對同一種書的不同本子進行整理與合并,“繕寫的定本則是合眾于一本……有所取舍而成的”,即并非所有的本子都會被著錄進《七略》,不被著錄進《七略》,也就不能被著錄進《漢志》。

其二,著錄古文經(jīng)或今文經(jīng)的取舍上,劉向父子“將中古文經(jīng)與學(xué)官經(jīng)文合校之后”,對于篇數(shù)相同者,“僅錄學(xué)官經(jīng)文,也可以說是合古文經(jīng)于學(xué)官經(jīng)之中”,至于為何將古文經(jīng)與今文經(jīng)“合校”,且“合?!敝笃獢?shù)相同者僅錄學(xué)官今文經(jīng),不錄古文經(jīng),則是由當(dāng)時的文教制度所決定的——“漢世今、古文經(jīng)文本的分合取舍……還關(guān)涉到文教制度問題”,“諸家博士講習(xí)既久,家法師法已成,經(jīng)文也定于一尊”,所謂“文教制度”“定于一尊”,無非是說學(xué)官今文經(jīng)身份較古文經(jīng)為特殊,故只能將古文經(jīng)“合校”于學(xué)官今文經(jīng)之中,且只能著錄“合校”之后的學(xué)官今文經(jīng)。

其三,基于其二,因為篇數(shù)相同,劉向父子將中《古文易經(jīng)》“合?!边M了施、孟、梁丘三家今文經(jīng)《易經(jīng)》之中,且著錄時只著錄施、孟、梁丘三家今文《易經(jīng)》,而不著錄中《古文易經(jīng)》,同時“將文字校記載于《輯略》或《書錄》之中”。

其四,《書》類《尚書古文經(jīng)》、《禮》類《禮古經(jīng)》,包括《春秋》類《春秋古經(jīng)》在內(nèi),雖然不是學(xué)官本,但因與作為學(xué)官本的今文經(jīng)之間“出現(xiàn)了篇數(shù)的差別”, “不可能與學(xué)官經(jīng)文合為一本”,因而劉歆在依據(jù)“文教制度”著錄學(xué)官今文經(jīng)的同時,亦予著錄。

至于《詩》類為何不著錄古文《詩》,徐先生沒有明示。觀其《詩經(jīng)》“緣其諷誦……問題也最少”及《毛詩》“因其篇數(shù)與學(xué)官經(jīng)文不同而不能合校為一本”云云,或以未著錄之原因與中《古文易經(jīng)》同,即與今文經(jīng)相差不大。(6)徐興無《王國維〈《〈漢書·藝文志〉舉例》跋〉“未達者”之一試解——兼及劉向歆父子校書和漢代今古文經(jīng)問題》[J].《古典文獻研究》第9輯,南京,鳳凰出版社,2006, 第160—162頁。

三、觀點之辨析

顧實先生雖稱“今文與古文無大異,皆不記中古文”,然對于為何“無大異”即不記中古文卻未作解釋,故實質(zhì)等于未解釋,且古今文經(jīng)字體之不同,難道不是“大異”嗎?劉咸炘先生雖稱“取校三家,即識諸三家本”,然對于為何“取校三家”即著錄三家今文《易經(jīng)》卻不作解釋,故實質(zhì)亦與未解釋同,尤其所謂“取校三家,即識諸三家本”不能解釋為何《書》類、《禮》類卻著錄《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》,觀《書》類、《禮》類的序文,劉向顯然將《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》與其今文經(jīng)做了比對。余嘉錫先生所稱“勢不能以一人之力變易之也”,也很難說明問題,篇數(shù)不相同者,為何“因中秘之所藏與博士之所習(xí)原非一本”,就不能“變易之”呢?徐興無先生之論,可議處亦較明顯:

其一,以劉向父子將中《古文易經(jīng)》“合?!边M了施、孟、梁丘三家今文經(jīng)之中,《易》類著錄的施、孟、梁丘三家《易經(jīng)》為與中《古文易經(jīng)》“合校”之后的本子,存在疑問。班固既然注明“施、孟、梁丘三家”,則《易經(jīng)》就只能是施、孟、梁丘三家的經(jīng)本,不可能是與中《古文易經(jīng)》“合校”之后的本子。通常而言,經(jīng)本決定著對經(jīng)義的解讀,經(jīng)本上的差別會導(dǎo)致對經(jīng)義理解的不同,從而衍生出不同的學(xué)說體系,基于此,劉氏父子不大可能將代表著不同學(xué)說的中《古文易經(jīng)》與施、孟、梁丘三家今文經(jīng)“合?!睘橐粋€本子。《易》類的序文所謂“以中《古文易經(jīng)》校施、孟、梁丘經(jīng)”(7)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1704頁。,不意味著劉氏父子將二者“合?!背蔀榱艘槐?。

其二,以《易》類不著錄中《古文易經(jīng)》而著錄施、孟、梁丘三家今文經(jīng),是因為三家今文經(jīng)為學(xué)官本,“定于一尊”,尚存疑問:

1.《書》類序文稱《尚書古文經(jīng)》較大小夏侯學(xué)官本今文經(jīng)“得多十六篇”,歐陽、大小夏侯三家今文經(jīng)較《尚書古文經(jīng)》“《酒誥》脫簡一……脫字?jǐn)?shù)十”(8)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1706頁。,實質(zhì)上是在說《尚書古文經(jīng)》較今文經(jīng)為優(yōu)?!抖Y》類的序文稱“《禮古經(jīng)》者……猶愈倉等推《士禮》而致于天子之說”,明確指出《禮古經(jīng)》及《明堂陰陽》《王史氏記》“猶愈倉等推《士禮》而致于天子之說”(9)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1710頁。,也就是認為《禮古經(jīng)》較學(xué)官本今文《禮》經(jīng)有其優(yōu)長之處?!洞呵铩奉惖男蛭姆Q古文《春秋左氏傳》為左丘明“恐弟子各安其意……明夫子不以空言說經(jīng)也”之作,且又“隱其書而不宣,所以免時難也”,稱《公羊傳》《穀梁傳》為“弟子退而異言”之后、“及末世口說流行”背景下的產(chǎn)物,也是認為《春秋左氏傳》較立于學(xué)官的《公羊傳》《穀梁傳》為優(yōu)。這證明,在劉歆那里,所謂的學(xué)官本今文經(jīng)“定于一尊”對于著錄古文經(jīng)還是今文經(jīng)并不構(gòu)成影響。(10)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1715頁。

2.《六藝略》的大序稱“博學(xué)者又不思多聞闕疑之義”,又稱“安其所習(xí),毀所不見”(11)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1723頁。,雖為批評今文經(jīng)學(xué)者的治學(xué)態(tài)度,實亦包含有對今文經(jīng)進行批評之意,批評今文經(jīng)不如古文經(jīng)完備?!安凰级嗦勱I疑之義”,指今文經(jīng)有不完備處,并認為面對這種不完備,正確的做法應(yīng)該是多聞闕疑,而非抱殘守缺;“安其所習(xí)”,所習(xí)者為今文經(jīng);“毀所不見”,所不見者為古文經(jīng)。劉歆《移書讓太常博士》(下稱《讓博士書》)所稱“不思廢絕之闕,茍因陋就寡”及“信口說而背傳記,是末師而非往古”(12)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1970頁。,與《六藝略》大序“博學(xué)者又不思多聞闕疑之義”及“安其所習(xí),毀所不見”同,也有批評今文經(jīng)之意,認為今文經(jīng)存在缺失,研習(xí)六藝經(jīng)書還需要重視古文經(jīng)。既然劉歆對今文經(jīng)持以批評之態(tài)度,也就是在《六藝略》中,在著錄古文經(jīng)還是今文經(jīng)這一問題上,必不受學(xué)官本今文經(jīng)“定于一尊”之影響。

3.劉歆若真的以學(xué)官本今文經(jīng)“定于一尊”,以至影響到書籍的著錄,妥當(dāng)?shù)淖龇ǎ褪遣辉僦洝渡袝盼慕?jīng)》等古文經(jīng)書。劉歆之當(dāng)時,今文經(jīng)學(xué)家勢力強大,對古文經(jīng)的抵觸與抨擊不遺余力。劉歆對此心知肚明,《六藝略》大序所謂“毀所不見”、《讓博士書》所謂“是末師而非往古”“或懷妒嫉……抑此三學(xué)”(13)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1970頁。,就清楚地表明了這一點。在這種情況下,劉歆于古文經(jīng)仍予著錄,說明其在著錄經(jīng)書時,必不以學(xué)官本今文經(jīng)“定于一尊”為著錄今文經(jīng)還是古文經(jīng)的參考。

其三,以《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》《春秋古經(jīng)》(包括《論語》古文經(jīng)、《孝經(jīng)古孔氏》在內(nèi)),是因為篇卷或章與學(xué)官本今文經(jīng)(今文《論語》《孝經(jīng)》非學(xué)官本,二者曾于文帝時立于學(xué)官,武帝時罷)存在差異,不能與之“合為一本”,也存在疑問。技術(shù)上說,篇卷數(shù)量相同者可以“合為一本”,不同者同樣可以“合為一本”。以《書》為例,將序文所稱“以考二十九篇,得多十六篇”之“十六篇”合之今文經(jīng),不就可以“合為一本”嗎?再以《禮》為例,序文所稱“與十七篇文相似,多三十九篇”之“三十九篇”也可以與今文經(jīng)“合為一本”?!洞呵铩奉悺洞呵锕沤?jīng)》與公羊、穀梁《經(jīng)》,《論語》類古文經(jīng)、《齊》、《魯》,也都可以“合為一本”。

四、問題之新解

顯然,《漢志·六藝略》不著錄中《古文易經(jīng)》、古文《詩》之問題還需要重加討論。茲謹(jǐn)以《漢志》的性質(zhì)、目的為切入,結(jié)合劉歆的經(jīng)學(xué)取向與學(xué)術(shù)態(tài)度、古文經(jīng)的特點等,對《漢志·六藝略》不著錄中《古文易經(jīng)》、古文《詩》問題再加研討。

(一)《漢志》之性質(zhì)

通常認為,《漢志》是一部藏書目錄,以著錄書籍為目的。然而從根本上說,《漢志》并非一部后世意義上的藏書目錄,不以著錄書籍——凡書皆予著錄——為根本目的。例說如下:

1.就劉向、劉歆的圖書整理工作看,本不以書籍本身為對象。其顯者,如《數(shù)術(shù)略》的大序“蓋有因而成易……故因舊書以序數(shù)術(shù)為六種”(14)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1775頁。,稱所序為數(shù)術(shù)而非書,書只是數(shù)術(shù)之載體?!斗郊悸浴返拇笮颉敖衿浼夹g(shù)晻昧,故論其書,以序方技為四種”(15)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1780頁。,稱序方技之術(shù)為四種,也就是不以著錄書籍為根本目的,書只是序方技的依據(jù)?!吨T子略》與《詩賦略》,亦均不以著錄書籍為根本目的?!吨T子略》大序稱“九家之術(shù)蜂出并作”,明稱諸子九家為術(shù);大序又稱“道術(shù)缺廢……不猶愈于野乎”,認為諸子可補道術(shù)之缺,即以道術(shù)視諸子;大序又稱“而觀此九家之言……則可通萬方之略矣”(16)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1746頁。,所謂“九家之言”,也就是九家之術(shù),言為術(shù)之載體?!对娰x略》序文論賦為“咸有惻隱古詩之義”“沒其風(fēng)諭之義”“如其不用何”,又論歌詩為“亦可以觀風(fēng)俗,知薄厚”(17)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1756頁。,可知意在評價詩賦之用或價值,與通常意義上的著錄書籍亦為不同?!侗鴷浴罚笮螂m云“命任宏論次兵書為四種”,然觀任宏論次之結(jié)果——《兵書略》各小類的序文,對兵權(quán)謀、兵陰陽、兵形勢、兵技巧四類兵法上的特點、用途等進行解釋,知所論仍然著眼于術(shù)(兵法),即不以著錄兵書為根本目的;大序“漢興……命任宏論次兵書為四種”(18)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1762—1763。,目的是交代“漢興”以來兵書的收集與整理有著自己的線索,以與劉向所主持的圖書整理相區(qū)隔,故本質(zhì)亦非為論書而論書,且所謂“張良、韓信序次兵法”又稱兵法而不稱兵書,任宏“序次兵書為四種”又是著眼于兵法對兵書進行論次的。

2.《漢志》類別的設(shè)立上。《樂》本無書,《漢志》仍為設(shè)類,可證《漢志》本非藏書目錄,不以著錄書籍為根本目的。(19)孫振田、范春義《從〈漢志〉看“樂經(jīng)”為“六代樂舞”說之成立——兼論〈漢志〉之〈樂〉類的著錄問題》[J].音樂研究,2015(6),第39—49頁。

3.《漢志》書籍的著錄上。(1)本無其書,而仍予著錄?!洞呵铩奉愔浀摹秺A氏傳》,班注“有錄無書”,再核之《春秋》類序文所云“夾氏未有書”(20)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1713、1715頁。,知《夾氏傳》本無物質(zhì)形態(tài)的書籍存在。(2)本有其書,亦不予著錄。據(jù)《易》類的序文“而民間有費、高二家之說……唯費氏經(jīng)與古文同”(21)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1704頁。云云,可知《易》至少還有費、高二氏經(jīng)本存在,然《易》類卻都沒有著錄。費、高二氏經(jīng)雖是民間本,然并不影響《漢志》予以著錄。據(jù)《說苑書錄》所稱“所校中書《說苑雜事》及臣向書、民間書”,《申子書錄》所稱“今民間所有上下二篇”(22)劉向撰,姚振宗輯錄,鄧駿捷校補《七略別錄佚文》[M].澳門,澳門大學(xué)出版中心,2007,第47、51頁。,知劉向并沒有將民間本棄而不論。另據(jù)劉歆《讓博士書》所稱的“傳問民間,則有魯國桓公、趙國貫公、膠東庸生之遺學(xué)與此同”(23)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1970頁。,知古文《書》、古文《禮》、古文《春秋左氏傳》,民間尚有魯國桓公、趙國貫公、膠東庸生之經(jīng)本存在,然《漢志》亦均不予著錄?!稘h志》著錄的《尚書古文經(jīng)》為孔壁所出,《禮》類著錄的《禮古經(jīng)》為孔壁及魯淹中所出,與庸生本、桓公本無涉,即庸生、桓公之本為相較于《尚書古文經(jīng)》、《禮古經(jīng)》的另外之本。本無其書,而仍予著錄,本有其書,亦不予著錄,說明《漢志》必非以記載書籍為根本目的,而是有著另外的考慮。

《漢書·儒林傳·贊》:“自武帝立五經(jīng)博士,開弟子員,設(shè)科射策,勸以官祿,訖于元始,百有余年,傳業(yè)者寖盛,支葉蕃滋,一經(jīng)說至百余萬言,大師眾至千余人,蓋祿利之路然也?!?24)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第3620—3621頁。這段話也表明有大量的書籍《漢志》未予著錄。根據(jù)這段話,劉向圖書整理之時,經(jīng)說、經(jīng)傳之作必然數(shù)量龐大,盡管其時尚在元始之前,然《漢志》所著錄的不過寥寥,這只能解釋為絕大多數(shù)的經(jīng)說、經(jīng)傳之作都沒有被著錄。以這些經(jīng)說、經(jīng)傳之作均未被收集,未能進入劉向、劉歆圖書整理的視野,不通。劉歆《七略》所稱“孝武皇帝敕丞相公孫弘廣開獻書之路,百年之間,書積如丘山”(25)劉向撰,姚振宗輯錄,鄧駿捷校補《七略佚文》[M].澳門,澳門大學(xué)出版中心,2007,第77頁。,證明自武帝以來,對書籍的收集一直都在進行?!蛾套訒洝匪Q的“臣向書”“臣參書”,《管子書錄》所稱的“大中大夫卜圭書”“臣富參書”“射聲校尉立書”(26)劉向撰,姚振宗輯錄,鄧駿捷校補《七略別錄佚文》[M].澳門,澳門大學(xué)出版中心,2007,第34、43頁。,等等,又證明劉向圖書整理之當(dāng)時也有圖書收集之舉。況且,既然眾大師從事經(jīng)學(xué)研究是出于祿利之目的,其研究活動與學(xué)術(shù)及政治中心之間就一定有著千絲萬縷的聯(lián)系,亦即他們的經(jīng)說、經(jīng)傳之作客觀上存在著被劉向、劉歆所知曉并予整理的可能。

(二)《漢志》之編撰目的

班固撰《漢志》的最終目的,在于探求先王之道,著錄書籍只是外在的過程與手段而已。例說如下:

1.劉向、劉歆的圖書整理工作因漢成帝探求先王之道而起,且圍繞先王之道展開?!稘h書·楚元王傳》:“上方精于《詩》《書》,觀古文,詔向領(lǐng)校中五經(jīng)秘書。”(27)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1950頁。知成帝詔劉向整理中五經(jīng)秘書與其“精于《詩》《書》,觀古文”也就是研讀經(jīng)書有關(guān)。而成帝研讀經(jīng)書的目的,則是為了探求先王之道。劉歆《讓博士書》:“漢興,去圣帝明王遐遠,仲尼之道又絕,法度無所因襲?!?28)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1968頁。據(jù)之,可知“漢興”以來的經(jīng)書研讀活動均以探求先王之道為目的,探求先王之道的目的,則是為了國家治理?!叭ナサ勖魍蹂谶h”,指先王之道不可經(jīng)由先王這一途徑得而聞;“仲尼之道又絕”,指孔子通過編訂六藝經(jīng)書所保存的先王之道因孔子喪、七十子卒、戰(zhàn)國戰(zhàn)亂、秦燔滅經(jīng)書等滅而不存。先王之道不可得而聞,滅而不存,以至國家治理無所依憑,就需要對先王之道進行探求,具體就是研讀六藝經(jīng)書,通過研讀六藝經(jīng)書探求先王之道。既然“漢興”以來的經(jīng)書研讀活動均以探求先王之道為目的,成帝“精于《詩》《書》,觀古文”就一定也以探求先王之道為目的。成帝研讀經(jīng)書時發(fā)現(xiàn)古今文經(jīng)存在著不同,這種不同導(dǎo)致對先王之道理解出現(xiàn)了不同,這樣,對經(jīng)書進行整理也就有了必要。如此即可得出結(jié)論:劉向的圖書整理工作必因探求先王之道而起,其過程也圍繞先王之道而展開。

2.《漢志》總序、《六藝略》諸小序及大序,所述主要圍繞先王之道及探求先王之道而展開。(29)《漢志》雖由《六藝略》《諸子略》等六略構(gòu)成,實又以《六藝略》為核心與唯一。于此,筆者已撰《〈漢書·藝文志〉編撰旨趣考梳——兼論稱名“藝文”之含義及諸略之編次問題”》,待刊。略說如下:

(1)《漢志》總序。“昔仲尼沒而微言絕,七十子喪而大義乖……《易》有數(shù)家之傳”,述由于孔子沒及七十子喪,人們不再知道經(jīng)書(《春秋》)之“微言”及其所承載的先王之道,人們所知道的經(jīng)書之大義(先王之道)與七十子從孔子那里所直接聽聞的經(jīng)書之大義(先王之道)也不再一致;“戰(zhàn)國從衡,真?zhèn)畏譅帯?,述?zhàn)國時期,先王之道的傳播因攻伐不斷受到影響;“諸子之言,紛然殽亂”,述諸子學(xué)術(shù)的興起也對先王之道的傳播造成影響;“至秦患之……以愚黔首”,述秦焚毀經(jīng)書,經(jīng)書受到毀壞,不能完整地反映先王之道;“漢興……使謁者陳農(nóng)求遺書于天下”,述“漢興”以來對經(jīng)書進行了收集,通過經(jīng)書的收集保存及探求先王之道;“詔光祿大夫劉向校經(jīng)傳”(30)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1701頁。,劉向校經(jīng)傳之目的,仍與先王之道有關(guān)——通過經(jīng)書的整理探求先王之道——孔子當(dāng)初編訂經(jīng)書時所保存的先王之道。

(2)《六藝略》諸小序。以《易》類序文為例:“《易》曰……孔氏為之《彖》《象》《系辭》《文言》《序卦》之屬十篇”,述《易》之產(chǎn)生及孔子編訂《易》,亦為述《易》道(《易》所保存的先王之道)——《易》之產(chǎn)生即《易》道之產(chǎn)生,孔子編訂《易》則是為了保存《易》道。“及秦燔書……傳者不絕”,述《易》雖遭秦火而得以傳,亦為述《易》道——《易》得以傳,《易》道即得以傳?!皾h興……而民間有費、高二家之說”,述“漢興”以來《易》的授受及研讀情況,亦為述《易》道——講授及研讀《易》的目的,是為了探求《易》道,其中,施、孟、梁丘、京氏對《易》的研讀,也就是對《易》道的探求,因較具代表性而得到官方的認可,得以以官方的身份進行講授與傳播?!皠⑾蛞灾小豆盼囊捉?jīng)》校施、孟、梁丘經(jīng)……唯費氏經(jīng)與古文同”,述《易》古今文經(jīng)本之不同,亦為述《易》道——不同的經(jīng)本必然會導(dǎo)致對《易》道的理解出現(xiàn)不同。(31)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1704頁。再以《詩》類的序文為例:“《書》曰……凡三百五篇”,述《詩》之產(chǎn)生及孔子編訂《詩》,亦為述《詩》道(《詩》所保存的先王之道)——《詩》之產(chǎn)生即《詩》道之產(chǎn)生,孔子編訂《詩》則是為了保存《詩》道?!霸馇囟摺华氃谥癫室病?,述《詩》雖經(jīng)秦火而得存,亦為述《詩》道——《詩》存而《詩》道亦存。“漢興……未得立”,述“漢興”以來《詩》的授受及研讀情況,亦為述《詩》道——講授及研讀《詩》的目的,是為了探求《詩》道,其中,魯、齊、韓三家對《詩》道的探求得到了官方的認可,得以以官方的身份進行講授與傳播?!芭c不得已,魯最為近之”,是說魯、齊、韓三家對《詩》義的解讀也就是對《詩》道的探求,相較之下,以魯最為符合孔子之原義。毛《詩》學(xué),因傳自子夏,對于探求《詩》道較有價值,只是未能得到官方的認可,不能以官方的身份進行講授與傳播。其余《書》類、《禮》類等的序文,均可做這樣的理解。

(3)《六藝略》之大序。直接論述先王之道?!啊稑贰芬院蜕瘢手硪病洞呵铩芬詳嗍?,信之符也”,述《樂》等五經(jīng)之用,五經(jīng)之用即仁義禮知信之用,五經(jīng)是仁義禮知信之用的外在表現(xiàn)。仁義禮知信五常之道,為孔子編訂《樂》等五經(jīng)時所保存的先王之道?!拔逭摺兑住窞橹?,述仁義禮知信之特點、相互關(guān)系及其源頭。“故曰……言與天地為終始也”,述《易》與天地同在,恒久不滅,亦為述《易》道——《易》道亦與天地同在?!爸劣谖鍖W(xué)……猶五行之更用事焉”,述《樂》等五經(jīng)之學(xué)因世代之不同而有所變改,這種變改如同木金火水土五行那樣,輪流更替,周而復(fù)始?!肮胖畬W(xué)者耕且養(yǎng)……三十而五經(jīng)立也”,論古之學(xué)者研讀《易》《書》《詩》《禮》《春秋》五經(jīng)的態(tài)度、方法及其效果,亦為述先王之道——正確的態(tài)度、方法有助于學(xué)習(xí)、領(lǐng)悟與掌握先王之道,利于畜德修身;“后世經(jīng)傳既已乖離……此學(xué)者之大患也”,論后世學(xué)者研讀《易》等五經(jīng)的態(tài)度、特點及其效果,亦為述先王之道——錯誤的態(tài)度、方法有礙于學(xué)習(xí)、領(lǐng)悟與掌握先王之道,不利于畜德修身。(32)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1723頁。

3.說班固撰《漢志》不以著錄書籍為目的,而是以探求先王之道為最終目的,還可以劉歆《讓博士書》為例進行說明:

《讓博士書》全文,均為圍繞先王之道而展開。全文可以“漢興……法度無所因襲”為界分為前后兩個大的段落?!皾h興……法度無所因襲”屬于后一個段落。前一個段落:(1)“昔唐虞既衰……其道甚著”,述先王之道之所起。(2)“周室既微而禮樂不正,道之難全也如此”,述先王之道之衰微。(3)“是故孔子憂道之不行……以紀(jì)帝王之道”,述孔子編訂六藝經(jīng)書保存先王之道。(4)“及夫子沒而微言絕……道術(shù)由是遂滅”,述經(jīng)書編訂完成后,歷經(jīng)孔子沒、七十子喪、秦焚書等,先王之道滅而不存。后一個段落:(1)“漢興……法度無所因襲”,述國家治理無所依憑,因而需要探求先王之道。(2)“時獨有一叔孫通略定禮儀……固已遠矣”,述“漢興”以來對經(jīng)書的收集、研讀等情況,收集、研讀經(jīng)書的目的,則是探求先王之道。(3)“及魯恭王壞孔子宅……士君子之所嗟痛也”,述古文《禮》、古文《書》之發(fā)現(xiàn)及古文《禮》、古文《書》與古文《春秋左氏傳》的校理情況,以先王之道為核心與線索:古文《書》、古文《禮》,因出于孔壁,篇卷及文字等較今文經(jīng)為完備,更能反映孔子當(dāng)初所保存的先王之道;古文《春秋左氏傳》,則因左丘明曾“親見夫子”,且其書沒有受到損毀,故也能反映孔子當(dāng)初所保存的先王之道。(4)“往者綴學(xué)之士……豈不哀哉”,對之前學(xué)者錯誤的解讀經(jīng)書的態(tài)度與方法進行批評,仍以探求先王之道為核心與線索,錯誤的態(tài)度與方法不利于先王之道的探求。(5)“今圣上德通神明……豈茍而已哉”,批評今文經(jīng)學(xué)者反對立古文《禮》、古文《書》、古文《春秋左氏傳》及《毛詩》于學(xué)官的做法,同樣以探求先王之道為核心與線索,哀帝“試左氏可立不”“冀得廢遺”的目的是為了更好地探求先王之道;今文經(jīng)學(xué)者反對立古文經(jīng)于學(xué)官,則不利于先王之道的探求。(6)“夫禮失而求之于野……甚為二三君子不取也”,強調(diào)立古文經(jīng)于學(xué)官的必要,仍以探求先王之道為核心與線索。(33)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1968—1971頁。

《讓博士書》與《漢志》總序及《六藝略》諸小序及大序之間存在著對應(yīng)關(guān)系,故能夠證明《漢志》是以探求先王之道為最終目的。

(三)劉歆的經(jīng)學(xué)取向與學(xué)術(shù)態(tài)度

如上所及,“漢興”以來的經(jīng)書研讀活動均以探求先王之道為目的,作為儒家學(xué)者的劉歆,自然不會例外。又有兩個特點:努力探求經(jīng)書原本所保存的先王之道——與孔子之當(dāng)初相符合的先王之道;勇于挑戰(zhàn)學(xué)官今文經(jīng)的權(quán)威地位。

1.經(jīng)學(xué)取向:努力探求經(jīng)書原本所保存的先王之道

(1)《漢書·楚元王傳》:“父子俱好古,博見強志,過絕于人。歆以為左丘明好惡與圣人同,親見夫子,而公羊、穀梁在七十子后,傳聞之與親見之,其詳略不同。歆數(shù)以難向,向不能非間也。然猶自持其穀梁義。及歆親近,欲建立《左氏春秋》及《毛詩》《逸禮》《古文尚書》皆列學(xué)官?!?34)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1967頁。這段敘述,其一,“歆以為左丘明好惡與圣人同……其詳略不同”,是說在劉歆看來,左丘明因為曾親見孔子,所撰《春秋左氏傳》更能反映孔子當(dāng)初編訂《春秋》時所保存的先王之道,而公羊、穀梁因為在七十子之后,與孔子已有距離,所撰《公羊傳》《穀梁傳》不能反映《春秋》原本所保存的先王之道;其二,“歆數(shù)以難向……向不能非間也”,是說劉歆以《春秋左氏傳》為依據(jù)就《春秋》原本所保存的先王之道問難劉向,劉向不能取勝。合之二者,就說明劉歆之經(jīng)學(xué)以探求經(jīng)書原本所保存的先王之道為取向,且有著強烈的愿望。

(2)《春秋》類的序文,是以《春秋》道(《春秋》所保存的先王之道)為線索而展開:“有所褒諱貶損……弟子退而異言”,指孔子不能把“褒諱貶損”明明白白地在《春秋》中表達出來,只能口授給弟子;弟子退后,所說各自不同,與孔子之本義——原本所要保存的先王之道——不相符合,也就是對《春秋》原本所保存的先王之道的理解出現(xiàn)了“偏差”;“丘明恐弟子各安其意……明夫子不以空言說經(jīng)也”,指左丘明擔(dān)心孔子弟子各以自己的理解為是,導(dǎo)致《春秋》原本所保存的先王之道被誤解,于是通過為《春秋》作傳來記載、申明孔子當(dāng)初編撰《春秋》時所保存的先王之道;“是以隱其書而不宣,所以免時難也”,指《春秋左氏傳》因為“隱其書而不宣”而保存完好,沒有受到損毀,所以能夠反映《春秋》原本所保存的先王之道;“及末世口說流行,故有《公羊》《穀梁》《鄒》《夾》之傳”(35)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1715—1716頁。,指《公羊》等四家之傳以“口說”為基礎(chǔ),所理解的先王之道已非孔子之當(dāng)初《春秋》原本所保存的先王之道。再合之序文明顯將《春秋左氏傳》與《公羊傳》《穀梁傳》《鄒氏傳》《夾氏傳》相對而述的撰寫方式,也就同樣說明劉歆之經(jīng)學(xué)以探求經(jīng)書原本所保存的先王之道為取向,且愿望強烈。

(3)《讓博士書》,所稱“及夫子沒而微言絕,七十子終而大義乖”(36)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1968頁。,表面上是在說因孔子沒、七十子終而微言絕、大義乖,實質(zhì)則是在說,因孔子沒、七十子終,人們對經(jīng)書所保存的先王之道的理解與經(jīng)書原本所保存的先王之道不再一致。既然微言絕、大義乖,就需要對經(jīng)書進行收集與研讀,以探求先王之道——經(jīng)書原本所保存的先王之道。故,這句話也透露出劉歆努力探求經(jīng)書原本所保存的先王之道的經(jīng)學(xué)取向。

當(dāng)然,說劉歆有著探求經(jīng)書原本所保存的先王之道的經(jīng)學(xué)取向,并不意味著其他學(xué)者就不重視探求經(jīng)書原本所保存的先王之道,然考慮到劉歆為探求經(jīng)書原本所保存的先王之道而勇于挑戰(zhàn)今文經(jīng)的權(quán)威(參下),其經(jīng)學(xué)取向就具有特殊的意義了,值得大書特書。

2.學(xué)術(shù)態(tài)度:勇于挑戰(zhàn)學(xué)官今文經(jīng)之權(quán)威

(1)《六藝略》之《書》類,序文稱《尚書古文經(jīng)》優(yōu)于歐陽、大小夏侯三家學(xué)官本今文經(jīng),實即為挑戰(zhàn)學(xué)官本今文《書》的權(quán)威。《禮》類,序文以《禮古經(jīng)》較后氏、戴氏學(xué)官本今文經(jīng)為優(yōu)長,實亦為挑戰(zhàn)學(xué)官本今文《禮》的權(quán)威?!洞呵铩奉悾蛭姆Q立于學(xué)官的《公羊傳》《穀梁傳》二家為“末世口說流行”下的產(chǎn)物,也帶有鮮明的挑戰(zhàn)學(xué)官今文經(jīng)權(quán)威的色彩?!读嚶浴返拇笮?,“后世經(jīng)傳既已乖離……此學(xué)者之大患也”,所論必然包括以今文經(jīng)為經(jīng)本的學(xué)者在內(nèi),即所論也具有挑戰(zhàn)學(xué)官本今文經(jīng)權(quán)威的意味。大序所謂“不思多聞闕疑之義”及“安其所習(xí),毀所不見”,固是在批評今文經(jīng)學(xué)者抱殘守缺、唯今文經(jīng)為是,實質(zhì)也是在挑戰(zhàn)今文經(jīng)的權(quán)威。

(2)讓博士書》所謂“往者綴學(xué)之士不思廢絕之闕……豈不哀哉”(37)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1970頁。,批評今文經(jīng)學(xué)者的治經(jīng)態(tài)度與方法,也就是在挑戰(zhàn)學(xué)官本今文經(jīng)的權(quán)威。既然其中“抑此三學(xué)……謂左氏不傳《春秋》”是針對古文經(jīng)而言的,“往者綴學(xué)之士”就必然包括以學(xué)官本今文經(jīng)為經(jīng)本的學(xué)者在內(nèi)?!蹲尣┦繒匪^“今則不然……非所望士君子也”,及“若必專己守殘……甚為二三君子所不取也”(38)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1970—1971頁?!?,雖然語氣較“往者綴學(xué)之士不思廢絕之闕……豈不哀哉”云云有所不同,要委婉一些,然而對于今文經(jīng)學(xué)者的揭露、批評與嘲諷可謂毫不留情。尤其指責(zé)諸博士“欲以杜塞余道,絕滅微學(xué)”,勸誡他們不要“專己守殘……以陷于文吏之議”,即便越出于雙雙緊張對立的關(guān)系,完全站在局外人的立場上看,也是令人難以接受的?!岸湃嗟溃^滅微學(xué)”“專己守殘……妒道真”,在六藝經(jīng)書天下獨尊,學(xué)者亦以通經(jīng)、明道為榮譽的情況下,可稱是對一位學(xué)者的徹底否定。正因為此,今文經(jīng)學(xué)家惱怒不已,“名儒光祿大夫龔勝以歆移書上疏深自罪責(zé),愿乞骸骨罷”,儒者師丹“亦大怒,奏歆亂改舊章,非毀先帝所立”,“諸儒皆怨恨”,(39)班固《漢書》[M].北京,中華書局,第1970、1970—1971、1971、1972頁。最終導(dǎo)致劉歆自求外放以避禍。

劉歆敢于挑戰(zhàn)學(xué)官本今文經(jīng),挑戰(zhàn)今文經(jīng)學(xué)家們的權(quán)威,以古文經(jīng)為是,不排除與成、哀二帝的喜好與支持有關(guān)。以成帝為例,在研讀《詩》《書》的同時又“觀古文”。再以哀帝為例,《漢書·楚元王傳》載其親自為劉歆開脫,稱劉歆只是“欲廣道術(shù)”,并沒有“非毀先帝所立”之意圖,《漢書·儒林傳》則稱“歆白《左氏春秋》可立,哀帝納之,以問諸儒”,《讓博士書》也稱《尚書古文經(jīng)》等三種古文經(jīng)書為“皆先帝所親論,今上所考視”(40)班固《漢書》[M].北京,中華書局,第1972、3619、1971頁。。盡管如此,還是不能不承認,敢于挑戰(zhàn)學(xué)官今文經(jīng)的權(quán)威,首先取決于劉歆個人,而非其他。據(jù)《漢書·儒林傳》,劉歆倡立古文經(jīng)于學(xué)官失敗后,曾向身為丞相的孔光尋求支持,“為言《左氏》以求助”,然孔光“卒不肯”,這與劉歆不依不饒,終與房鳳、王龔“共移書責(zé)讓太常博士”(41)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第3619頁。構(gòu)成了鮮明的對比。

(四)《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》《春秋古經(jīng)》等古文經(jīng)之特點

《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》《春秋古經(jīng)》《論語》古文經(jīng)及《孝經(jīng)古孔氏》,最大的特點是來源可靠,篇卷或章相對完備,字?jǐn)?shù)相對完足,且文字沒有經(jīng)過改動,字體也沒有經(jīng)過古今轉(zhuǎn)換,在探求經(jīng)書原本所保存的先王之道上具有較高的可信度與較大的優(yōu)勢。

1.來源可靠。《尚書古文經(jīng)》等古文經(jīng),因為來源于孔壁,在解讀經(jīng)書原本所保存的先王之道上天然地具有較高的可信度與較大的優(yōu)勢?!稌奉惖男蛭姆Q“《古文尚書》者,出孔子壁中……皆古字也”(42)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1706頁。,特意交代《尚書古文經(jīng)》等古文經(jīng)的來歷,目的就是要說明這些古文經(jīng)有著較高的可信度,對于解讀《書》等經(jīng)書原本所保存的先王之道具有較大的優(yōu)勢?!抖Y》類的序文所謂“《禮古經(jīng)》者,出于魯淹中及孔氏”(43)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1710頁。,也是在強調(diào)《禮古經(jīng)》來源可靠,有著較高的可信度,較今文經(jīng)更具優(yōu)勢。序文又提及“魯淹中”,除所出本與孔壁本相同外,更重要的還是在于淹中為魯?shù)兀蚨浔疽材艽怼抖Y》之原貌,在探求先王之道上具有較高的可信度與較大的優(yōu)勢?!洞呵锕沤?jīng)》,雖非出于孔壁或魯淹中,然因其為《春秋左氏傳》之經(jīng),而《春秋左氏傳》又為“隱其書而不宣,所以免時難也”,也就是來源可靠,所以其來源也是可靠的(與《春秋左氏傳》相同,亦為“隱其書而不宣,所以免時難也”),較之今文經(jīng)也具有較高的可信度與較大的優(yōu)勢?!蹲尣┦繒匪^“其古文舊書,皆有征驗”(44)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1971頁。,也是在強調(diào)《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》《春秋左氏傳》(《春秋古經(jīng)》)來源可靠,在探究經(jīng)書原本所保存的先王之道上,具有可信度與優(yōu)勢?!稘h志》著錄《論語》古文經(jīng)時,注明“出孔子壁中”,著錄《孝經(jīng)》時又以“古孔氏”(45)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1716、1718頁。稱,也有交代來歷之意圖,點明二者因為出于孔壁,來源可靠,在解讀孔子原本之思想、觀念上較今文經(jīng)具有優(yōu)勢。

2.篇卷相對完備,字?jǐn)?shù)相對完足?!渡袝盼慕?jīng)》,篇卷數(shù),較大小夏侯今文《經(jīng)》多出十六篇(據(jù)《書》類序文),較《歐陽經(jīng)》多出十四卷(《書》類序文沒有提及《歐陽經(jīng)》的篇卷數(shù),實際著錄有《歐陽經(jīng)》三十二卷);簡數(shù),較之大小夏侯《經(jīng)》、《歐陽經(jīng)》,《酒誥》多出一簡,《召誥》多出兩簡;字?jǐn)?shù),除多出的簡所載文字外,另外還多出數(shù)十。顯而易見,在探求《書》原本所保存的先王之道上,《尚書古文經(jīng)》較今文經(jīng)具有較高的可信度與較大的優(yōu)勢?!抖Y古經(jīng)》,篇數(shù)較后氏、戴氏今文《經(jīng)》多出三十九篇,顯然,《禮古經(jīng)》較后氏、戴氏今文經(jīng)要完備的多,對于探求《禮》原本所保存的先王之道也較具價值與優(yōu)勢?!洞呵锕沤?jīng)》,因與《春秋左氏傳》相同,亦為“隱其書而不宣,所以免時難也”,故其篇卷是完備的(或最為接近原貌),對于探求《春秋》原本所保存的先王之道當(dāng)然也具有較高的可信度與較大的優(yōu)勢?!墩撜Z》古文經(jīng),班固注云“兩《子張》”(46)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1717頁。,據(jù)之可知,其篇章上有著自己的特點,對于解讀孔子原本之思想、觀念也是有幫助的?!缎⒔?jīng)古孔氏》一篇,班固注云“二十二章”,較今文《孝經(jīng)》為多(班固注長孫氏、江氏、后氏、翼氏四家《孝經(jīng)》為“十八章”),在解讀孔子原本之思想、觀念上也有獨特的價值。

3.文字沒有經(jīng)過改動,字體沒有經(jīng)過轉(zhuǎn)換。文字經(jīng)過改動,對于解讀經(jīng)書原本所保存的先王之道也是不利的?!稌奉愋蛭模Q“文字異者七百有余”(47)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1706頁。,即是指《書》今文經(jīng)有七百多個文字與《尚書古文經(jīng)》不同,兩相比較,自然是《尚書古文經(jīng)》更能反映孔子之當(dāng)初《書》原本所保存的先王之道。《孝經(jīng)》類序文,所謂“‘父母生之,續(xù)莫大焉’,‘故親生之膝下’,諸家說不安處,古文字讀皆異”(48)班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第1719頁。,“古文字讀皆異”,也是在說長孫氏、江氏、后氏、翼氏四家《孝經(jīng)》與《孝經(jīng)古孔氏》之間存在著文字(及讀音)不同的情況,也就是四家《孝經(jīng)》有部分文字被改成了其他的文字,正是這一改動導(dǎo)致了四家說存在著“不安處”。字體經(jīng)過轉(zhuǎn)換,對于解讀經(jīng)書原本所保存的先王之道同樣是不利的。經(jīng)書字體由古文轉(zhuǎn)為今文,表義上難免會出現(xiàn)差異,從而影響到對經(jīng)書所保存的先王之道的解讀?!渡袝盼慕?jīng)》《禮古經(jīng)》《春秋古經(jīng)》及《論語》古文經(jīng)、《孝經(jīng)古孔氏》,文字均沒有經(jīng)過古今轉(zhuǎn)換,與其原本之字體相同(至少最大程度地接近),在探求孔子原本所保存的先王之道,及孔子原本之思想、觀念上,無疑更具可信度與優(yōu)勢。

(四)《漢志·六藝略》不著錄中《古文易經(jīng)》、古文《詩》之真相

弄清《漢志》之性質(zhì)、目的,劉歆的經(jīng)學(xué)取向及學(xué)術(shù)態(tài)度,及《尚書古文經(jīng)》等古文經(jīng)書的特點,就可以對《漢志·六藝略》不著錄中《古文易經(jīng)》、古文《詩》問題解說如下:

1.《易》類不著錄中《古文易經(jīng)》,實屬正常。這點,衡之《漢志》本非通常意義上的藏書目錄,本不以記載書籍為根本目的,可以知之。

2.《易》類不著錄中《古文易經(jīng)》,根本上還是因為中《古文易經(jīng)》不能反映孔子當(dāng)初《易》原本所保存的先王之道,在探求先王之道上,不比施、孟、梁丘三家學(xué)官本今文經(jīng)更具優(yōu)勢。這點,衡之《漢志》的最終目的在于探求先王之道,劉歆努力探求經(jīng)書原本所保存的先王之道的經(jīng)學(xué)取向,及《尚書古文經(jīng)》等在探求先王之道上具有可信度與優(yōu)勢的特點,可以知之。嚴(yán)格說,中《古文易經(jīng)》屬“來歷不明”,既非出于孔壁(或魯淹中),亦非“隱其書而不宣,所以免時難也”,在探求《易》原本所保存的先王之道上不具優(yōu)勢,劉歆因而不予著錄,《漢志》遂亦不予著錄,也就成為必然。(49)《易》類不著錄同被列為學(xué)官的京氏《易》之經(jīng)本,或是因為其說“長于災(zāi)變,分六十四卦,更直日用事,以風(fēng)雨寒溫為候”(班固《漢書》[M].北京,中華書局,1962,第3160頁),與《漢志》以探求先王之道為目的的性質(zhì)有所不符。《易》類不著錄費氏經(jīng)與高氏經(jīng),當(dāng)是因為其說于解讀《易》義、探求先王之道價值有限,未能占據(jù)重要的地位。核之熹平石經(jīng)以施氏、孟氏、京氏《易》為校本,可知京氏《易》有經(jīng)本存在,參馬衡《漢石經(jīng)集存》[M].北京,科學(xué)出版社,1957,第28—29頁。

3.《詩》類不著錄古文《詩》,與《易》類不著錄中《古文易經(jīng)》同,亦屬正常。不著錄古文《詩》之原因,則或為劉氏父子未見到古文《詩》,或為所見古文《詩》亦屬“來歷不明”,在探求《詩》原本所承載的先王之道上,較魯、齊、韓三家今文經(jīng)并無特別的優(yōu)勢。這點,衡之班固撰《漢志》的最終目的,劉歆的經(jīng)學(xué)取向與學(xué)術(shù)態(tài)度,及《尚書古文經(jīng)》等經(jīng)書的特點,可以知之?!对姟奉愒谥浲牯?、齊、韓三家經(jīng)、傳之后,又著錄《毛詩》,當(dāng)是因為“自謂子夏所傳”(《詩》類的序文),也就是與孔子之間有著可以考察的淵源關(guān)系,對于解讀《詩》原本所保存的先王之道有著一定的可信度與價值。

4.至于《書》類著錄《尚書古文經(jīng)》、《禮》類著錄《禮古經(jīng)》、《春秋》類著錄《春秋古經(jīng)》,是因為三者來源可靠,篇卷相對完備,字?jǐn)?shù)相對完足,字體正確,更有助于探求孔子當(dāng)初編訂《書》《禮》《春秋》時所保存的先王之道。這點,衡之《漢志》的最終目的、劉歆的經(jīng)學(xué)取向與學(xué)術(shù)態(tài)度及《尚書古文經(jīng)》等古文經(jīng)的特點,可以知之。既然《漢志》以探求先王之道為最終目的,劉歆也以探求經(jīng)書原本所保存的先王之道為取向,同時又有挑戰(zhàn)學(xué)官本今文經(jīng)的勇氣,當(dāng)其發(fā)現(xiàn)《尚書古文經(jīng)》《禮古經(jīng)》《春秋古經(jīng)》等在探究經(jīng)書原本所保存的先王之道上具有可信度與優(yōu)勢時,必然會予以著錄?!墩撜Z》類著錄古文經(jīng)、《孝經(jīng)》類著錄《孝經(jīng)古孔氏》,也是因為它們來源可靠、篇卷相對完備等,在理解孔子的思想、觀念上較今文《論語》《孝經(jīng)》具有優(yōu)勢。

要之,關(guān)于《漢志·六藝略》之《易》類不著錄中《古文易經(jīng)》、《詩》類不著錄古文《詩》之問題:《易》類不著錄中《古文易經(jīng)》,實屬正常;不著錄中《古文易經(jīng)》,根本上還是因為其不能反映孔子當(dāng)初編訂《易》時原本所保存的先王之道,在探求先王之道上較施、孟、梁丘三家今文經(jīng)并不具有優(yōu)勢。《詩》類不著錄古文《詩》,亦屬正常;不著錄古文《詩》之原因,則或為劉向圖書整理時未見到古文《詩》,或為所見古文《詩》并不能反映《詩》原本所保存的先王之道,在探求《詩》原本所保存的先王之道上較魯、齊、韓三家不具有優(yōu)勢。至于《書》類著錄《尚書古文經(jīng)》、《禮》類著錄《禮古經(jīng)》、《春秋》類著錄《春秋古經(jīng)》,則是因為三者來源可靠,篇卷相對完備,字?jǐn)?shù)相對完足,文字沒有經(jīng)過改動,字體沒有經(jīng)過轉(zhuǎn)換,能夠反映孔子當(dāng)初編訂經(jīng)書時所保存的先王之道,在探求先王之道上具有優(yōu)勢?!墩撜Z》類著錄古文經(jīng)、《孝經(jīng)》類著錄《孝經(jīng)古孔氏》,也是因為它們來源可靠、篇卷相對完備等,在解讀孔子的思想、觀念上較今文經(jīng)具有優(yōu)勢。

猜你喜歡
班固經(jīng)書漢書
基于比較視角的《史記》《漢書》語言現(xiàn)象管窺
班固救馬
古今字研究應(yīng)該重視出土文獻*——以顏師古《漢書注》古今字研究為例
懸梁刺股
李學(xué)勤《〈漢書·李尋傳〉與緯學(xué)的興起》手稿
《天演論》初版時間再探——以新近發(fā)現(xiàn)的“味經(jīng)書屋本”為中心
喜訊
單寶塔詩
孝繼父業(yè)的班固
班固智奪御馬