国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

新興話語標(biāo)記“咱就是說”的分析

2022-05-01 15:09趙朗
新聞研究導(dǎo)刊 2022年4期
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言

摘要:在網(wǎng)絡(luò)媒介的助力下,每一個(gè)人都可以成為網(wǎng)絡(luò)語言的創(chuàng)作者,甚至能因此創(chuàng)造出巨大的流量和經(jīng)濟(jì)價(jià)值。新興網(wǎng)絡(luò)話語標(biāo)記“咱就是說”迅速風(fēng)靡的背后有其語言學(xué)基礎(chǔ),但這種隨意的創(chuàng)造也極有可能影響漢語的純潔性。文章以換言類標(biāo)記理論為基礎(chǔ),旨在對“咱就是說”的構(gòu)成、特點(diǎn)、作用和使用情況進(jìn)行綜合分析,以批判性眼光對該新興話語標(biāo)記的創(chuàng)造是否規(guī)范、是否具有語言學(xué)價(jià)值進(jìn)行判斷。研究發(fā)現(xiàn),“咱就是說”產(chǎn)生于互聯(lián)網(wǎng)的特定環(huán)境之中,其使用既能兼具說話者表達(dá)的主觀性,還能拉近與聽者之間的距離,以便完成與廣泛、不特定聽者的交際目的。但同時(shí),“咱就是說”在網(wǎng)絡(luò)及生活中的頻繁使用也對語言的規(guī)范性、純潔性產(chǎn)生了一定的不利影響,須引起警惕。

關(guān)鍵詞:新興話語標(biāo)記;換言類標(biāo)記;網(wǎng)絡(luò)語言;“咱就是說”;語言規(guī)范

中圖分類號:H146 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-8883(2022)04-0115-03

一、導(dǎo)言

近期,“咱就是說”在網(wǎng)絡(luò)上、生活中逐漸風(fēng)靡。無論是網(wǎng)絡(luò)大V還是普通人,在表達(dá)前后總會(huì)帶上一句“咱就是說”,或者一些類似的變體“就是說”“咱們就是說”。經(jīng)過溯源,該用法最先是從幾名網(wǎng)絡(luò)主播開始的,如微博博主“怨男0”經(jīng)常在發(fā)微博的時(shí)候用“就是說”,引得網(wǎng)友甚至是官方媒體紛紛效仿。例如:

例1:組隊(duì)進(jìn)行混合雙打,xx這球打出了比武的氣勢,咱就是說贏不贏不重要,重要的是氣勢。(浙江衛(wèi)視微博)

例2:咱就是說,喊一個(gè)天花板不過分吧?。ňW(wǎng)友微博)

例3:咱就是說,演出定在上午還是下午???(微信工作群聊)

例4:咱就是說,無語啦!(微信群聊)

例5:我的作業(yè)還沒有寫完,咱就是說(微信群聊)

相比一般網(wǎng)絡(luò)語言,“咱就是說”似乎違反了網(wǎng)絡(luò)用語的基本特點(diǎn)——簡潔性,在使用中顯得非常冗余。那么為什么它還能迅速火爆呢?實(shí)際上,漢語中本身就存在許多看似冗余但起著獨(dú)特作用的表達(dá),即話語標(biāo)記。

本文以話語標(biāo)記理論中的換言類話語標(biāo)記為基礎(chǔ),綜合分析“咱就是說”的特點(diǎn),進(jìn)而發(fā)現(xiàn)其背后的語言學(xué)合理性,最后通過對比一般換言類話語標(biāo)記與“咱就是說”的差異指出該網(wǎng)絡(luò)語在使用上的問題。

二、研究綜述

(一)話語標(biāo)記

話語標(biāo)記是在口語和書面語篇中都常用的一種話語成分,在提高語言的流暢性和連貫性方面起著不可替代的作用。最早提出“話語標(biāo)記”概念的是英國語言學(xué)家Randolph Quick(倫道夫·夸克),這也糾正了語言研究框架內(nèi)一直以來將它們看作冗余成分的錯(cuò)誤認(rèn)識。

話語標(biāo)記的扮演者既可以是單個(gè)的詞語,如“好”“然后”,也可以是短語、小句。與英語相比,漢語中的話語標(biāo)記主要由短語、小句充當(dāng),如“據(jù)我所知”“確切地說”等。

話語標(biāo)記是一種不同于其他語言要素的獨(dú)立語言成分,且其作用是從整體上對話語的構(gòu)建和理解產(chǎn)生一定作用[1]。盡管目前沒有對話語標(biāo)記的統(tǒng)一定義,但是學(xué)界在話語標(biāo)記的基本特征方面已經(jīng)形成了基本認(rèn)識,即話語標(biāo)記在語音上可識別,語法上具有獨(dú)立性,語義上僅對整個(gè)句子有程序意義,但不會(huì)影響整個(gè)句子的真實(shí)性。

(二)換言類話語標(biāo)記

話語標(biāo)記可以根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)分為很多類,以不同功能進(jìn)行分類則可以分為闡釋性話語標(biāo)記、推論性話語標(biāo)記等。與“咱就是說”最近似的是“換言類話語標(biāo)記”。

相比其他話語標(biāo)記,換言類標(biāo)記的突出特點(diǎn)在于連接功能。這具體體現(xiàn)在:換言類話語標(biāo)記在句法位置上,主要位于句子或分句之間,起連接作用;在語義上,語義虛化,只是作為語篇進(jìn)程的推動(dòng)劑而存在,而其所連接的句子或分句之間則具有相同、同指或相關(guān)的關(guān)系。除此之外,它的語用功能廣泛,包括延續(xù)話題、轉(zhuǎn)換話題等功能,以達(dá)到說話者期待實(shí)現(xiàn)的最佳交際效果[2]。

三、新興話語標(biāo)記“咱就是說”分析

形式上看,“咱就是說”由主語“咱”和“就是說”兩部分復(fù)合而成。其主語不同于類似標(biāo)記“我是說”“你知道”,選取了北方方言“咱”作為主語;第二部分“就是說”則是用副詞性的詞語“就是”來修飾中心語“說”,構(gòu)成一個(gè)狀中短語。下文分兩部分分析“咱就是說”的語言學(xué)基礎(chǔ)。

(一)“咱”

“咱”是現(xiàn)代漢語第一人稱的指示代詞之一。但相對于“我”“我們”,“咱”(咱們)有不同語義和語法特征。在“咱就是說”這個(gè)結(jié)構(gòu)中,“咱”既可以表示第一人稱單數(shù)概念,也可以表示第一人稱復(fù)數(shù)概念。筆者認(rèn)為,這是由于追求表達(dá)的簡練,“咱就是說”在凝固的過程中逐漸省略了復(fù)數(shù)詞尾“們”,代之以凝固為“咱就是說”。

“咱”(咱們)與“我們”的區(qū)別主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:歷史源流上,“咱”從何而來并無定論,可以肯定的是“咱”產(chǎn)生較晚,其應(yīng)用在宋元時(shí)期初見端倪。從使用地域來看,“咱”在北方方言中的使用率更高,略帶方言色彩;從語體上看,“我們”主要用于正式的文體中,尤其是包括說話人和聽話人的時(shí)候,而“咱”(咱們)則多用于口語語體或帶有地域色彩的文藝作品中。

對比之下,“咱”和“我們”在語用上的變化和差異最大。首先,“我們”表示第一人稱的復(fù)數(shù)形式,是與第二人稱相反;“咱”與第三人稱相對,簡稱“包括式”,即包括說話者和聽話者。其次,隨著語境的不斷變化,“咱”還表現(xiàn)出了許多特殊的語用含義。例如:“咱”作為第一人稱單數(shù)時(shí),可以表示說話者的謙恭和禮貌,也可以弱化言者觀點(diǎn)的主觀性;作為第二人稱單數(shù)時(shí),可以拉近聽者和言者的距離,從而實(shí)現(xiàn)言語交際的目的[3]。

綜上,“咱”作為一種北方方言中常用的第一人稱代詞,語用含義豐富多樣,具有較強(qiáng)的趣味性和感染力,為“咱就是說”的廣泛使用奠定了一定的基礎(chǔ)。

(二)“(這/也)就是說”

“就是說”作為換言類標(biāo)記之一,一般與“這/也”連用。

“(也/這)就是說”從形式上看,中心動(dòng)詞“說”并不實(shí)際表示“說”的動(dòng)作,而是語義虛化,與副詞“就是”緊密連接;“就是”則起到一種“強(qiáng)調(diào)”“解釋”的作用。語用功能上,“(這/也)就是說”補(bǔ)充信息和延續(xù)話題的分量更重,其他功能則與一般換言類標(biāo)記類似。使用位置上,該話語標(biāo)記絕大部分都與前后句子(分句)緊密連接,極少數(shù)不緊接前后項(xiàng)。此外,該話語標(biāo)記在口語中的使用頻率也更高。

例6:為了適應(yīng)這種斗爭的需要,窮人便發(fā)明了一種戰(zhàn)斗的語言,這便是黑話。把人類說過的任何一種語言,也就是說,由文明所構(gòu)成或使文明更復(fù)雜的因素之一……為文明本身作出了貢獻(xiàn)。(維克多·雨果《悲慘世界》)

例7:——“你一切還好吧?”——“不好!課多,還上班,還參加培訓(xùn)。累死了。就是說,你閑了就逛逛,玩玩?!?/p>

在例6中,“也就是說”對前置部分的內(nèi)容起到解釋說明的作用,進(jìn)一步補(bǔ)充闡釋了語言是文明的構(gòu)成要素或者使文明更加復(fù)雜的要素,為接下來具體說明黑話為人類文明作出貢獻(xiàn)這一觀點(diǎn)提供了銜接和支撐;在例7中,“就是說”解釋、說明的意味變?nèi)?,承接前句說話人“很累”,并表達(dá)對信息接收者的主觀意見,有引起注意、強(qiáng)調(diào)的作用。

(三)“咱就是說”

經(jīng)上述分析可知,“咱就是說”是由相似話語標(biāo)記類演變而成的一種新興話語標(biāo)記,其產(chǎn)生有一定的語言學(xué)理據(jù),且符合一般換言類標(biāo)記的基本特征。但這種新的組合在多個(gè)方面呈現(xiàn)新的特點(diǎn)。

首先,“咱就是說”的語義主要由兩部分構(gòu)成,即“咱”和“就是說”。“咱”表明話語的施事是第一人稱單數(shù)“我”,并非實(shí)指第一人稱復(fù)數(shù),而“就是說”的語義也傾向于表“強(qiáng)調(diào)”,“解釋說明”的意義弱化,主要用于吸引聽話人的注意。如例1中,“咱就是說”所連接的“贏不贏不重要”就是言者所要強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn),而非解釋前述的“打出了氣勢”。

其次,在句法位置上,“咱就是說”能在句子或分句之間起到承接的作用,但基于語義虛化,其連接作用弱化,前后語義邏輯并不明顯,因此,“咱就是說”一般附著于句子的前面,但也可以附著于句子后面。例如,在例2到例5中,“咱就是說”的使用都并未起到具體連接分句的作用。

相比一般話語標(biāo)記,“咱就是說”在語用功能上呈現(xiàn)出了更多獨(dú)特之處。

1.使用者

“咱就是說”最初起源于網(wǎng)絡(luò)直播。直播中,主播作為言者,位于虛擬空間的焦點(diǎn),但聽者是不特定的多數(shù)。在傳統(tǒng)交際中,聽者也許是交際的正式參與者(直接受話人、非直接受話人),也可能是非正式參與者(無意中聽到的人或故意偷聽的人)[4]。但在網(wǎng)絡(luò)空間,對聽者的界定變得模糊化,言者的目的更傾向于將話題的非正式參與者(直播間中的潛在用戶)變成與自己對話的正式參與者(用戶)。因而“咱”(咱們)就起到了拉近陌生環(huán)境中不特定大多數(shù)人關(guān)系的作用,但同時(shí)又保持了作為言者的權(quán)威性和主觀性。

盡管該用法逐漸走出網(wǎng)絡(luò)直播,出現(xiàn)在群聊對話、朋友圈、微博中,但網(wǎng)絡(luò)空間的發(fā)聲者和受眾仍然是一對不特定多數(shù)的關(guān)系,而言者始終存在吸引關(guān)注或認(rèn)同感的需求。

2.使用語境

“咱就是說”的使用語境首先是網(wǎng)絡(luò)空間,一般而言是言者發(fā)出某個(gè)觀點(diǎn)或話題,尋求不特定多數(shù)聽者的認(rèn)同。制約言者的語境及存在于顯性的語輪構(gòu)成的語境,也存在于隱形語境,即一種現(xiàn)實(shí)生活中約定俗成的共識(道德、規(guī)律、常理……)。

由于互聯(lián)網(wǎng)本身的交互性,語境的構(gòu)筑更加靈活,甚至更依賴言者與聽者之間的互動(dòng),這就可能導(dǎo)致發(fā)言與語境之間看似并不存在關(guān)系,但實(shí)際上言者和聽者之間已經(jīng)基于來回互動(dòng)形成了雙方已知的語境。例如,當(dāng)群聊中討論發(fā)送郵件的規(guī)范性時(shí),某人突然提出:“咱就是說,發(fā)送正式郵件之前要記得將昵稱改為自己的真實(shí)姓名?!北M管“咱就是說”附著于語句前,并不起到前后銜接的成分,但聽說雙方也能基于語境理解話語的含義。

除此之外,由于言者的目的在于吸引目光,獲得更多聽者的認(rèn)同,除了聽說雙方已經(jīng)形成的交互語境之外,生活中一些約定俗成的共識也可以作為一種潛在制約語境。例如:

例8:咱就是說,誰在大四還有很多課要上???

例9:咱就是說,誰能不喜歡天津呢?

在例8中,存在的潛在語境是,一般而言,大四的學(xué)生會(huì)準(zhǔn)備畢業(yè)論文或?qū)I(yè)實(shí)踐,課程不會(huì)太多,但說話者可能由于某些原因,在大四的時(shí)候還有課程。在例9中,其潛在語境就是大多數(shù)人都喜歡天津。

一般的換言類標(biāo)記位于句間起連接作用,在句間關(guān)系上“相同、同指、相關(guān)或相離”,而“咱就是說”在使用位置上沒有明顯地連接分句或句子,而是附著于單句的前后,句間關(guān)系也變得不甚清晰。這實(shí)際上是由于交互語境和潛在語境的存在,不需要言者再自行構(gòu)建語境也能形成交際場域,“咱就是說”既能處于回應(yīng)語輪就某一話題發(fā)表意見,甚至還能處于始發(fā)語輪直接開啟話題[5]。

3.言外之意

“咱就是說”的廣泛使用離不開其豐富的言外之意。

第一,既保持互動(dòng)交際中的權(quán)威性又兼顧交互作用[6]。首先,以第一人稱為主語強(qiáng)調(diào)了言者的主觀性,占據(jù)話語的主導(dǎo)權(quán),將聽者的目光都吸引至接下來的內(nèi)容上;其次,作為話語標(biāo)記,“咱就是說”更有一種強(qiáng)調(diào)作用,在互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)爆炸的背景下或者是微信群聊豐富的信息之中,想要突出重點(diǎn),利用這種強(qiáng)調(diào)性的話語標(biāo)記顯得非常明智;最后,言者作為集發(fā)聲者、作者、責(zé)任者于一身的角色,“咱就是說”體現(xiàn)了其在交際中的交互意識和監(jiān)控意識。言者既想強(qiáng)烈地表達(dá)觀點(diǎn),又想緩和語氣,與聽者創(chuàng)建溝通的空間。值得一提的是,互聯(lián)網(wǎng)通過打字來代替言語,加強(qiáng)了信息之間的停頓,也為言者的自我監(jiān)控提供了充足的余地。

第二,兼具趣味性?!霸劬褪钦f”在構(gòu)成上融合了方言的優(yōu)勢,逐漸被大眾認(rèn)為是一種具有趣味性的“?!?;而在表達(dá)上,“咱”本身所具有的調(diào)侃戲謔作用也在這里有所體現(xiàn),增強(qiáng)了該標(biāo)記的趣味性。

第三,功能廣泛?!霸劬褪钦f”在語用功能上存在泛化的趨勢。它既具有一般換言類話語標(biāo)記的作用,如延續(xù)話題、修正信息,甚至還能在潛在語境的作用下開啟話題,任意表達(dá)言者觀點(diǎn),不需要前句的鋪墊。因此,“咱就是說”在語義邏輯關(guān)系的限制上明顯降低了標(biāo)準(zhǔn)。

綜上,“咱就是說”可以視為在互聯(lián)網(wǎng)特定環(huán)境下所產(chǎn)生的類語言標(biāo)記,它兼具言者表達(dá)的主觀性,還能拉近距離、緩和語氣,完成與不特定聽者的交際目的。

四、結(jié)語

作為互聯(lián)網(wǎng)世界出現(xiàn)的新興類話語標(biāo)記,“咱就是說”爆紅的背后存在語言學(xué)的基礎(chǔ),也有互聯(lián)網(wǎng)交際特點(diǎn)的共同作用。如果說互聯(lián)網(wǎng)是一片大海,那么每一次發(fā)聲更像是一粒石子,很難濺起水花?!霸劬褪钦f”作為一種具有強(qiáng)調(diào)式作用的換言類話語標(biāo)記,就像是向無邊的大海中發(fā)出的信號燈,意圖引起注意。

但是,對比意義功能明確的話語標(biāo)記,“咱就是說”又顯得很無力。在大眾的使用過程中,這逐漸變成了一種口頭禪,其語用功能似有若無,失去了它本有的獨(dú)特性。漢語的魅力在于每一個(gè)詞、句、表達(dá)方式都具有針對性的價(jià)值,但“咱就是說”的使用泛化正在消解這種價(jià)值。當(dāng)這種口頭禪逐漸進(jìn)入現(xiàn)實(shí)生活中,必然導(dǎo)致人們進(jìn)入“失語狀態(tài)”。

漢語言是中華文化的重要組成部分,保護(hù)其純潔性、獨(dú)特性是我們每一個(gè)人的責(zé)任。只有重視互聯(lián)網(wǎng)語言對漢語言的影響,始終保持“沙里淘金”的警惕意識,才能說好中國話,講好中國故事。

參考文獻(xiàn):

[1] 何自然,冉永平.話語聯(lián)系語的語用制約性[J].外語教學(xué)與研究,1999(3):1-9.

[2] 張炳金.現(xiàn)代漢語換言類標(biāo)記研究[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2020.

[3] 李忠美.指示語“我們”與“咱們”的異同及其語用含義探析[J].語言應(yīng)用研究,2009(5):33-35.

[4] 魯瑩.“我是說”與“你知道”的對比研究:框架、意識、功能的分野與共性[J].語言教育與研究,2020(6):71-82.

[5] 吳亞欣,于國棟.話語標(biāo)記語的元語用分析[J].外語教學(xué),2003(4):16-19.

[6] 張文賢,李先銀.互動(dòng)交際中的認(rèn)識權(quán)威表達(dá):以“我跟你說”為例[J].當(dāng)代修辭學(xué),2021(6):73-85.

作者簡介 趙朗,本科在讀,研究方向:社會(huì)語言學(xué)。

猜你喜歡
網(wǎng)絡(luò)語言
網(wǎng)絡(luò)語言模因傳播的規(guī)范化探索
淺析網(wǎng)絡(luò)語言變體的特點(diǎn)
網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象的文化思考
網(wǎng)絡(luò)語言對日常生活和工作的影響
網(wǎng)絡(luò)語言對漢語言文學(xué)發(fā)展的影響
從模因看網(wǎng)絡(luò)語言的流行和傳播
我看“網(wǎng)絡(luò)語言”
網(wǎng)絡(luò)語言朝生暮死現(xiàn)象探析
模因論視域下的網(wǎng)絡(luò)語言漢英翻譯
模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語言對比研究