国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

RDA治理結(jié)構(gòu)國際化及其對RDA實踐發(fā)展的影響研究

2022-05-07 11:24
山東圖書館學(xué)刊 2022年2期
關(guān)鍵詞:編目國際化

袁 雪

(國家圖書館,北京 100081)

1 RDA治理結(jié)構(gòu)的國際化歷程

任何事物的發(fā)展都離不開組織體系的保障,編目規(guī)則的制修訂也不例外。作為近十年風(fēng)靡全球的編目規(guī)則,RDA的可持續(xù)發(fā)展和國際化目標(biāo)的實現(xiàn),同樣需要科學(xué)運轉(zhuǎn)的組織體系的支撐。RDA治理結(jié)構(gòu)正是從戰(zhàn)略方向、內(nèi)容開發(fā)和推廣應(yīng)用上促進(jìn)RDA國際化發(fā)展的組織體系,伴隨著RDA的成長,它也經(jīng)歷了從僅包括寥寥幾個編制國到盛邀全球所有有志于此的國家和地區(qū)積極參與的國際化變革。

RDA脫胎于長期在國際編目界占統(tǒng)治地位的編目規(guī)則《英美編目條例,第2修訂版》(Anglo-American Cataloging Rules 2,AACR2),其目標(biāo)是擺脫AACR2的英美束縛,使其從僅適用于英美的區(qū)域性編目規(guī)則蛻變?yōu)閲H化的編目規(guī)則。配合這種想法,RDA的名稱也從最初的AACR3更名為不體現(xiàn)任何區(qū)域性的RDA。但是,RDA畢竟是AACR2的承繼者,因此RDA的組織體系最初也體現(xiàn)了對AACR2的延續(xù)性。

國際上負(fù)責(zé)管理RDA的最高機構(gòu)名為“負(fù)責(zé)人委員會”(Committee of Principals,CoP),其下轄三個分支機構(gòu):英美編目條例修訂聯(lián)合指導(dǎo)委員會(Joint Steering Committee for Revision of AACR,JSC);合作出版者(Co Publishers);AACR基金委員會(AACR Fund)[1]。其中,JSC負(fù)責(zé)內(nèi)容研發(fā)和修訂;合作出版者,也是AACR(后來為RDA)的版權(quán)所有者;AACR(后來為RDA)基金委員會從AACR2的銷售中收取特許權(quán)使用費,用以保證AACR2的修訂發(fā)展,同時維持治理結(jié)構(gòu)的正常運轉(zhuǎn)。這一時期治理結(jié)構(gòu)的成員全部來自美國、英國、加拿大和澳大利亞四個編制國的圖書館情報機構(gòu),主要由各國國家圖書館、圖書館協(xié)會和編目委員會的專業(yè)人士組成[2](圖1)。從2004年RDA開始編制到2010年RDA工具套件(RDA Toolkit)正式發(fā)布,RDA始終在該治理結(jié)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)和管理下孕育、出生和成長。

圖1 RDA治理結(jié)構(gòu)圖(改革前)①,[3]

RDA誕生后,其管理機構(gòu)一直廣開言路,積極征集各方意見。2011年,德國國家圖書館(Deutsche National Bibliothek,DNB)標(biāo)準(zhǔn)辦公室提交了一份提案,指出RDA中省略首冠詞的做法會導(dǎo)致德語出現(xiàn)誤導(dǎo)性的結(jié)果,希望修改相應(yīng)條款。由于DNB與RDA的管理機構(gòu)沒有建立正式的關(guān)系,該提案只能通過JSC主席提交。2012年,JSC據(jù)此建議對RDA進(jìn)行修訂。DNB也因此收到RDA管理機構(gòu)拋出的橄欖枝,2012年和2013年接連受邀成為JSC和CoP的正式成員[4]。DNB的加入,標(biāo)志著RDA治理結(jié)構(gòu)邁出了國際化的第一步。隨著RDA在全球的推廣與應(yīng)用,越來越多的國家和地區(qū)希望能參與到RDA的研發(fā)和管理之中,但為每個國家均提供一席之地顯然不現(xiàn)實,也不符合經(jīng)濟性原則。

需求推動發(fā)展,當(dāng)治理結(jié)構(gòu)滿足不了RDA國際化的發(fā)展需求時,新的變革開始醞釀。2014年有關(guān)治理結(jié)構(gòu)變化的討論就已開始,2015年5月29日,CoP對RDA的國際化承諾作出聲明,明確提出要開啟新的治理模型,強調(diào)以擴大代表權(quán)的方式來確保全球所有地區(qū)的參與[5],這一工作同時也被納入CoP的后續(xù)者——RDA理事會(RDA Board)《2015-2019戰(zhàn)略規(guī)劃》[6]。RDA治理結(jié)構(gòu)的修訂將其國際化進(jìn)程推向高潮,新的治理模式于2017年開始實施。

2 RDA治理結(jié)構(gòu)的新格局

改革之后,RDA治理結(jié)構(gòu)(圖2和圖3)呈現(xiàn)出更具包容性、更具活力的新格局,歸納起來變化主要如下:

圖2 RDA理事會結(jié)構(gòu)圖(改革后)②,[8]

圖3 RSC結(jié)構(gòu)圖(改革后)[9]

2.1 機構(gòu)名稱和組織架構(gòu)發(fā)生變更

CoP更名為RDA理事會,JSC更名為RDA指導(dǎo)委員會(RDA Steering Committee,RSC)。過去CoP統(tǒng)領(lǐng)JSC、合作出版者和基金委員會,而今RSC分離出來,成為與RDA理事會并行的實體,理事會制定RDA的發(fā)展戰(zhàn)略和方向,RSC負(fù)責(zé)RDA的內(nèi)容開發(fā)和修訂[7],兩者各司其職又緊密協(xié)作。從成員設(shè)置上也體現(xiàn)出這一點,RSC的主席在RDA理事會中擔(dān)任顧問,RDA理事會的主席同樣也在RSC中擁有一席之地,這種巧妙的設(shè)置無疑加強了兩個實體之間的有效溝通。

2.2 擴大了參與治理的區(qū)域范圍

擴大代表權(quán)是治理結(jié)構(gòu)國際化的有效手段,即在全世界范圍內(nèi)設(shè)置代表席位而不再局限于RDA初始的編制國。依據(jù)聯(lián)合國的區(qū)域劃分,除南極洲以外,全球共分為以下六個區(qū)域:非洲、亞洲、歐洲、拉丁美洲和加勒比、北美洲、大洋洲。對RDA理事會而言,成員包括六位國家機構(gòu)代表,每個地理區(qū)域一位,從已經(jīng)實施了RDA或者將在一年內(nèi)實施RDA的國家機構(gòu)中遴選。國家機構(gòu)可以是國家圖書館或IFLA定義的國家書目機構(gòu),隨著對 RDA 采用的興趣擴大到其他部門,未來可能還包括國家檔案館。對RSC而言,成員包括來自六個地理區(qū)域的區(qū)域代表,但與RDA理事會的國家機構(gòu)代表并不相同,區(qū)域代表須由RDA區(qū)域代表機構(gòu)提名,該機構(gòu)則要經(jīng)RDA理事會與RSC主席聯(lián)合批準(zhǔn),并發(fā)布在RSC網(wǎng)站上[10]。目前只有歐洲、北美洲和大洋洲有區(qū)域代表機構(gòu),分別是歐洲RDA興趣小組(European RDA Interest Group,EURIG)、北美RDA委員會(North American RDA Committee,NARDAC)和大洋洲RDA委員會(Oceania RDA Committee,ORDAC),故只有這3個地區(qū)在RSC中有區(qū)域代表?!禦SC行動計劃2020-2022》中提出將支持拉丁美洲和加勒比地區(qū)發(fā)展區(qū)域代表機構(gòu),顯示出新的RDA治理結(jié)構(gòu)推進(jìn)國際化的決心[11]。

2.3 RSC由執(zhí)行機構(gòu)變成了決策機構(gòu)

在JSC時代,由其下設(shè)六個成員機構(gòu)的代表負(fù)責(zé)RDA規(guī)則的編寫和修改(圖1)。改革后的RSC不再承擔(dān)具體任務(wù),而是通過增設(shè)工作組的模式來開展工作,各工作小組完成任務(wù)后形成提案,交由RSC審訂。工作組包括常設(shè)和臨時兩種,現(xiàn)有常設(shè)工作組兩個:2014年組建的RSC技術(shù)工作組(Technical Working Group)和2015年組建的RSC翻譯工作組(Translations Working Group);臨時工作組稱為任務(wù)和完成小組(Task and Finish Working Groups),即RSC根據(jù)需要任命工作組來協(xié)助其開發(fā)RDA的特定方面,分配有限的任務(wù),任務(wù)完成后工作組就解散了[12],如RSC在2021-2023年間要創(chuàng)建的數(shù)量(Extent)、地點/管轄地(Place/jurisdiction)和集體行為者(Collective Agent)工作組都屬于這一類型[13]。從任務(wù)和完成小組的設(shè)置,可看出某個階段內(nèi)RDA的工作重點。在選擇工作組成員時,治理結(jié)構(gòu)同樣希望盡可能保證每個地區(qū)至少有一位代表,再次強調(diào)了其尋求在全球范圍內(nèi)擴大代表權(quán)的決心。

2.4 進(jìn)一步暢通交流渠道

RSC新設(shè)置了技術(shù)組聯(lián)絡(luò)官,翻譯組聯(lián)絡(luò)官和更廣泛社區(qū)聯(lián)絡(luò)官三個職位,前兩者分別代表了兩個常設(shè)工作組的利益和關(guān)注點,同時定期向 RSC 提交活動和任務(wù)狀態(tài)的簡要報告;后者則重點關(guān)注在 RSC中沒有正式代表的社區(qū),如亞洲和非洲,為他們使用RDA Toolkit、理解和參與 RDA 修訂提案等活動提供便利和幫助?!傲魉桓?,戶樞不蠹”,作為治理結(jié)構(gòu)的兩大決策實體,RDA理事會和RSC一方面不再有固定的成員,面向全球六大區(qū)域開放代表資格;另一方面每個職位都設(shè)置了任期,定期輪換。一些重要崗位如RDA理事會主席和 RSC主席的任期將交錯,以避免兩個職位持有人同時離任[14]。

3 治理結(jié)構(gòu)國際化對RDA發(fā)展的影響

RDA新的治理模型彰顯出靈活性、面向未來、可持續(xù)性、內(nèi)部協(xié)調(diào)性、包容性和合作性六大原則,其國際化的決心和導(dǎo)向必將為RDA未來的發(fā)展帶來源源不斷的新鮮血液和強大的生命力。

3.1 RDA的參與度廣泛提升

盡管RDA自誕生之日起,始終希望擺脫英美傳統(tǒng)的影響,但由于其編寫者依然來自英語國家,還是不可避免具有一些英美傾向,加之語言障礙,在發(fā)布之初必然會遭遇質(zhì)疑與抵觸。任何新事物的發(fā)展都不可能一帆風(fēng)順,最初的四個編制國——美國、加拿大、英國和澳大利亞身先士卒,投身于RDA的實踐中。美國國會圖書館(Library of Congress,LC)作為第一個吃螃蟹的人,在2013年3月31日宣布全面實施RDA,它也是RDA實施的領(lǐng)導(dǎo)者,最先編寫了RDA培訓(xùn)教材并研發(fā)支持文件,其他三國緊隨其后,制定政策聲明,開展培訓(xùn),穩(wěn)步推進(jìn)RDA的實施進(jìn)程。其中比較特殊的是雙語國家加拿大,需要先完成法語版本的翻譯,才能開展后續(xù)工作,RDA法語版本于2013年5月在RDA Toolkit發(fā)布,由加拿大和法國合作完成。

除了英語世界,歐洲也是對RDA較為關(guān)注的地區(qū),主要得益于EURIG的成立,目前已吸納來自28個國家的48位成員(包括亞洲的以色列)[15]。從2010年RDA Toolkit正式發(fā)布開始,EURIG每年都會召開一次年會,為歐洲地區(qū)各成員間提供了良好和穩(wěn)定的溝通平臺。隨著治理機構(gòu)改革,EURIG的角色從一個非正式組織轉(zhuǎn)變成RSC的區(qū)域代表機構(gòu),繼續(xù)在本地區(qū)推廣與實施RDA中發(fā)揮舉足輕重的作用。EURIG面向成員進(jìn)行了采用RDA調(diào)查(EURIG survey on adoption of RDA),2012年共20位成員回復(fù)問卷,其中只有英國、德國、荷蘭和芬蘭四國的國家圖書館有明確的RDA實施計劃[16];而到2020年,在響應(yīng)調(diào)查的28位成員中,仍不打算實施RDA的只有丹麥和法國。丹麥?zhǔn)浅鲇谡卧蜻€在分析實施成本;而法國作為一個沒有任何AACR2傳統(tǒng)的國家,一直致力于開發(fā)自己的編目規(guī)則,對RDA的態(tài)度始終較為消極,認(rèn)為其沒有完全遵從FRBR的概念模型[17]。RDA在歐洲地區(qū)吸引力的提升,EURIG功不可沒,作為RSC在歐洲的區(qū)域代表機構(gòu),它能及時了解歐洲RDA用戶的需求,與RSC溝通反饋,將很多潛在用戶發(fā)展為RDA的踐行者。

伴隨治理結(jié)構(gòu)國際化的深入發(fā)展,世界各地區(qū)都期望能參與到RDA的治理之中,同時也有越來越多的非英語地區(qū)釋放出對RDA的接納信號。2019年拉丁美洲和加勒比地區(qū)成立了拉丁美洲RDA工作組(Latin America RDA Working Group),吸納各國的國家圖書館為成員[18];2020年大力發(fā)展相關(guān)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),帶動了RDA在整個地區(qū)的增長、發(fā)展和活動,關(guān)于RDA的座談和會議越來越多,為向區(qū)域組織邁進(jìn)做最后的準(zhǔn)備。除在RDA理事會擔(dān)任國家機構(gòu)代表的墨西哥外,阿根廷也開展了IFLALRM的西班牙語翻譯工作,并計劃進(jìn)行IFLALRM的培訓(xùn)。許多國家也紛紛表示出對RDA及其實施的興趣:如西班牙語國家智利、哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加、古巴、墨西哥、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、烏拉圭和葡萄牙語國家巴西等[19]。拉美地區(qū)擁有區(qū)域代表指日可待,未來定會在RDA的使用和推廣上呈現(xiàn)蓬勃之勢。

3.2 RDA的編制效率大幅提高

RDA治理結(jié)構(gòu)的改革不僅增強了其在世界范圍內(nèi)的影響力和吸引力,同時也提高了機構(gòu)的運轉(zhuǎn)效率,最明顯體現(xiàn)于RDA編制的時間大大縮短。原來的RDA項目邊編制、邊發(fā)布、邊征求意見、邊修訂,從2005年起歷時五年終于完成。新版RDA依托于RDA重構(gòu)和再設(shè)計項目(RDA Restructure and Redesign,3R),項目目標(biāo)是依據(jù)2017年推出的IFLALRM來修訂RDA的內(nèi)容,并優(yōu)化RDA Toolkit。2020年12月15日,測試版RDA Toolkit如期切換為官方版,宣告3R項目的結(jié)束。新版RDA并不是簡單地修訂原有規(guī)則,而是在思想基礎(chǔ)、邏輯構(gòu)架和語言表達(dá)上都發(fā)生了巨變,項目難度絲毫不亞于初始RDA的編制,卻僅用三年時間就完成了,這與治理機構(gòu)國際化帶來的新氣象密不可分。

3.2.1 不拘一格降人才

在3R計劃開啟時,新的治理結(jié)構(gòu)已開始貫徹國際化的發(fā)展思路,參加3R的人員不再局限于英語世界。除作為RSC正式成員的德國可直接參與編制外,負(fù)責(zé)RDA具體編寫任務(wù)的各工作組也在全球招募專業(yè)人士,并盡量保證每個區(qū)域有一位代表。例如,翻譯工作組有來自德國、意大利、法國、西班牙、芬蘭等多國的專家負(fù)責(zé)各自語種的翻譯工作[20],關(guān)系說明語工作組(Relationship Designators Working Group)成員來自美國、拉脫維亞和阿根廷[21],RDA/ONIX工作組(RDA/ONIX Framework Working Group)則吸納了來自美國、英國、加拿大和克羅地亞的成員[22]。雖然他們來自不同國家和地區(qū),但都擁有極高的業(yè)務(wù)水平和為治理結(jié)構(gòu)工作的熱忱。

3.2.2 眾人拾柴火焰高

全球代表的推廣為RSC開展工作帶來極大便利,如前文所述,北美、歐洲和大洋洲都成立了區(qū)域代表機構(gòu),RSC可直接給成員分配任務(wù)來推進(jìn)3R項目。2019年,RSC委派NARDAC負(fù)責(zé)稱謂元素(Appellation elements)和偽元素(Pseudo-elements)的審查和修訂以及測試版RDA(Beta RDA)文本的審查和評論[23]。新RDA中的元素標(biāo)簽是基于關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)的原理而設(shè)計供機器可讀的,很多令人費解,如靜態(tài)圖像的貢獻(xiàn)人(contributor person of still image)、代表性內(nèi)容表達(dá)的舞蹈內(nèi)容的表演媒介(medium of performance of choreographic content of representative expression)等。于是RSC啟動了用戶友好元素項目,委托NARDAC開發(fā)一套易于使用的元素標(biāo)簽,以供公眾展示[24]。RSC還要求EURIG起草3R的“通用應(yīng)用配置文件”(Application Profile,AP)。正是這些區(qū)域代表機構(gòu)的通力合作,3R項目才得以在短時間內(nèi)完成。

3.2.3 架橋修路建紐帶

RSC還簡化了提案流程,使各地區(qū)關(guān)于3R的建議能及時傳遞給RSC,對于暫未有區(qū)域代表的亞洲和非洲,則可通過更廣泛社區(qū)聯(lián)絡(luò)官遞交提案,每個工作組的進(jìn)展和難點則由組長及時反饋給RSC,一些組長本身就是RSC的重要決策者,如地點工作組(Places Working Group)的組長為時任RSC主席的戈登·鄧塞爾(Gordon Dunsire)[25]。上述這些舉措成就了3R計劃的快速進(jìn)展。

3.3 RDA包容性進(jìn)一步增強

隨著信息技術(shù)的發(fā)展,編目環(huán)境發(fā)生了翻天覆地的變化,尤其是而今高度網(wǎng)絡(luò)化的在線環(huán)境,改變了圖書館和用戶的工作方式。RDA也順應(yīng)時代潮流不斷修訂,變得更兼容并包,朝著社區(qū)開放性和數(shù)字環(huán)境性友好性的國際化目標(biāo)繼續(xù)前行。

RDA治理結(jié)構(gòu)改革時,將選區(qū)(Constituency)改為社區(qū)(Community),這里的社區(qū)并不是一個狹義概念,而是指一些具有相同語言文化背景的國家或地區(qū)。同時,治理結(jié)構(gòu)還出臺了一系列規(guī)劃來推動RDA面向不同社區(qū)開放,RDA理事會《2015-2019戰(zhàn)略規(guī)劃》中指出要繼續(xù)致力于將RDA打造為國際公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),并探索將其應(yīng)用于更廣泛的社區(qū),如非英語社區(qū),文化/遺產(chǎn)部門,數(shù)據(jù)社區(qū)/供應(yīng)商[26];《RSC行動計劃2021-2023》中提出要在2023年與RDA理事會合作,酌情將RDA延伸到檔案(或其他)社區(qū)[27]。治理結(jié)構(gòu)對社區(qū)資源建設(shè)的支持直接反映在新版RDA中,從RDA正文中剝離出與特定社區(qū)相關(guān)的資源,由各社區(qū)自行維護(hù)。目前RDA工具套件上社區(qū)資源已獨立出來,位于資源(Resources)選項卡下,包括社區(qū)優(yōu)化(Community refinements)和社區(qū)詞表(Community vocabularies)兩部分內(nèi)容。社區(qū)優(yōu)化為適用于特定社區(qū)的現(xiàn)有RDA元素提供了額外說明,當(dāng)前主要用來解決新RDA導(dǎo)致的偽元素(Pseudo-Elements)問題,涉及法律、音樂、官方通信和宗教內(nèi)容等不同類型文獻(xiàn)的說明;社區(qū)詞表則包括一般縮寫、單位縮寫和特定語言的術(shù)語,未來還可能包括不同語種的詞表[28]。社區(qū)資源的獨立也側(cè)面印證了RDA不再以英美為中心的國際性,未來建設(shè)社區(qū)資源可能將成為各國參與RDA治理的切入點。

RSC力推的3R計劃為關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)實施做了不少準(zhǔn)備,如明確了數(shù)據(jù)的四種記錄方法,在每個元素章節(jié)都設(shè)置了相應(yīng)的“四路徑”:分別是非結(jié)構(gòu)化描述(Unstructured description)、結(jié)構(gòu)化描述(Structured description)、標(biāo)識符(Identifier)和國際資源標(biāo)識符(IRI),其中IRI路徑是RDA融入關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)的關(guān)鍵舉措。未來只要描述的元素一致,無論采用何種記錄方法,都可以將數(shù)據(jù)匯總在一起,極大地支持了數(shù)據(jù)的共享和再利用。關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)的發(fā)展和治理結(jié)構(gòu)的國際化令RSC對RDA注冊(RDA Registry)的態(tài)度也發(fā)生了變化,老版RDA正式發(fā)布后兩年,RDA注冊的6個元素集一個都未得到批準(zhǔn);而新版RDA的RDA注冊得到了大力發(fā)展和重視,目前RDA的元素集和值詞匯表均已完成注冊和發(fā)布,并由RSC技術(shù)組和ALA數(shù)字參考(ALA Digital Reference)部門共同維護(hù)。LC在2011年啟動了書目框架(Bibliographic Framework,BIBFRAME)行動,這一計劃的發(fā)展為RDA擺脫元數(shù)據(jù)格式的束縛,幫助圖書館數(shù)據(jù)早日融入互聯(lián)網(wǎng)信息大潮提供了助力。

4 中國在RDA國際化中的經(jīng)驗及未來思路

4.1 中國在RDA實施及治理中發(fā)揮的作用

自RDA問世起,我國圖書館界始終保持著對RDA學(xué)習(xí)和參與的熱情。2014年中文版RDA(基于2012年4月版的RDA)問世,雖然是以紙質(zhì)而非在線形式出版,但對國內(nèi)圖書館界來說意義重大,它幫助業(yè)內(nèi)同仁擺脫了語言束縛,降低了學(xué)習(xí)RDA的難度,也掀起了一股RDA研究熱潮。作為主要編寫機構(gòu)的中國國家圖書館進(jìn)而開展了一系列RDA培訓(xùn)活動,同時出版了《RDA全視角解讀》《RDA百日通》等優(yōu)質(zhì)學(xué)習(xí)教材,并且在發(fā)布《國家圖書館外文文獻(xiàn)資源RDA本地政策聲明》后,宣布于2018年1月1日起正式將RDA應(yīng)用于外文資源編目。2020年12月發(fā)布了IFLALRM中文版,為了解新RDA的概念模型打下了良好基礎(chǔ)。

鑒于近年來我國在RDA研究上所做的巨大努力和取得的突出成績,中國國家圖書館受邀成為RDA理事會中亞洲地區(qū)的第一任國家機構(gòu)代表,任期為2018-2020年。為了履行機構(gòu)代表的職責(zé),更好地了解RDA在亞洲的普及與實施情況,中國國家圖書館于2018年4月在亞洲范圍內(nèi)以調(diào)查問卷的形式開展了一次調(diào)研。問卷共涉及亞洲的8個國家、20所圖書館。根據(jù)問卷調(diào)查的情況可知,中國、日本、韓國這類使用圖形文字的國家針對本國語言和外國語言的資源,大都采取不同的編目標(biāo)準(zhǔn);而東南亞、中亞各國則采用一套編目規(guī)則。在實施RDA編目的15所書目機構(gòu)中,有11所制定了本地政策,只有7所對所有的資源實施了RDA編目。2020年,中國和韓國國家圖書館的成員討論和交流了各自國家使用RDA的策略,同時中國古籍編目專家正在研究使用RDA的可能性。作為機構(gòu)代表,中國國家圖書館每年都會向RDA理事會提交一份報告,匯報一年來的工作情況和亞洲地區(qū)RDA的實施情況[29]。

4.2 未來中國RDA工作的方向和重點

2021年,來自新加坡國家圖書館的哈利扎·賈拉尼(HalizaJailani)當(dāng)選為新任的亞洲地區(qū)國家機構(gòu)代表。雖然我們暫時卸下了機構(gòu)代表的重任,但并不意味著RDA相關(guān)工作的終止,我們?nèi)詰?yīng)協(xié)助新加坡代表履行職責(zé),共同推動亞洲地區(qū)RDA事業(yè)的發(fā)展。未來我們應(yīng)抓住以下幾個重點:

4.2.1 3R項目的相關(guān)工作

3R項目的結(jié)束宣告一個全新的RDA時代來臨了,雖然RSC曾承諾新RDA更多在于概念理念而非實踐操作上的變化;但對于已經(jīng)實施或有志于實施RDA的地區(qū)來說,研究新RDA仍是未來一段時間的重點工作。

首先,開展翻譯工作?!肮び破涫卤叵壤淦鳌保覈鳛榉怯⒄Z國家,推出新RDA的中文版是開展本地化工作的前提。RDA翻譯主要有以下幾種選擇:1)以RDA工具套件為藍(lán)本進(jìn)行全面翻譯;2)印刷本的翻譯;3)部分翻譯。RDA工具套件凍結(jié)前網(wǎng)站發(fā)布的各語種均為全面翻譯,2014年出版的中譯本屬于印刷本的翻譯,德語國家針對新RDA決定只翻譯RDA注冊(RDA Registry)則是部分翻譯。新RDA用隨處可見的選項(Option)取代了原先可選擇的附加、可選擇的省略、交替規(guī)則和例外,這也是其擺脫英美優(yōu)勢推行國際化的一種體現(xiàn),并不設(shè)定一個首選規(guī)則,由各地區(qū)根據(jù)實際情況作出選擇;加之編寫時取消了條款編號,故不再適宜開展印刷版的翻譯。全面翻譯則要耗費太多人力、物力和財力,不符合成本效益原則。只翻譯RDA注冊更適用于英語水平比較高的地區(qū),編目人員可自行參閱RDA工具套件的正文內(nèi)容?;谝陨锨闆r,筆者建議可以作出本地選擇后再翻譯RDA正文,同時開發(fā)自己的樣例,發(fā)布于RDA工具套件。

其次,修改本地政策聲明。中國國家圖書館之前的外文文獻(xiàn)政策聲明是按照RDA的章節(jié)順序來編寫,新RDA取消了條款編號,顯然此法不再可行。參考目前RDA工具套件上發(fā)布的三種政策聲明,按現(xiàn)行的實體(Entities)和指南(Guidance)兩大板塊進(jìn)行編寫是明智的選擇。新RDA的國際化決定了編目社區(qū)擁有絕對的自主權(quán),但政策聲明的編寫仍要注意以下要點:1)元素的選擇。新RDA依據(jù)IFLALRM的模型以12種實體(不包括高層實體Res)作為入口,實質(zhì)內(nèi)容還是集中在實體下的元素(Elements)。新RDA與之前相比,增加、刪減和修改了很多元素,在制定本地政策聲明時,可首先研究發(fā)生變化的元素。如新RDA增加的命名和稱謂(Nomens and Appellations)、載體表現(xiàn)說明(Manifestation statement)和代表性內(nèi)容表達(dá)(Representative expressions)等元素等需重點關(guān)注。RDA于2021年在RDA注冊發(fā)布了軟棄用元素(soft-deprecated to recommended elements)清單,涉及91個元素[30],均為不符合IFLALRM的原RDA元素。雖然這些元素仍然存在于RDA正文中并未被刪除,但RSC已決定不再更新這些元素,故在新的本地政策聲明中也應(yīng)考慮棄用。原RDA中的關(guān)系說明語是較AACR2的一個重大突破,充分體現(xiàn)了書目數(shù)據(jù)之間的關(guān)系,新RDA將之前位于附錄中的關(guān)系說明語詞表改為了正文的關(guān)系元素,分散在各實體章節(jié),基于編目實踐的考慮,是否仍采用原先詞表的做法還有待商榷。2)粒度的選擇。未來信息組織的大趨勢是要加強數(shù)據(jù)關(guān)聯(lián),實現(xiàn)從文獻(xiàn)單元到知識單元的揭示,細(xì)化數(shù)據(jù)顆粒度是必要手段。如依據(jù)IFLALRM,新版RDA增加了行為者(Agent)實體,在本地應(yīng)用時,是否要揭示到更具體的實體,如個人還是集體行為者,集體行為者又可以分為團(tuán)體和家族,都需要結(jié)合編目機構(gòu)的性質(zhì)和文獻(xiàn)類型討論后決定。3)記錄方法的選擇。如前文所述,新RDA中明確了數(shù)據(jù)的四種記錄方法,一個元素可以使用多種記錄方法,但并不是每個元素都能采用所有這四種方法。因此,在制定本地政策聲明時,一方面應(yīng)本著盡量保留現(xiàn)有編目實踐的原則,同時還要充分考慮未來RDA在關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)環(huán)境中的使用,酌情添加IRI記錄方式,為不同元素選定契合的記錄方式。

4.2.2 BIBFRAME與RDA的互操作

RDA在研發(fā)初期,就考慮到了RDA元素與現(xiàn)有元數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)的兼容問題,故推出了RDA元素與機讀目錄(Machine Readable Catalogue,MARC)格式的映射方案。然而MARC只能在圖書館系統(tǒng)內(nèi)使用,不能被圖書館外的互聯(lián)網(wǎng)用戶所獲取,這極大限制了圖書館資源的廣泛利用,也背離了RDA編制的初衷,成了制約其發(fā)展的因素。最早實施RDA的LC意識到這一問題后,在2011年正式啟動了BIBFRAME行動,旨在設(shè)計一個更契合網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)模型。我國勢必要加入全球書目信息關(guān)聯(lián)化的變革中,以提升圖書館資源在網(wǎng)絡(luò)中的識別度。如何實現(xiàn)BIBFRAME與RDA的互操作,既是我國未來RDA化工作的重點,又是編目界面臨的新挑戰(zhàn)。

面對這樣的新環(huán)境,我們可以先從以下兩方面入手。一方面,消除中外文編目的壁壘。目前我國西文文獻(xiàn)主要依據(jù)RDA規(guī)則以MARC21格式進(jìn)行編目,而中文文獻(xiàn)則是參照《中國文獻(xiàn)編目規(guī)則》以CNMARC格式編目,中外文分立式的編目模式使內(nèi)部數(shù)據(jù)實現(xiàn)關(guān)聯(lián)都存在一定障礙,遑論在復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中實現(xiàn)數(shù)據(jù)的互聯(lián)互通。作為BIBFRAME開發(fā)者的LC在2019年發(fā)布的《BIBFRAME編輯器和BIBFRAME數(shù)據(jù)庫》手冊中,第11章專門介紹非拉丁文字(Non-Latin Scripts)[31];在BIBFRAME2020年度的工作計劃中,也指出要重點支持發(fā)展中經(jīng)濟體國家(尤其是使用非羅馬文字的國家)的BIBFRAME發(fā)展,進(jìn)一步將非羅馬文字集成到BIBFRAME數(shù)據(jù)庫[32]。我們應(yīng)抓住BIBFRAME開發(fā)者重視非羅馬文字這一機遇,借助RDA治理結(jié)構(gòu)的幫助,增進(jìn)與LC的溝通,爭取參與BIBFRAME非羅馬文字的相關(guān)工作,在探索采用RDA開展中文編目可能性的同時,著手研究CNMARC與BIBFRAME之間的映射與轉(zhuǎn)換。借BIBFRAME本地化應(yīng)用之東風(fēng),盡快實現(xiàn)中外文在編目規(guī)則、編目格式、編目平臺等多方面的合流。

另一方面,加強關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)構(gòu)架建設(shè)。數(shù)據(jù)關(guān)聯(lián)歸根結(jié)底離不開龐大的基礎(chǔ)數(shù)據(jù)群,一是要提高現(xiàn)有編目數(shù)據(jù)的質(zhì)量,對信息的采集和揭示要更細(xì)粒度化,加大有利于實現(xiàn)信息可視化和關(guān)聯(lián)化的內(nèi)容的采集力度,如目次、封面、書評、摘要等。二是要改造現(xiàn)有數(shù)據(jù),歐洲各國的實踐表明,在BIBFRAME實施過程中,選擇書目格式轉(zhuǎn)換是最容易切入的方式。轉(zhuǎn)換的前提是要先對MARC 格式的數(shù)據(jù)進(jìn)行關(guān)聯(lián)化改造,嵌入統(tǒng)一資源標(biāo)識符(Uniform Resource Identifier,URI)是最可行的方法之一。URI 在BIBFRAME中扮演著重要的角色,編目對象的任何實體都可以唯一的URI來指代,它是互連資源和提供資源上下文的基礎(chǔ)。添加URI 的工作可借助專門的軟件來完成,如MarcEdit軟件可以為幾乎所有訪問點生成 URI,并將術(shù)語鏈接到外部資源[33]。

同時未來我們還應(yīng)借助研究RDA的契機,加強與亞洲其他國家和RDA治理機構(gòu)的溝通與聯(lián)系,推動RSC中亞洲區(qū)域代表機構(gòu)的成立,為亞洲各國參與RDA編制與發(fā)展?fàn)幦「嘣捳Z權(quán)。

猜你喜歡
編目國際化
聚焦港口國際化
試析圖書館編目的邊緣化與編目館員的轉(zhuǎn)型
國家圖書館藏四種古籍編目志疑
人民幣國際化十年紀(jì)
基于SWOT分析的我國編目工作變革方略
從園區(qū)化到國際化
風(fēng)電巨頭的艱難國際化
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下圖書館編目工作問題探討
新形勢下高校圖書館編目工作面臨的挑戰(zhàn)和發(fā)展契機探討
人民幣國際化回顧與新常態(tài)初期展望
绥德县| 武威市| 岫岩| 南涧| 三亚市| 郯城县| 高平市| 于田县| 定远县| 兰州市| 泸溪县| 江孜县| 娄烦县| 阜阳市| 云梦县| 新津县| 连山| 海兴县| 丰台区| 富蕴县| 莫力| 革吉县| 罗源县| 安溪县| 土默特右旗| 肥西县| 阿拉善右旗| 南涧| 泾源县| 防城港市| 增城市| 东丽区| 贞丰县| 阳信县| 托克逊县| 汶川县| 航空| 无极县| 鸡泽县| 敦化市| 南丰县|