国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“油漆未干”的英文表達(dá)是什么?

2022-05-25 17:15咔咔說(shuō)英語(yǔ)
初中生之友·中旬刊 2022年5期
關(guān)鍵詞:美國(guó)式中英文油漆

咔咔說(shuō)英語(yǔ)

相信大家在公共場(chǎng)合都看到過(guò)“油漆未干”或是“小心地滑”之類的提示語(yǔ),那么大家思考過(guò)這些提示語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英文表達(dá)是什么嗎?又比如,“吃瓜”可以直接翻譯成“eat the watermelon”嗎?今天,我們一起來(lái)看看生活中這些常見的話用英文是怎么表達(dá)的吧。

1. 油漆未干。

中國(guó)式:The paint is not dry.

美國(guó)式:Wet paint.

其實(shí),從中英文提示語(yǔ)的表達(dá)里,我們就能感受到中西方思維方式的不同。中國(guó)人的表達(dá)比較委婉,重點(diǎn)一般放在后面。而外國(guó)人的表達(dá)比較直接,會(huì)先把重點(diǎn)說(shuō)出來(lái)。比如,“我每天在家里做瑜伽”對(duì)應(yīng)的英文是“I do yoga at home every day”。你發(fā)現(xiàn)了嗎?中文先說(shuō)時(shí)間,再說(shuō)地點(diǎn)和動(dòng)作。而英文則會(huì)先說(shuō)重點(diǎn)的動(dòng)作,再說(shuō)地點(diǎn)和時(shí)間。“The paint is not dry”雖然是“油漆未干”的意思,但是,外國(guó)人更習(xí)慣用“Wet paint”(油漆是濕的),直接干脆地表達(dá)“油漆未干”。

2. 小心地滑。

中國(guó)式:Be careful not to fall.

美國(guó)式:Wet floor.

“Be careful not to fall”的確有“小心,別摔倒”的意思,而且“It be adj. (not) to do sth.”也是常見的考點(diǎn)。比如,“It is important to enrich the soil”(給土壤施肥是很重要的)。但是,正如前面所說(shuō),比起中國(guó)人委婉的表達(dá)方式,外國(guó)人的表達(dá)喜歡先突出重點(diǎn)。因此,在國(guó)外,人們常用“Wet floor”(地板是濕滑的)或者“Slippery floor”(滑溜溜的地板)來(lái)表示“小心地滑”。

3. 去面壁思過(guò)。

中國(guó)式:Go face the wall.

美國(guó)式:Go to time-out.

相信全世界的孩子都有過(guò)調(diào)皮的時(shí)候。不僅在中國(guó)有面壁思過(guò),在國(guó)外也有。如果你直接翻譯成“face the wall”其實(shí)沒(méi)有問(wèn)題,只不過(guò)它強(qiáng)調(diào)的是面對(duì)墻壁這個(gè)動(dòng)作,沒(méi)有“思過(guò)”的意思?!皌ime-out”是籃球術(shù)語(yǔ),表示“暫停”。當(dāng)父母說(shuō)“If you dont put away your toys, you will have to go to time-out” ,表示的是“如果不把玩具放回原處,你就去面壁思過(guò)”。這里的“time-out”表示停止你的玩樂(lè),反思一下有哪里可以改進(jìn)的地方。

4. “吃瓜”時(shí)間到。

中國(guó)式:Its time to eat the watermelon.

美國(guó)式:Its time to spill the tea.

“吃瓜”這件事情不分國(guó)籍。人們通常用“吃瓜”來(lái)表示圍觀某個(gè)熱點(diǎn)新聞或八卦事件。在英文中我們可以用“spill the tea”來(lái)表示“吃瓜”。“tea”的本意是茶,但是在英語(yǔ)中可以指代“gossip”(八卦),而“spill”表示“潑灑、溢出”,這樣看用“spill the tea”來(lái)表達(dá)“吃瓜”是不是很形象?不過(guò)“吃瓜”雖然有趣,可不要過(guò)于沉迷,因?yàn)樽钪档媚慊ㄙM(fèi)時(shí)間投資的是你自己。

看完本期的4句表達(dá),想必你對(duì)中英文的表達(dá)方式有了更深入的理解。別忘了時(shí)常朗讀這些地道的英文表達(dá),把它們轉(zhuǎn)化成自己的知識(shí)。

猜你喜歡
美國(guó)式中英文油漆
《中國(guó)生態(tài)農(nóng)業(yè)學(xué)報(bào)(中英文)》征稿簡(jiǎn)則
Wheat Lodging Ratio Detection Based on UAS Imagery Coupled with Different Machine Learning and Deep Learning Algorithms
“我能怎么做?”用英文怎么說(shuō)
“I live in US”是“我住在美國(guó)”的意思嗎?
利用符號(hào)快速分解數(shù)據(jù)
“在書上看到”是用介詞“in”還是“on”?
“Please open the tap”是對(duì)還是錯(cuò)
可以撕掉的油漆
在刷子上涂上足夠的油漆
歐陽(yáng)昱詩(shī)六首