美國式
- 與用餐有關(guān)的地道英語
s free.美國式:It’s on the house.當(dāng)飯店的服務(wù)員提供某道菜品并說“It’s on the house”時(shí),我們應(yīng)微笑回應(yīng)并表示感謝。此時(shí),這句話不能直譯為“在房子里”,它表達(dá)的意思是“這道菜是贈(zèng)送的”。在國外,“It’s on the house”是一個(gè)非常常見的表達(dá),意為“這是(本店)免費(fèi)提供的”。請朋友吃飯時(shí),我們也可以用到“It’s on...”這個(gè)結(jié)構(gòu)的相關(guān)表達(dá)。如,“It’s on me”表達(dá)的就是“我請客”的意思。2.
初中生之友·中旬刊 2023年8期2023-11-09
- 與衛(wèi)生有關(guān)的地道英語
hands.美國式:Turn on the tap and rinse your hands.很多同學(xué)一直分不清“open”和“turn on”的區(qū)別。一些同學(xué)認(rèn)為“turn on”應(yīng)該和電器連用,可水龍頭不是電器,為什么要用“turn on”呢?我們想一下以前的老式水龍頭,確實(shí)是用“扭”的方式打開、關(guān)閉的。而“turn”的意思就是“扭、轉(zhuǎn)”,所以用“turn on the tap”來表示“打開水龍頭”非常合理。最后提醒一下大家,“tap”是英式英語中的
初中生之友·中旬刊 2023年1期2023-05-30
- 與出行有關(guān)的地道英語
street.美國式:Look both ways before crossing.中國式的表達(dá)是沒有問題的,“左右看看”直譯過來就是“l(fā)ook left and right”,只不過在國外你更常聽到的表達(dá)是“l(fā)ook both ways”。同時(shí),“過馬路”也可以省略為“crossing”。所以,國外很多路口的指示牌上都有“Look both ways before crossing”這句話。有的時(shí)候,它還會(huì)縮略成“Look before crossing
初中生之友·中旬刊 2023年4期2023-04-23
- 與天氣有關(guān)的地道英語
lothes.美國式:It’s freezing here in spring. Bundle up.關(guān)于寒冷的表達(dá),同學(xué)們可能喜歡用“cold”這個(gè)單詞,“It’s cold here”這種表達(dá)是正確的。但如果想表示天氣非常寒冷,“freezing”會(huì)更為地道,更能凸顯一種被“凍住”的感覺。而“多穿衣服”還有一個(gè)地道的表達(dá)是“bundle up”,“bundle”有“一捆、一包”的意思,有一種把人包裹起來,即穿暖和一點(diǎn)的感覺。2. 今天風(fēng)和日麗。中國式:
初中生之友·中旬刊 2023年4期2023-04-23
- 與旅行有關(guān)的地道英語
rooms?美國式:Do you have any free/vacant rooms?如果用“Do you have any empty rooms?”來詢問是否還有空房間,酒店前臺(tái)估計(jì)也能聽懂。但實(shí)際上,“empty rooms”指的是“沒有任何東西的房間”。我們想表達(dá)的“空房間”是指“空閑的、沒有人使用的房間”,而單詞“free”“vacant”才包含這層意思。同時(shí),我們也可以用“Do you have any rooms available?”來
初中生之友·中旬刊 2023年7期2023-04-23
- 與復(fù)習(xí)有關(guān)的地道英語
y busy!美國式:There’s so much to review. I’m really swamped!臨近考試,我們往往面臨著大量要復(fù)習(xí)的內(nèi)容,這時(shí),我們通常會(huì)處在一個(gè)忙碌的狀態(tài)下?!癐’m very busy”在語法和意思上沒有問題,但我們可以用“swamp”這個(gè)單詞進(jìn)行更地道的表達(dá)?!皊wamp”作名詞表示“沼澤”,作動(dòng)詞則表示“淹沒、使疲于應(yīng)對”。因此,這個(gè)單詞能生動(dòng)形象地體現(xiàn)出被煩冗事務(wù)“淹沒”的那種忙碌感。另外,英式英語更喜歡用“re
初中生之友·中旬刊 2023年6期2023-04-23
- 與購物有關(guān)的地道英語
around.美國式:I am just browsing.逛商場時(shí),有些售貨員會(huì)非常熱情地在我們身旁介紹商品或是詢問我們的需求,但有時(shí)候我們還沒有決定要買什么東西,暫時(shí)不需要售貨員一直在身旁提供服務(wù),這時(shí)候我們就會(huì)說“我只是隨便看看”。如果我們把這句話翻譯成“I just want to see around”,雖然在語法和語意上沒有什么問題,但外國人更喜歡用“I am just browsing”來表達(dá)?!癰rowse”可以作動(dòng)詞,意為“(在商店里)隨
初中生之友·中旬刊 2023年5期2023-04-23
- 與看電視有關(guān)的地道英語
nymore.美國式:Thats enough TV for now.“You cant watch TV anymore”其實(shí)也可以表示“不準(zhǔn)再看電視了”,但因?yàn)榫渥永镉昧恕皀ot... anymore”這個(gè)結(jié)構(gòu),所以這句話強(qiáng)調(diào)的是“自此之后,永遠(yuǎn)都不能再看電視了”。想象一下這個(gè)畫面,你看了一下午電視,媽媽說,不準(zhǔn)再看電視了。這句話表達(dá)的意思其實(shí)是你已經(jīng)看了一下午電視,現(xiàn)在不準(zhǔn)再看了。所以,在英文中有一句很貼切的表達(dá)——“Thats enough TV
初中生之友·中旬刊 2023年2期2023-01-13
- 與家務(wù)有關(guān)的地道英語
ou can.美國式:Wring out your towel with all your might.這里有兩個(gè)知識(shí)點(diǎn)。首先,“擰”用單詞“twist”來表達(dá)沒有問題,但是如果想強(qiáng)調(diào)“擰干某物”或是“將某物擰出水”,我們就要用到詞組“wring out”。另外一個(gè)知識(shí)點(diǎn)就是“使勁”,可能大家腦海里能想到的是“try ones best”(盡某人最大努力)或者“as hard as one can”(盡某人所能)這些表達(dá)。但是,這里的“使勁”強(qiáng)調(diào)的是體力,
初中生之友·中旬刊 2022年12期2022-11-24
- 與快遞有關(guān)的地道英語
locker.美國式:She left the package in the delivery locker.“express”作名詞,表達(dá)的是“快遞服務(wù)”的意思。而“她把快遞落在快遞柜了”里的“快遞”,指的是通過快遞服務(wù)運(yùn)送的包裹。所以,這里“快遞”對應(yīng)的英文單詞應(yīng)該是“package”或者“parcel”。“快遞柜”指的是寄存包裹的儲(chǔ)物柜,中國式翻譯里的“l(fā)ocker”只有“儲(chǔ)物柜”的意思。如果要表達(dá)“快遞柜”,我們可以說“package/parcel
初中生之友·中旬刊 2022年8期2022-06-10
- 與手機(jī)有關(guān)的地道英語
money.美國式:I’m out of phone credit.首先,要注意外國人表示“話費(fèi)”不會(huì)用“money”,而是用“credit”。如果要表示“用光了、用完了”,我們可以用詞組“be out of/ run out of”來表達(dá)。所以,“我的手機(jī)沒話費(fèi)了”可以用“I’m out of phone credit”或者“My phone has run out of credit”來表達(dá)。如果要表示“我的手機(jī)快沒話費(fèi)了”,可以用“I’m almo
初中生之友·中旬刊 2022年7期2022-06-10
- “go to school”和“go to the school”有什么區(qū)別?
terday.美國式:He went to school yesterday.冠詞是考試中大家經(jīng)常碰到的一個(gè)考點(diǎn)。其實(shí),碰到“go to school”“go to the school”這類詞組時(shí),只要記住“有‘the表地點(diǎn),無‘the表動(dòng)作”這個(gè)口訣,考試的時(shí)候就不害怕會(huì)丟分了。比如,“go to school”強(qiáng)調(diào)去學(xué)校上學(xué)這個(gè)動(dòng)作,而“go to the school”強(qiáng)調(diào)去學(xué)校這個(gè)地點(diǎn)。以此類推,“in hospital”強(qiáng)調(diào)住院這個(gè)動(dòng)作,“in
初中生之友·中旬刊 2022年6期2022-06-10
- 與吃有關(guān)的地道英語
or you.美國式:Let me warm up the soup for you.“make the soup hot”在語法上沒有問題,但是表達(dá)不太自然。我們常說的“熱飯、熱菜”,外國人更喜歡用“warm up the food/heat up the food”來表達(dá)。如果想要特別強(qiáng)調(diào)把剩菜再加熱一下,你可以選擇動(dòng)詞“reheat”。比如,“I reheat my leftovers in the microwave”(我用微波爐重新加熱剩菜)。注
初中生之友·中旬刊 2022年11期2022-05-30
- 與熱有關(guān)的地道英語
so hot.美國式:I feel so hot./Its so hot.很多同學(xué)可能知道“hot”不但可以表示“熱的”,也可以表示“性感的”,所以就覺得不能說“Im so hot”,否則別人會(huì)以為你在說“我很性感”。其實(shí)很多外國人認(rèn)為,“Im so hot”這句話的具體意思還是取決于當(dāng)時(shí)的情景。如果現(xiàn)在天氣很熱,你用手不停地給自己扇風(fēng),然后對朋友說“Im so hot”,別人肯定知道你是真的很熱。但是,如果你穿著新衣服,對著鏡子說“Im so hot”,
初中生之友·中旬刊 2022年10期2022-05-30
- “油漆未干”的英文表達(dá)是什么?
ot dry.美國式:Wet paint.其實(shí),從中英文提示語的表達(dá)里,我們就能感受到中西方思維方式的不同。中國人的表達(dá)比較委婉,重點(diǎn)一般放在后面。而外國人的表達(dá)比較直接,會(huì)先把重點(diǎn)說出來。比如,“我每天在家里做瑜伽”對應(yīng)的英文是“I do yoga at home every day”。你發(fā)現(xiàn)了嗎?中文先說時(shí)間,再說地點(diǎn)和動(dòng)作。而英文則會(huì)先說重點(diǎn)的動(dòng)作,再說地點(diǎn)和時(shí)間?!癟he paint is not dry”雖然是“油漆未干”的意思,但是,外國人更習(xí)
初中生之友·中旬刊 2022年5期2022-05-25
- “我在打電話”用英語怎么說
alling.美國式:Im on my phone.“call”確實(shí)有“打電話”的意思,但它后面通常會(huì)加上打電話的對象。比如,“call me”(打電話給我),“call the police”(打電話給警察)。所以,要想正確地表達(dá)“我在打電話”,可以在“call”后面加上具體的打電話的對象。比如,“Im calling my mom”(我在打電話給我媽媽),或者我們還可以用更簡潔的表達(dá)“Im on my phone”(我在打電話)。另外,“on my p
初中生之友·中旬刊 2022年4期2022-04-02
- “辛苦了”不要說成“You’re tired”
tired.美國式:Thanks, I really appreciate it.首先,“Youre tired”表示“你很累”。其次,“辛苦了”的英文翻譯并不是一個(gè)固定的表達(dá),需要看當(dāng)下具體的情境。比如,有人幫你把行李箱搬上樓,你會(huì)說辛苦了,這個(gè)時(shí)候用英文可以說“Thanks! I really appreciate it”。但如果是上級對下級說辛苦了,我們就可以說“Great job, everybody”(干得不錯(cuò),辛苦了),或者說“Keep up
初中生之友·中旬刊 2022年4期2022-04-02
- 如何用英語表達(dá)“這臺(tái)電腦怎么開機(jī)”
mputer?美國式:How do I turn on the computer?“turn on”和“open”是一對容易混淆但也??嫉挠⑽谋磉_(dá)?!皌urn on”后常跟水、電、光等相關(guān)的詞語,比如,“turn on the tap”(打開水龍頭),“turn on the fan”(開電扇),“turn on the light”(開燈)等。而“open”更多的是指事物的形態(tài)有變化,比如“open the eyes”(睜開眼睛),“open the c
初中生之友·中旬刊 2022年2期2022-03-23
- “我不怕冷”用英語怎么說?
e cold.美國式:The cold doesn’t bother me.這是一個(gè)典型的容易被中文思維誤導(dǎo)的英語表達(dá)。“afraid”的意思是“害怕某人”或者“害怕做某事”,是指心理上的害怕。比如,“I am afraid of going out at night”(我害怕晚上外出)。而中文“我怕冷”中的“怕”,并不是指心理上害怕冷,而是指不能忍受太冷的天氣。想表達(dá)“我不怕冷”,英語中更常用到“bother”這個(gè)詞,它表示“打擾”的意思。我們可以說“T
初中生之友·中旬刊 2022年1期2022-01-01
- “紅茶”是“red tea”嗎?
ed tea.美國式:Id like to drink some black tea.大多數(shù)學(xué)生會(huì)按照字面意思,直接把“紅茶”翻譯成“red tea”。但是,由于紅茶茶葉經(jīng)過加工,實(shí)際上茶葉顏色偏黑,所以外國人把“紅茶”叫作“black tea”,而“黑茶”對應(yīng)的英文翻譯則是“dark tea”。同樣,“黑巧克力”不翻譯為“black chocolate”,而是“dark chocolate”?!熬G豆”也不是“green bean”,而是“mung bea
初中生之友·中旬刊 2021年12期2021-11-23
- 這個(gè)用英語怎么說?
nglish?美國式:How do you say this in English?這個(gè)錯(cuò)誤是中國學(xué)生經(jīng)常犯的?!癶ow to say”一般不能單獨(dú)出現(xiàn),它只能作句子中的一個(gè)成分。比如,“how to say”在“Do you know how to say this in English? ”這句話中作賓語。它還可以在標(biāo)題中出現(xiàn)。因?yàn)橛⒄Z新聞的標(biāo)題需要精簡,所以會(huì)省略一些只有語法功能但沒有實(shí)意的詞。比如,“India Mending Fences”這個(gè)標(biāo)
初中生之友·中旬刊 2021年11期2021-11-23
- “我清楚了”不要說成“I‘m clear”
clear.美國式:Its clear.很多小伙伴知道“清楚的”可以用“clear”來表達(dá),但是要注意,當(dāng)我們說“我清楚了”,是表示這件事情我搞明白了,對應(yīng)的英文表達(dá)是“Its clear”。這里的“It”指代的是“這件事情”。另外,想要地道地表達(dá)“我清楚了”,我們還可以說“I got it”或者“Got it”。2. 除了這支藍(lán)色的筆,我還有另一支藍(lán)色的。中國式:I have another blue pen except this one.美國式:I
初中生之友·中旬刊 2021年10期2021-10-11
- “我習(xí)慣早起”用英文怎么說?
early.美國式:Im used to getting up early.“used to do sth.”表達(dá)的是“過去常常做某事”,一般暗含“現(xiàn)在不再做了”的意思。比如,“I used to get up early”表示“我過去常常早起”。而“be used to sth.”表示“我習(xí)慣某事”。比如,“Im used to it”(我習(xí)慣了它)。如果要說習(xí)慣某個(gè)動(dòng)作,就需要給動(dòng)詞加“ing”變成動(dòng)名詞。所以“我習(xí)慣早起”的英文表達(dá)是“Im use
初中生之友·中旬刊 2021年8期2021-08-12
- “兩頭羊”是“Two Sheeps”嗎?
e lawn.美國式:There are two sheep in the lawn.英語中有一類讓人很頭疼的名詞——單復(fù)數(shù)同形的名詞。顧名思義,那就是單數(shù)和復(fù)數(shù)都是同一個(gè)單詞的名詞。在初中階段,常見的這類詞有“fish”(魚)、“sheep”(羊)、“police”(警察)等。所以“草坪上有兩頭羊”的正確說法應(yīng)該是“There are two sheep in the lawn”。2. 哪條路通往鞋廠?中國式:Which is the way to th
初中生之友·中旬刊 2021年5期2021-05-11
- “有只鳥兒在樹上”用英文怎么說?
e tree.美國式:There is a bird in the tree.“on the tree”指的是在樹上的某個(gè)東西是樹的一部分,是生長在樹上的。比如,“Many apples are on the apple tree”。而“in the tree”指的是在樹上的某個(gè)東西不是樹的一部分,不是生長在樹上的。如果你把一個(gè)蘋果放到橘子樹上,你就要用“an apple is in the orange tree” ,而不是“on the orange
初中生之友·中旬刊 2021年2期2021-04-25
- “我停止了哭泣”該如何表達(dá)?
to cry.美國式:I stopped crying.“stop doing sth.”和“stop to do sth.”是一組很容易弄混的英語表達(dá)?!皊top doing sth.”的意思是“停止現(xiàn)在正在做的事情”,比如,“stop complaining”表示的是“別再抱怨了”或“停止你的抱怨”。而“stop to do sth.”的意思是“停下手頭上的事情去做另一件事情”。“I stopped to cry”的意思是“我停下現(xiàn)在做的事情,然后開始
初中生之友·中旬刊 2021年4期2021-04-25
- “問題的答案”翻譯時(shí)介詞用哪個(gè)?
estion?美國式:Can you find the answer to the question?英語中有一類詞語的搭配是需要重點(diǎn)記憶的。比如,“問題的答案”中的介詞需要用“to”,所以它的正確表達(dá)是“the answer to the question”。類似的表達(dá)還有“the key to the back door”(后門的鑰匙),“the key to success”(成功的關(guān)鍵)以及“the way to the zoo”(去公園的路)。2
初中生之友·中旬刊 2021年6期2021-04-25
- “五分之三”不要說成“Three Fifth”
o home.美國式:I bought some food on my way home.“on my way”是一句非常高頻的英語表達(dá),表示“在路上”。如果要具體一點(diǎn)表示“去某地的路上”,你可以加一個(gè)介詞“to”。比如,“Im on my way to the airport”表示“我在去機(jī)場的路上”,或者“Im on my way to a job interview”表示“我在去面試的路上”。但是,如果要表達(dá)“在回家的路上”,你就要用“on my w
初中生之友·中旬刊 2021年4期2021-04-25
- 別把“八美元足夠了”說成“Eight dollars are enough”
enough.美國式:Eight dollars is enough.這個(gè)句子中,我們要注意主謂一致。同學(xué)們都知道,主語為單數(shù),謂語動(dòng)詞要用單數(shù)形式,比如“A dog is eating food”。主語為復(fù)數(shù),謂語動(dòng)詞也要用復(fù)數(shù)形式,比如“Three dogs are running”。不過,有些主語雖然為復(fù)數(shù),但是表示的是一個(gè)整體,尤其是和時(shí)間、距離、金錢等相關(guān)的概念,這時(shí)謂語動(dòng)詞要用單數(shù)形式。雖然練習(xí)中的主語“Eight dollars”是復(fù)數(shù),但它
初中生之友·中旬刊 2021年1期2021-04-25
- “我能怎么做?”用英文怎么說
n I do?美國式:What can I do?同學(xué)們的第一反應(yīng)肯定是把“怎么”翻譯成“how”,這樣理解是正確的。但是句子之所以是句子,是因?yàn)樾枰磉_(dá)一個(gè)完整的意思。如果用“how”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“How can I do it”,意思是“我如何做成它”或者“怎么做成這件事”。但是,地道的表達(dá)可以更簡單,直接說“What can I do”即可。2. 您先請。中國式:You go first.美國式:After you.中華民族是禮儀之邦,所以漢語
初中生之友·中旬刊 2020年4期2020-08-03
- “I live in US”是“我住在美國”的意思嗎?
States.美國式:I live in the United States.很多同學(xué)肯定會(huì)想為什么前面一定要加定冠詞“the”呢?不是說專有名詞前不加冠詞嗎?這里同學(xué)們要注意啦,美國“the United States of America”是一個(gè)由普通名詞構(gòu)成的專有名詞,當(dāng)這種專有名詞表示國家、著名景點(diǎn)或江河湖海等時(shí),前面必須加定冠詞。比如:the Yellow River(黃河),the United Kingdom(英國),the Great wa
初中生之友·中旬刊 2020年4期2020-08-03
- “新型冠狀病毒”的“新”可不是“new”
avirus.美國式:It is a novel coronavirus.從美國疾病控制和預(yù)防中心官網(wǎng)的文章上得知,新型冠狀病毒對應(yīng)的英文為“novel coronavirus”,“新”被翻譯成了“novel”而不是“new”,為什么呢?其實(shí),此處的“novel”指的是“新穎的,與眾不同的”,指代的事物是大家以前從來都沒見過的。而“new”通常是指新舊的差別。2. 我們應(yīng)該戴上護(hù)目鏡和口罩。中國式:We should wear glasses and mo
初中生之友·中旬刊 2020年7期2020-08-03
- “我住在五樓”怎么用英語表達(dá)?
floor.美國式:I live on the fifth floor.同學(xué)們注意了,英文中的數(shù)字有基數(shù)詞和序數(shù)詞之分?;鶖?shù)詞是用來表示數(shù)字或數(shù)量的詞,比如,“one”“two”“three”“four”“five”用來表示數(shù)字1、2、3、4、5。序數(shù)詞則是用來表示順序的數(shù)詞,中文翻譯是“第一”“第二”“第三”“第四”“第五”,英文對應(yīng)的表達(dá)是“first”“second”“third”“fourth”“fifth”。例句中“我住在五樓”的完整意思是“我
初中生之友·中旬刊 2020年8期2020-06-04
- “Historical”和“Historic”都指“歷史的”,但真實(shí)意義大不同
change.美國式:This is a historic change.“historical”表示與歷史相關(guān)的內(nèi)容,比如,“historical figure”表示“歷史人物”,“historical books”表示“歷史書籍”?!癶istoric”卻特別表示具有重大歷史意義的內(nèi)容,更多是在強(qiáng)調(diào)某個(gè)人物或某次事件的重要性,側(cè)重于對歷史產(chǎn)生的重大影響。比如,2010年西班牙國家足球隊(duì)首次獲得世界杯冠軍,就是一個(gè)“historic victory”,是具
初中生之友·中旬刊 2020年6期2020-06-04
- “一件新衣服”的正確表達(dá)是“a new clothes”嗎?
lothes.美國式:I have a new piece of clothing.英語中存在一類詞叫作集體名詞,這類名詞本身包含的內(nèi)容一般不止一個(gè),所以我們在表達(dá)的時(shí)候尤其要注意,不要出現(xiàn)低級的語法錯(cuò)誤?!癱lothes”就是一個(gè)典型的集體名詞,它是天生的復(fù)數(shù)形式,所以“一件新衣服”翻譯成“a new clothes”是錯(cuò)誤的。如果你要表達(dá)“一件衣服”,可以說“a piece of clothing”或者“an article of clothing”。
初中生之友·中旬刊 2020年5期2020-06-03
- “做很多練習(xí)”說成“do a lot of exercise”,錯(cuò)在哪里?
ry day.美國式:I do a lot of exercises every day.首先,“exercise”表示“鍛煉”的時(shí)候,它是一個(gè)不可數(shù)名詞,不能加“s”。比如,“我喜歡鍛煉”可以說“I like doing exercise”。但是,“exercise”還可以表示“練習(xí)”,比如學(xué)生需要完成的課后習(xí)題。這時(shí)候“exercise”是一個(gè)可數(shù)名詞,“做很多練習(xí)”就要用“do a lot of exercises”,“exercise”要變成復(fù)數(shù)形
初中生之友·中旬刊 2020年12期2020-05-06
- “我把作業(yè)落在家里了”不要說成“I forget my homework at home”
t home.美國式:I leave my homework at home.“l(fā)eave”可以表示“遺留、落下”,指的是把某個(gè)東西忘在了某個(gè)地方,后面可以接地點(diǎn)狀語。比如,“I leave my phone at the shop”表示的是“我把手機(jī)落在商店了”。而“forget”常表示“忘記”,指的是忘記了某個(gè)人或某件事,后面可以接名詞、動(dòng)詞不定式或動(dòng)名詞,但是不能接地點(diǎn)狀語。比如,“I for? get to lock the door”表示的是“我
初中生之友·中旬刊 2020年11期2020-05-06
- 把“他是老師”說成“He is teacher”,英語語法不過關(guān)
eacher.美國式:He is a teacher.這句話在我們初學(xué)英語時(shí)容易犯錯(cuò),“他是老師”其實(shí)是指“他是一位老師”,是眾多老師當(dāng)中的一員,描述的是他的職業(yè),所以“He is a teacher”才是正確表達(dá),前面的冠詞“a”表示“一位”。在描述許多可數(shù)名詞的時(shí)候,我們通常要根據(jù)數(shù)量來進(jìn)行描述。比如,桌子上只有一根香蕉,你就要說“Thats a banana”(那是一根香蕉);如果桌子上有好幾根香蕉,你就要用復(fù)數(shù)形式,可以說“Those are ba
初中生之友·中旬刊 2020年10期2020-04-23
- “黃油由牛奶制成”別譯作“Butter is made of milk”
f milk.美國式:Butter is made from milk.“be made of”表示“由……制作而成的”時(shí),這個(gè)制作出來的物品是能看出原材料的。比如,“The table is made of wood”(桌子是由木頭制作而成的),因?yàn)槟憧吹阶雷拥臅r(shí)候就能看出原材料是木頭。而“be made from”表示“由……制作而成的”時(shí),這個(gè)制作出來的物品是不能看出原材料的,也就是材料發(fā)生了變化?!包S油由牛奶制成”,你一眼看不出原材料是牛奶,所以要
初中生之友·中旬刊 2020年10期2020-04-23
- “在書上看到”是用介詞“in”還是“on”?
e book.美國式:I read it in the book.翻譯“在書上看到”是用哪個(gè)介詞呢?答案是“in”。為什么呢?想想看,“book”是一本書,它包含了所有的頁數(shù)以及里面的內(nèi)容,所以“在書上看到”其實(shí)就是從書里面的內(nèi)容中看到,用介詞“in”更合理。如果非要用介詞“on”,你可以用“on page”,表示“在這個(gè)頁面上”看到的。2. 請?jiān)诎拙€內(nèi)等待。中國式:Please wait inside the white line.美國式:Please
初中生之友·中旬刊 2020年1期2020-02-06
- “這本書賣得很好”怎么用英語表達(dá)?
d well.美國式:The book sells well.同學(xué)們?nèi)绻芟氲健癰e sold”,說明你們對被動(dòng)語態(tài)的知識(shí)掌握得很好。但是,英語中存在一種“主動(dòng)表被動(dòng)”現(xiàn)象,即用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義?!皊ell”的主動(dòng)形式可以表示某樣?xùn)|西很暢銷。這一類型的詞語有很多,比如“read”“write”等。舉個(gè)例子,“my pen writes smoothly”表示“我的筆寫起來很流暢”。2. 我把墻刷成了黑色。中國式:I painted the wall t
初中生之友·中旬刊 2020年2期2020-02-06
- “Please open the tap”是對還是錯(cuò)
he tap.美國式:Please turn on the tap.雖然“open”和“turn on”都有“打開”的意思,但是打開的對象是有區(qū)別的?!皁pen”打開的對象主要是門窗、書本、各種容器或身體部位,比如“open the book”“open the door”“open the bottle”和“open the mouth”等?!皌urn on”打開的對象主要跟家用的水、電、燃?xì)饣螂娮釉O(shè)備相關(guān),比如“turn on the TV”“turn
初中生之友·中旬刊 2019年11期2019-12-30
- “這是哪兒”可千萬別說成“where is here”
s here?美國式:Where are we?這是個(gè)典型的中英文思維差異導(dǎo)致的錯(cuò)誤。漢語中的“這是哪兒”完全沒有問題。但是,外國人說的意思是“我們現(xiàn)在在哪兒”,更關(guān)注的是“人在什么地方”,所以正確的表達(dá)應(yīng)該是“Where are we”。另外,它還可以用在日??谡Z中,當(dāng)我們聊天的時(shí)候,突然間忘記說到哪了,這時(shí)你就可以問對方:“where are we?”2. 現(xiàn)在是8點(diǎn)20分。中國式:Its eight twenty oclock.美國式:Its eig
初中生之友·中旬刊 2019年10期2019-11-29
- “I am boring”,會(huì)讓他人退避三舍
boring.美國式:I feel bored.一般修飾人的某種狀態(tài)或感受時(shí),形容詞要使用“ed”形式,而與之對應(yīng)的“ing”形式則常常用于形容某樣事物令人怎么樣。比如“excited”表示“(人)感到興奮的”,與之相對應(yīng)的“exciting”表示“(事物)令人興奮激動(dòng)的”。因此,“我感覺好無聊”的正確表達(dá)是“I feel bored”,如果你說成“I am boring”,會(huì)讓他人退避三舍,因?yàn)樗硎尽澳氵@個(gè)人令人無聊”,誰都不想和無聊的人做朋友??!2.
初中生之友·中旬刊 2019年10期2019-11-29
- “I like red color”看似沒錯(cuò)但不準(zhǔn)確
color.美國式:I like red.這句話同學(xué)們一定要多加注意,很多人都會(huì)用“red color”來表示“紅顏色”,但實(shí)際上,你只要用“red”即可,因?yàn)樗呀?jīng)代表了“紅顏色”。這是因?yàn)橛⒄Z中存在避免表達(dá)累贅的原則。類似的表達(dá)還有不少,比如“我喜歡看書”用“I like reading”,“我喜歡唱歌”用“I like singing”。2. 我既不會(huì)唱歌,也不會(huì)跳舞。中國式:I cant sing and dance.美國式:I cant sin
初中生之友·中旬刊 2019年12期2019-01-02
- 美國式德育:不設(shè)專門課程,以家庭為基礎(chǔ)
育”課,然而,美國式“德育”卻無處不在,家長的“德育”目標(biāo)明確而樸實(shí):要把孩子從小培養(yǎng)成好人。在他們眼里,今后合格的公民一定要具備良好的品德和習(xí)慣,這是最基本的。各個(gè)州甚至不同的學(xué)區(qū)都有制定學(xué)生價(jià)值觀的標(biāo)準(zhǔn)。在美國人的觀念里,家庭“德育”并不需要高深的理論,需要的只是家長的耐心和恒心,以及堅(jiān)持不懈的引導(dǎo),以鼓勵(lì)孩子能從心底學(xué)到做人應(yīng)該有的道德。比如不管是客人給小孩夾菜,還是遞一張餐巾紙,幫他們擦一下水滴,媽媽們一定會(huì)看著孩子,留心他們會(huì)不會(huì)說一聲“謝謝您”
中小學(xué)德育 2018年1期2018-07-12
- 馬克·吐溫作品中的美國式幽默
·吐溫作品中的美國式幽默袁 琦作為十九世紀(jì)美國批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的代表人物,馬克·吐溫憑借獨(dú)特的幽默和犀利的筆鋒占領(lǐng)整個(gè)美國文壇。他的絕大多數(shù)作品都深刻地反映出對現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿與批判,并采用幽默、詼諧、夸張的寫作手法。馬克·吐溫在早期創(chuàng)作過程中主要側(cè)重于美國民間口頭文學(xué),其作品充分體現(xiàn)豐富幽默的元素,但缺乏思想內(nèi)涵的表達(dá);在后期創(chuàng)作過程中,其作品也較為成熟,讀者可透過幽默表層挖掘作品所要表達(dá)的思想情感,進(jìn)而加深了其作品的社會(huì)意義。馬克·吐溫 美國式幽默 早期
長江叢刊 2016年15期2016-11-26
- 美國早期家庭教育對我國的啟示
詞:家庭教育;美國式;兒童;中國式中圖分類號(hào):G619 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):2095-9214(2016)05-0284-02早期家庭教育主要指的是家庭中的父母或撫育人員對0-7歲兒童進(jìn)行的教育。教育內(nèi)容涉及較為廣泛,主要包括孩子道德素養(yǎng)、智力水平、品質(zhì)和個(gè)性發(fā)展、技能習(xí)得等方面的培養(yǎng)。家庭是孩子一生受教的場所,無論是隱性還是顯性的家庭教育都會(huì)給孩子的各方面帶去一定的影響,對孩子今后的發(fā)展起著舉足輕重的作用。所以,作為孩子一生中最重要,最具長效力的老
亞太教育 2016年13期2016-05-30
- 美國式“死亡教育”
◇廖輝軍美國式“死亡教育”◇廖輝軍不久前,美國俄亥俄州一位媽媽在社交網(wǎng)站上傳了一張全家福,引起了全世界的關(guān)注。這位女士的丈夫因過量吸食毒品死亡后,她和孩子滿面笑容地在丈夫遺體旁合影留念,看不出有一絲悲痛。對此,世人眾說紛紜。有人說,這樣公開發(fā)布不太恰當(dāng),特別是對于孩子來說,顯得不可思議。這,也許與美國式的“死亡教育”有關(guān)。一提到死亡,絕大多數(shù)國人會(huì)選擇避而不談,認(rèn)為這是非常不吉利的。在美國,人們則覺得生老病死是最平常不過的自然規(guī)律,每個(gè)家庭都會(huì)有意識(shí)地引導(dǎo)
小學(xué)教學(xué)(數(shù)學(xué)版) 2016年5期2016-04-09
- 有朋自美國來
問那,他都用“美國式中文”回答:“美國老師讓我們玩,很放松?!薄皾h堡吃煩了,美國。”中間還不時(shí)夾雜著一些我們聽不懂的英語單詞。我發(fā)現(xiàn)他長高了也長胖了,看來在美國又吃又玩過得不錯(cuò)呀!我高興地?cái)D到他身邊,指著袖子上別著的中隊(duì)長袖標(biāo)“二道杠”對他說:“Hi, 看I的新東西?!边?,我怎么也說出這種“美國式中文”了?高子義同學(xué)變魔術(shù)似的拿出來一大桶美國巧克力分給大家吃。同學(xué)們迫不及待地把巧克力扔進(jìn)嘴里,有的不停地說“謝謝”,有的含糊不清地問“是夾心的不”,還有的嘴巴
少年文藝·開心閱讀作文 2015年3期2015-04-02
- Thanksgiving Feast
日中最地道、最美國式的節(jié)日。感恩節(jié)的來歷要追溯到1620年,英國的一些受宗教迫害的清教徒乘坐“五月花”號(hào)去美洲尋求宗教自由,在海上顛簸兩個(gè)月之后,終于在寒冷的11月在普利茅斯登陸。這年冬天,半數(shù)以上的移民死于饑餓和傳染病,他們得到了當(dāng)?shù)赜〉诎踩说膸椭?,并在第二年春天開始播種,豐收后,為了感謝上帝的賜予和印第安人的幫助,他們舉行了3天的狂歡。這一習(xí)俗延續(xù)至今。說到感恩節(jié),自然少不了傳統(tǒng)的闔家盛宴,下面讓我們來看看美國人是如何度過感恩節(jié)的吧。Thanksgiv
瘋狂英語·口語版 2013年11期2013-12-09
- 美國式道理
林蒙蒙不吃早餐的人不能委以重任,一個(gè)連自己的健康都不在意的人不會(huì)在意任何項(xiàng)目的細(xì)節(jié);每個(gè)人都要有個(gè)骨灰級的愛好;幫助老人,上帝會(huì)記住你的行為;永遠(yuǎn)尊重知識(shí)分子,說不定哪天你要為他打工;少吃快餐多吃蔬菜,沒有什么比生命更貴;父母不需要你贍養(yǎng)但需要你關(guān)愛。為倒時(shí)差,一個(gè)人去超市買一瓶紅酒,結(jié)果,付賬時(shí)要求看駕照。“麻煩您,看我都有白頭發(fā)了,我像不到18歲的嗎?”服務(wù)生:“如果我有的查,有的不查,我就有歧視之嫌?!痹谥ゼ痈缈措娪埃y幕上莫名出現(xiàn)字幕,擋了一部分畫
視野 2011年14期2011-11-21