Valley
本期我們選擇了四個跟生活息息相關(guān)的句子,同學(xué)們需要好好運用自己在日常學(xué)習(xí)和生活中積累的一些知識和經(jīng)驗,來充分理解中西方表達(dá)的區(qū)別。接下來我們先試著翻譯一下下面這四句話,看看你會不會中招。
1.我把作業(yè)落在家里了。
2.我借了一本書給湯姆。
3.我花了兩小時做運動。
4.我每天學(xué)習(xí)英語。
1.我把作業(yè)落在家里了。
中國式:I forget my homework at home.
美國式:I leave my homework at home.
“l(fā)eave”可以表示“遺留、落下”,指的是把某個東西忘在了某個地方,后面可以接地點狀語。比如,“I leave my phone at the shop”表示的是“我把手機(jī)落在商店了”。而“forget”常表示“忘記”,指的是忘記了某個人或某件事,后面可以接名詞、動詞不定式或動名詞,但是不能接地點狀語。比如,“I for? get to lock the door”表示的是“我忘記鎖門了”。“我把作業(yè)落在家里了”是指作業(yè)被落在了家里沒有帶,所以要用“I leave my homework at home”。
2.我借了一本書給湯姆。
中國式:I borrow a book to Tom.
美國式:I lend a book to Tom.
從基本詞義上看,“borrow”和“l(fā)end”都可以表示“借”,但是“borrow”是指“借入”,而“l(fā)end”是指“借出”?!癰orrow”常和“from”搭配,“borrow something from somebody”表示“從某人那借了什么東西”。而“l(fā)end”常和“to”搭配,“l(fā)end something to somebody”表示“把什么東西借給了某人”?!拔医枇艘槐緯o湯姆”是表示把東西借給了某人,所以要用“I lend a book to Tom”。如果你是湯姆,就可以用“I borrow a book from you”來表示“我從你那里借了一本書”。
3.我花了兩小時做運動。
中國式:I take two hours to do exercise.
美國式:I spend two hours doing exer? cise.
“take”可以表示“花費時間”,但通常搭配的主語是某件事情或某個活動,后面常接動詞不定式。比如,“It takes me an hour to get to the airport”表示的是“到機(jī)場花費了我一個小時”。而“spend”一般都是以人作為主語,后面需要接動名詞。比如,“I spend one hour watching TV”表示的是“我花了一小時看電視”?!拔一藘尚r做運動”是指一個人花費時間做某件事,所以要用“spend”這個單詞。
4.我每天學(xué)習(xí)英語。
中國式:I study English everyday.
美國式:I study English every day.
“everyday”是一個形容詞,表示“每天的”或“日常的”,后面通常接一個名詞。比如,“everyday life”表示的是“日常生活”。而“every day”是一個副詞短語,其中的“every”是一個限定詞,表示“每”或“每個”,“day”是一個名詞,表示“天”,合在一起表示“每天、天天”。“我每天學(xué)習(xí)英語”中的“每天”是用來描述“學(xué)習(xí)英語”這個動作,需要用副詞來修飾,所以要用“I study English every day”。
好啦,本期“英文坑”的所有內(nèi)容已經(jīng)分享完了。和其他同學(xué)一起分享交流一下吧!