【成語出處】《戰(zhàn)國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?”
【成語釋義】在已經(jīng)畫好的蛇身上又添上腳(蛇本來沒有腳)。比喻多此一舉,弄巧成拙。
古時候,楚國有一戶人家,他們答應在祭祀之后把一壺好酒送給辦事的人喝,但是酒只有一壺,辦事的人太多,不夠分??!
大家一起想了一個辦法:每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快,就把那壺酒給誰喝。于是大家都在地上畫起蛇來。有個人畫得很快,不一會兒就畫完了,他剛要去拿酒壺,看到其他人還沒有畫完,就得意揚揚地想:我就算給蛇畫上幾只腳,他們也畫不完!他一邊想一邊拿起小棍,給蛇畫上了腳。
正當他給蛇畫腳的時候,另外一個人已經(jīng)畫完了,拿起酒壺笑著說:“你見過蛇嗎?蛇是沒有腳的,你卻非要給它畫上腳!這酒當然不會是你的了!”
那個人毫不客氣地喝起酒來,而給蛇畫腳的那個人只好眼巴巴地看著……
(摘自《少兒國學一百講·成語故事》)