張明舟
通過(guò)閱讀,可以讓世界看見(jiàn)中國(guó);通過(guò)兒童閱讀,也能讓世界看見(jiàn)中國(guó)。
大量的引進(jìn)版兒童讀物如《哈利波特》《猜猜我有多愛(ài)你》《好餓的毛毛蟲(chóng)》等讓中國(guó)讀者打開(kāi)了眼界,通過(guò)童書(shū)看見(jiàn)了一個(gè)多姿多彩的世界,與此同時(shí),這樣的交流,也讓中國(guó)的童書(shū)質(zhì)量得到了顯著提高。下文重點(diǎn)探討兒童閱讀的意義、童書(shū)對(duì)增進(jìn)世界人民的友誼的作用及童書(shū)如何走出去的方法與探索。
地域文化差別讓世界兒童文學(xué)變得五彩斑斕
一個(gè)人的精神成長(zhǎng)史就是他的閱讀史。兒童文學(xué)是人最早接觸的文學(xué),對(duì)讀者的影響將伴隨一生。兒童文學(xué)是從兒童視角記錄自己真實(shí)的人生經(jīng)驗(yàn),凝練對(duì)宇宙、自然和生命的獨(dú)特理解和感悟。世界各國(guó)的兒童文學(xué),由于創(chuàng)作者所處地域、環(huán)境、年代、寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn)和人生經(jīng)驗(yàn)各不相同,作品也就有了各自獨(dú)特的氣質(zhì),構(gòu)成了五彩斑斕的世界兒童文學(xué)全景。
日本上皇后美智子曾經(jīng)在一次國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟世界大會(huì)上發(fā)表了以“童書(shū)構(gòu)建和平”為主題的主旨演講,她講述了童年閱讀的記憶,那是一段刻骨銘心的經(jīng)歷:二戰(zhàn)接近尾聲時(shí),盟軍轟炸東京,母親帶著她和弟弟妹妹一起到鄉(xiāng)下躲避戰(zhàn)亂,所幸身上帶了四五本書(shū)。其中,有一本是關(guān)于日本神話和傳說(shuō)的,讀那本書(shū)讓她感覺(jué)到自己是和日本遠(yuǎn)古時(shí)代的人們一起生活著的。閱讀使她獲得了一種歸屬感,她發(fā)現(xiàn),了解其他國(guó)家和人民的一個(gè)妙方是先讀他們的神話、傳說(shuō)和民間故事。她還帶了兩部《少兒版世界文學(xué)名著》。閱讀這些童書(shū),美智子了解到世界上有許多她前所未聞的悲傷,為了活下去,一個(gè)人不得不隱忍生活的復(fù)雜與艱辛。這些閱讀讓她懷有悲天憫人的同理心,也在她心中播下了樂(lè)觀向上的種子,使她獲得了一次精神升華。在戰(zhàn)時(shí),在鄉(xiāng)間,在那座童書(shū)之橋上,她與遙遠(yuǎn)的祖先和其他國(guó)度的陌生人相遇了。
IBBY架起世界圖書(shū)交流的橋梁
國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟(International Board On Books For Young People,簡(jiǎn)稱“IBBY”),是與聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)和聯(lián)合國(guó)教科文組織有正式咨商關(guān)系的非營(yíng)利性國(guó)際非政府組織,成立于1953年,宗旨是通過(guò)高品質(zhì)童書(shū)增進(jìn)國(guó)際理解,維護(hù)世界和平,是世界童書(shū)領(lǐng)域里最具代表性和權(quán)威性的機(jī)構(gòu)。
2002年,我第一次接觸IBBY就被它深深打動(dòng)了,我遇到了很多做出版、發(fā)行、創(chuàng)作的人,這些人膚色各異,但做的同一件事是童書(shū)推廣事業(yè)。我一心想融入到這個(gè)國(guó)際組織中。2006年國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟世界大會(huì),我國(guó)是承辦方。當(dāng)時(shí)我任總干事長(zhǎng)一職,負(fù)責(zé)聯(lián)絡(luò)國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟中國(guó)分會(huì)和國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟60多個(gè)分會(huì)。在這期間我感覺(jué)到中國(guó)的閱讀推廣人、作家、畫(huà)家很熱心地做閱讀推廣工作。這次活動(dòng)獲得了圓滿成功,對(duì)中國(guó)兒童文學(xué)創(chuàng)作和閱讀推廣事業(yè)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
在參加國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟世界大會(huì)的時(shí)候,我是比較活躍的,因?yàn)槲矣X(jué)得應(yīng)該有中國(guó)人的聲音出來(lái),應(yīng)該讓世界了解中國(guó)。很多人不了解中國(guó),他們認(rèn)為中國(guó)還是和過(guò)去那樣落后,甚至在十幾年前,很多外國(guó)兒童文學(xué)專業(yè)人士都不知道中國(guó)還有兒童文學(xué)。
中國(guó)地域遼闊、歷史悠久、民族眾多,有非常豐富的神話故事和民間傳說(shuō),這些故事大多適合兒童閱讀。此外,中國(guó)兒童文學(xué)也有百年歷史,名家輩出。如曹文軒是中國(guó)當(dāng)代最著名的兒童文學(xué)作家,作品超過(guò)100種,他的代表作品《草房子》已經(jīng)重印500多次。
我在國(guó)內(nèi)各位專業(yè)人士的鼓勵(lì)下,不斷地學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),同時(shí)加強(qiáng)跟他們的交流。我深入了解到有特別多的閱讀推廣工作可以做,一是把外面經(jīng)驗(yàn)介紹到中國(guó),二是把中國(guó)經(jīng)驗(yàn)推廣到海外去。2016年,中國(guó)作家曹文軒獲得國(guó)際安徒生獎(jiǎng),成為首位獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的中國(guó)作家,引起了世界同行的關(guān)注是一個(gè)開(kāi)始,我相信陸陸續(xù)續(xù)會(huì)有其他作家、插畫(huà)家獲得這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。
在每年的國(guó)際與國(guó)內(nèi)旅行、參與各種閱讀推廣活動(dòng)過(guò)程中,我越來(lái)越真切地感受到,與各國(guó)閱讀推廣人在兒童閱讀的溝通和交流還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,尤其是作為世界第一人口大國(guó)、第二大經(jīng)濟(jì)體的中國(guó),我們還要繼續(xù)努力工作。
中國(guó)童書(shū)“走出去”的方法探索
近年來(lái),中國(guó)原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)發(fā)展迅猛,誕生了一些非常優(yōu)秀的作品,但是中國(guó)原創(chuàng)圖書(shū)在國(guó)際上的知名度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。2010年我在西班牙圣地亞哥、2011年在希臘雅典、2012年在倫敦的大英博物館都舉行了中國(guó)原創(chuàng)繪本會(huì)展,希望把中國(guó)的優(yōu)秀作品和作家、插畫(huà)家推廣到世界各地。
我們的孩子們除了讀本國(guó)的書(shū),同時(shí)也要多了解其他國(guó)家和民族的文化。曾經(jīng)有一位非常有分量的外國(guó)專家問(wèn)我,中國(guó)孩子在讀什么書(shū),我說(shuō)你為什么老問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。他說(shuō),有一句話叫“你讀什么樣的書(shū)就會(huì)成為什么樣的人”,所以他特別希望了解中國(guó)孩子讀什么樣的書(shū)。
世界越來(lái)越渴望了解中國(guó),因此中國(guó)原創(chuàng)童書(shū)走向國(guó)際是一個(gè)必然的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,積極參與國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟等國(guó)際組織以及重要國(guó)際童書(shū)獎(jiǎng)項(xiàng)是非常有建設(shè)性意義的。
中國(guó)圖書(shū)“走出去”,一個(gè)很重要的途徑就是和國(guó)際知名作家、插畫(huà)家合作出版,因?yàn)檫@些作家、插畫(huà)家的名氣能帶動(dòng)國(guó)內(nèi)作品在國(guó)際上的影響力。2012年,中國(guó)少年兒童新聞出版總社策劃了一套圖畫(huà)書(shū),這套書(shū)是讓中國(guó)作家和外國(guó)插畫(huà)家合作,當(dāng)時(shí)曹文軒的作品《羽毛》就是其中一本。在為《羽毛》尋找插畫(huà)家時(shí),我推薦了巴西的插畫(huà)家羅杰·米羅?!队鹈返牟瀹?huà)版品質(zhì)很高,得到了各方好評(píng)。有意思的是,該書(shū)出版一年后,2014年,插畫(huà)家羅杰·米羅獲得了國(guó)際安徒生獎(jiǎng)插畫(huà)獎(jiǎng),緊接著,羅杰·米羅的全部作品都受到更加廣泛的關(guān)注,其中包括《羽毛》。
曹文軒經(jīng)常受邀參加國(guó)際書(shū)展,與羅杰·米羅、國(guó)際安徒生獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席、IBBY主席等國(guó)際知名的兒童文學(xué)大家一起展開(kāi)研討,除了他作品本身卓越的文學(xué)性和藝術(shù)性外,國(guó)際兒童文學(xué)界核心圈得以進(jìn)一步了解曹文軒的價(jià)值體系、表達(dá)能力及對(duì)中國(guó)兒童文學(xué)發(fā)展的突出貢獻(xiàn),國(guó)際兒童文學(xué)界、少兒出版界對(duì)曹文軒的興趣空前高漲。因此,再次將他推選進(jìn)國(guó)際安徒生獎(jiǎng)時(shí),大家對(duì)曹文軒及其作品已經(jīng)非常熟悉了,他被國(guó)際公認(rèn)為世界級(jí)兒童文學(xué)大師后,中國(guó)可以借助曹文軒已有的國(guó)際知名度和影響力,帶動(dòng)中國(guó)原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)和原創(chuàng)兒童文學(xué)更多更好地“走出去”。同時(shí)中國(guó)圖畫(huà)書(shū)和童書(shū)作品也可以借助與外國(guó)作家或插畫(huà)家的合作,助力“走出去”。896ED2A5-8C9B-40F1-A25F-C80015160D86
中國(guó)圖書(shū)“走出去”的必要條件
中國(guó)童書(shū)要真正實(shí)現(xiàn)“走出去”,還必須做好版權(quán)資源、翻譯等方面的準(zhǔn)備。
優(yōu)質(zhì)童書(shū)的準(zhǔn)備是首要的,足夠優(yōu)秀的原創(chuàng)作品和版權(quán)儲(chǔ)備也是保證中國(guó)童書(shū)能夠有尊嚴(yán)地“走出去”的基礎(chǔ)。中國(guó)的童書(shū)要堅(jiān)持正確的價(jià)值觀、保持較高文學(xué)藝術(shù)水平,講述人類(lèi)共通的情感故事,弘揚(yáng)中華民族偉大的民族精神。
中國(guó)童書(shū)“走出去”還要嚴(yán)把翻譯關(guān)、確保譯文質(zhì)量。最好由通中文的外國(guó)專業(yè)人士翻譯,起碼要有外國(guó)專業(yè)人士校譯,由行業(yè)主管機(jī)構(gòu)篩選確認(rèn)一批各語(yǔ)種優(yōu)秀翻譯是個(gè)可行的辦法。我們可以參照韓國(guó)的做法,如,韓國(guó)每年會(huì)出一本介紹韓國(guó)兒童文學(xué)的圖書(shū),這本書(shū)把韓國(guó)兒童文學(xué)作家分類(lèi)進(jìn)行了詳細(xì)的介紹,還有其代表作品以及精彩書(shū)摘,在書(shū)后有一個(gè)欄目專門(mén)列出官方認(rèn)可的有資格翻譯圖書(shū)的翻譯家名單。這既保證了翻譯品質(zhì),也為版權(quán)合作方提供了便利。這本書(shū)會(huì)出版中、英、德、韓4種語(yǔ)言。我在看中文版時(shí),它的流暢程度根本看不出是韓國(guó)人寫(xiě)的。
中國(guó)出版社若要更好地與國(guó)際一流童書(shū)出版機(jī)構(gòu)實(shí)現(xiàn)對(duì)接與交流,除了日常與各自合作伙伴保持溝通合作外,還要多參加國(guó)際書(shū)展,多關(guān)注支持國(guó)際組織,并與國(guó)際組織與國(guó)際一流出版機(jī)構(gòu)在出版資源上實(shí)現(xiàn)對(duì)接交流;與國(guó)際媒體保持聯(lián)系,提升出版社品牌國(guó)際知名度;關(guān)注國(guó)際獎(jiǎng)項(xiàng),了解評(píng)獎(jiǎng)標(biāo)準(zhǔn)以推動(dòng)原創(chuàng)質(zhì)量。
而童書(shū)版貿(mào)從業(yè)人員,需要學(xué)好英文,建立廣泛而專業(yè)的朋友圈展開(kāi)專業(yè)溝通,并且持續(xù)經(jīng)營(yíng)于此;與此同時(shí)還要多和國(guó)際專業(yè)人士交朋友,互相學(xué)習(xí)、分享經(jīng)驗(yàn)以促成合作,合作時(shí)要守信用,建立并維護(hù)互信良好的個(gè)人信譽(yù)口碑。版貿(mào)人際關(guān)系的溫度很重要,有時(shí)候并不是出的金額最高就能達(dá)到合作目的,國(guó)外許多作家作品都是在一家出版社出版,忠誠(chéng)度高而且人情味濃,如果雙方能夠有良好的合作關(guān)系,會(huì)對(duì)版貿(mào)合作比較有利。
中國(guó)童書(shū)“走出去”需注意的問(wèn)題
國(guó)內(nèi)原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)創(chuàng)作基本還處于起步和上升階段,在“走出去”過(guò)程中,還存在一些誤區(qū),需要特別注意。
一是不要過(guò)于強(qiáng)調(diào)“走出去”。在對(duì)外交流,特別是在對(duì)外推介時(shí),過(guò)于強(qiáng)調(diào)“走出去”是不太合適的,因?yàn)椤白叱鋈ァ睂?duì)外方則意味著“走進(jìn)來(lái)”,這樣的措辭容易引起對(duì)方不必要的誤讀,會(huì)帶來(lái)文化侵略的憂慮,對(duì)方很容易產(chǎn)生不必要的警惕從而對(duì)本來(lái)十分優(yōu)秀有益的作品敬而遠(yuǎn)之。一方面,對(duì)包括中國(guó)在內(nèi)的所有發(fā)展中國(guó)家而言,如果沒(méi)有政府的支持,“走出去”工作的展開(kāi)會(huì)非常困難;另一方面,其實(shí)所謂“走出去”也是一種國(guó)際文化交流,更適合民間與企業(yè)間,通過(guò)文化交流、出版交流、創(chuàng)作交流、學(xué)術(shù)交流等形式,自然而然地促成優(yōu)秀原創(chuàng)圖書(shū)輸出。
二是以買(mǎi)促賣(mài)的談判態(tài)度。不少中國(guó)版權(quán)人在推介原創(chuàng)圖書(shū)時(shí)的一個(gè)態(tài)度是“我買(mǎi)了你這么多,你怎么能不買(mǎi)我的?”,這種態(tài)度常使外方感覺(jué)吃驚和不適。作為一項(xiàng)版權(quán)貿(mào)易,出版人購(gòu)買(mǎi)版權(quán),是出于對(duì)產(chǎn)品自身的喜愛(ài)和信心,認(rèn)為所買(mǎi)的產(chǎn)品可以在中國(guó)市場(chǎng)上銷(xiāo)售,在這一點(diǎn)上,外方并不強(qiáng)迫。但有些版權(quán)人卻因輸出心切而不自覺(jué)地帶上對(duì)等心態(tài),外方在不了解作品,也不知道購(gòu)買(mǎi)該作品后的市場(chǎng)前景時(shí),會(huì)覺(jué)得緊張、壓抑和不適。
三是過(guò)于強(qiáng)調(diào)中國(guó)特色,片面理解“民族的也是世界的”。民族的不一定是世界的,有時(shí)太民族化的東西不一定適合投放到國(guó)際市場(chǎng)。在童書(shū)出版領(lǐng)域,“民族的才是世界的”這句話有一定的局限性,要具體情況具體分析,這就需要將原創(chuàng)圖書(shū)大體分四種情況,一是純粹走文化路線的,二是純粹走市場(chǎng)的,三是文化和市場(chǎng)兼顧的,四是既有中國(guó)特點(diǎn)又講述人類(lèi)共通情感的。
民族的特別是民俗的內(nèi)容,用作官方文化交流時(shí)非常有必要,作為中國(guó)文化系列圖書(shū)的一部分也十分合適。但就目前童書(shū)貿(mào)易而言,至少在短時(shí)期內(nèi),過(guò)于強(qiáng)調(diào)中國(guó)特色,過(guò)于民族化的作品對(duì)外國(guó)人而言太過(guò)陌生,有距離感。其實(shí),在原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)版權(quán)輸出方面,沒(méi)有民族特色也不是不可以。從文化輸出、增強(qiáng)文化軟實(shí)力方面來(lái)看,我們當(dāng)然希望輸送出去的產(chǎn)品能有中國(guó)文化色彩和價(jià)值觀,但是從貿(mào)易層面來(lái)講,沒(méi)有濃厚的民族色彩,但能打動(dòng)國(guó)際市場(chǎng)的童書(shū)當(dāng)然也很好,并不需要刻意強(qiáng)求。
除了國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟下的三個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),還有幾個(gè)國(guó)際大獎(jiǎng)像布拉迪斯拉發(fā)國(guó)際插畫(huà)雙年展(BIB)的獎(jiǎng)項(xiàng)、南怡島“娜美杯”國(guó)際繪本插畫(huà)大賽的獎(jiǎng)項(xiàng)、俄羅斯“圖書(shū)印象”獎(jiǎng)、“國(guó)際格林獎(jiǎng)”等對(duì)推動(dòng)中國(guó)童書(shū)走向世界、讓世界看見(jiàn)中國(guó)都很有幫助。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化事業(yè)的快速發(fā)展,中國(guó)的少兒出版原創(chuàng)作品也在量和質(zhì)兩方面得到了長(zhǎng)足發(fā)展。讓我們繼續(xù)努力,創(chuàng)造更多高品質(zhì)圖書(shū),讓世界看見(jiàn)真實(shí)、親切、美好且客觀立體的中國(guó)。
作者系國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟主席896ED2A5-8C9B-40F1-A25F-C80015160D86