陳秭妙
(云南民族大學(xué)民族文化學(xué)院,云南昆明 650500)
世界語言普遍都有相對獨立于主動態(tài)的被動表達(dá)法,在跨語言的被動表達(dá)比較中句法結(jié)構(gòu)是重要的參考項。漢藏語中的被動句是一種獨立句型,多數(shù)分析性較強(qiáng)的語言使用虛詞和語序表達(dá)被動,但各語言句中被動標(biāo)記詞的來源和功能是受語序的影響[1]。
本文選擇的彝語方言為彝語納蘇話,屬東部方言滇東北次方言祿武土話。納蘇話的被動句由結(jié)構(gòu)助詞在施事后作為標(biāo)記詞,且句中受事與施事無格標(biāo)記。與納蘇話進(jìn)行對比的是現(xiàn)代漢語與古代漢語,古代漢語部分涉及標(biāo)記詞“被”的來源和語序?qū)Ρ粍泳溲莼挠绊憽N闹屑{蘇話語料來自祿勸撒營盤鎮(zhèn)和皎平度鎮(zhèn)的兩位發(fā)音人,發(fā)音人都為彝語納蘇話的母語人。日常生活中,兩個調(diào)查點的彝語母語人都使用ja33作為標(biāo)記被動的結(jié)構(gòu)助詞。
被動句可以按有無標(biāo)記詞區(qū)分為有標(biāo)記的被動句和無標(biāo)記的被動句。在有標(biāo)記的被動句中,標(biāo)記詞是對比的重要參項?,F(xiàn)代漢語最典型的表被動的標(biāo)記詞“被”由古漢語中動詞“被”虛化而來?!稘h魏被動構(gòu)式演變的動因》提出,“被”在戰(zhàn)國末期發(fā)展出被動用法,由“遭受”義動詞而來的,結(jié)構(gòu)為“被+VP”,功能為改變動詞矢量方向[2]?!氨弧焙笠胧┦虑绎@性表現(xiàn)在句中的時期為漢末,這一時期“介賓短語-V”與“V-介賓短語”由并存向“介賓短語-V”占優(yōu)勢演化。在唐至明代時期,受事的位置有時也可以出現(xiàn)在VP之后,如:戰(zhàn)不數(shù)合,被管亥一刀斬宗寶于馬下(羅貫中:《三國演義》第十一回)[3]。這一時期的“被”字句的結(jié)構(gòu)可以記為:(S)+被+O(施事)+VP,“被”與施事做動詞的狀語?,F(xiàn)代漢語中的“被”在句中體現(xiàn)出的諸多語法功能都更偏向介詞,而現(xiàn)代漢語中其他標(biāo)記詞,如“由、給、讓”等均為介詞;“獲”與“遭”為動詞。根據(jù)語言的類推作用,“被”的語法化過程從側(cè)面反映了動詞變?yōu)闃?biāo)記詞的語法化進(jìn)程:動詞或完全虛化成為介詞,或成為具有介詞性質(zhì)的動詞。
現(xiàn)代漢語中表被動的介詞與“(介·賓)+動”的局部語序直接相關(guān),但彝語不存在這樣的條件。標(biāo)記詞在納蘇話中也為虛詞,出現(xiàn)在施事之后,戴慶廈、胡素華等學(xué)者稱為結(jié)構(gòu)助詞。但因彝語缺乏如漢語一般的文獻(xiàn)資料,其具體來源很難論證。結(jié)構(gòu)助詞與介詞不同,介詞后一定有賓語構(gòu)成介賓短語,與句中其他部分結(jié)合十分緊密;助詞與句中其他部分結(jié)合較為松散,但并非不可省略,只要受事與施事不會產(chǎn)生歧義。此種情況出現(xiàn)頻率較低。如:
納蘇話的結(jié)構(gòu)助詞在句中是對施事進(jìn)行標(biāo)記,使施事與受事產(chǎn)生對立,改變動詞指向。如:
戴慶廈認(rèn)為SVO型句式中的VO是介賓結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的基礎(chǔ),彝語不具備[4]。此外,在目前彝語納蘇話中發(fā)現(xiàn)的結(jié)構(gòu)助詞:(本文發(fā)音人使用)具有相同的元音和聲調(diào),聲母十分接近。
詞性的差導(dǎo)致標(biāo)記詞具有不同的語法功能。上古漢語中的“被”與動詞發(fā)生直接聯(lián)系,帶有一定的介詞特性,后面的動詞因前一個動詞“被”改變詞性,形成表被動義的動賓短語表原動詞的非自主性,如“信而見疑,忠而被謗”[7]。到中古時期,“被”作為介詞將施事引入謂語動詞之前,使“施事—動作”發(fā)生聯(lián)系。這一階段的施事、受事在句中可以為隱性,受事位置比較自由,可以出現(xiàn)在主語位置,也可在謂語后充當(dāng)賓語。近代、現(xiàn)代漢語中的受事只出現(xiàn)在主語位置。同時,現(xiàn)代漢語“被XX”的結(jié)構(gòu)出現(xiàn),說明“被”作為表被動的介詞詞性更加虛化,成為詞的類前綴,改變動詞的自主性,表達(dá)非自愿、無奈的意義,是“被”語法化的進(jìn)一步延伸。彝語納蘇話的結(jié)構(gòu)助詞與動詞無關(guān),結(jié)構(gòu)助詞的指向主要是對施事的,并且當(dāng)施事無定或指代模糊,必須通過(別人)補(bǔ)全[6]。如:
施事為非零位的特性是由納蘇話的語序?qū)е?,語序通過影響標(biāo)記詞的詞性使不同標(biāo)記詞帶有不同語法功能,標(biāo)記詞的功能進(jìn)一步影響其他實詞是否必現(xiàn),造成句法結(jié)構(gòu)上的差異。漢語的被動句主要依靠“被”表達(dá)被動義,而納蘇話則通過施事與受事的位置表示。
從漢語的語序演化看,無論是古漢語還是現(xiàn)代漢語的基本語序都是SVO型。上古至中古漢語中,“被”字句結(jié)構(gòu)基本為“被+VP”,如:“南城陷,被圍二旬不下”(李百藥,《北齊書·傅伏傳》)④,“被”還處在從動詞到介詞的虛化過程中,主要承擔(dān)動詞功能,兼有介詞功能。近代至現(xiàn)代漢語有標(biāo)記的被動句中,比較典型的結(jié)構(gòu)是“NP1+被(叫、讓、給...)+NP2+VP”。
(8)逢祿馬被沖破,公亡外郡。④(
(9)被主帥將小人打了三十背花。④
例8的情況在現(xiàn)代漢語中也保留了下來,例9在現(xiàn)代漢語中消失?,F(xiàn)代漢語的受事位置比較固定:要么隱現(xiàn)在主語位置,由上下文或交談雙方的已知信息補(bǔ)充;要么存在兩個受事,一個為隱性位于主語位置,另一個為受事的復(fù)現(xiàn),出現(xiàn)在補(bǔ)語中。
(10)小李讓蜜蜂蟄了一下手指。
例10中,“小李”為與事,受事“手指”出現(xiàn)在謂語補(bǔ)語之中,整句話的受事位置看上去似乎并不固定,并和與事主語有復(fù)指關(guān)系。如果將這句中的主語補(bǔ)全,就可以變換為“小李的手指讓蜜蜂蟄了一下”,變換過程如下:
S:小李讓蜜蜂蟄了一下手指。
S1:*小李的手指讓蜜蜂蟄了一下手指。
S2:小李的手指讓蜜蜂蟄了一下。
同原句相比,變換句中“小李”變成原受事主語的修飾部分,中心語為“手指”。在S1中,“手指”出現(xiàn)了兩次,按照漢語重復(fù)詞出現(xiàn)在句中應(yīng)刪去一個的原則,得到S2。
彝語納蘇話基本語序為SOV型語序,相對分析性更強(qiáng)的漢語來說,納蘇話有標(biāo)記被動句的結(jié)構(gòu)更固定,為“NP1+NP2+(結(jié)構(gòu)助詞)+VP”。句子站在受事的立場上,結(jié)構(gòu)助詞的功能為提示施事的位置,確定語義角色[5]。
通過上述三例受事、施事、結(jié)構(gòu)助詞的出現(xiàn)情況,分出三種類型:受事、施事、結(jié)構(gòu)助詞都出現(xiàn);受事不出現(xiàn),施事和結(jié)構(gòu)助詞出現(xiàn);受事、施事可以區(qū)分,結(jié)構(gòu)助詞不出現(xiàn)。和漢語相比,納蘇話受事可以在有語境的情況下為隱性,但施事必須為顯性,此時結(jié)構(gòu)助詞的省略情況通常與施事受事的生命度等級序列相關(guān),同時也受其他語義條件制約,這一點和漢語無標(biāo)記被動句比較類似。
漢語與納蘇話無標(biāo)記的被動句在概念上屬于兩種類型。漢語的無標(biāo)記指可通過語義分析,省去介詞而不改變受事由施事發(fā)出的動作持續(xù)某種狀態(tài)或造成某種結(jié)果。漢語的施事和受事不處于同一個層級,“介詞+施事”構(gòu)成介賓短語做狀語,整個短語結(jié)構(gòu)和動詞的相關(guān)聯(lián),施事是介賓結(jié)構(gòu)中的賓語(見圖1所示):
圖1 漢語標(biāo)記被動結(jié)構(gòu)
納蘇話省去的是作為施事受事區(qū)分標(biāo)記的部分,施事、受事雖然不屬于同一層級,但施事與動詞處于同一層級(見圖2所示):
圖2 彝語標(biāo)記被動結(jié)構(gòu)
因此漢語、彝語納蘇話的無標(biāo)記是層次問題,不是單純的標(biāo)記詞省略現(xiàn)象。從結(jié)構(gòu)上看,漢語的NP(受事)和VP中核心部分的動作是句法中的主體部分,漢語施事可以為隱性;納蘇話的NP(受事)、NP(施事)和動作為句法主體,施事必須出現(xiàn)。兩種語言中,雖然受事為句子核心成分,如因語境和已知信息不做強(qiáng)調(diào)都可以省略,如:
例14是有標(biāo)記被動句省略受事的情況,例15是無標(biāo)記被動句省略受事的情況。納蘇話的被動句當(dāng)受事省略時施事不可省略,而標(biāo)記施事的結(jié)構(gòu)助詞也要跟隨出現(xiàn),否則句子語義發(fā)生改變。如果施事受事都不出現(xiàn),句子就不成立。
被動句在結(jié)構(gòu)上的差異也導(dǎo)致主動態(tài)向被動態(tài)轉(zhuǎn)化的差異。漢語的主動態(tài)語序為SVO型,基本句型為“NP1+VP+NP2”。主動態(tài)向被動態(tài)轉(zhuǎn)化時,原受事賓語提升為主語,原施事主語降為介賓結(jié)構(gòu)中的賓語,V指向句中受事主語,轉(zhuǎn)化后為“NP2+PP+VP”,PP中包含“P+NP1”。在無標(biāo)記的被動句中PP可省略,或只省略介詞,無標(biāo)記的轉(zhuǎn)化是在有標(biāo)記被動句的基礎(chǔ)上形成的。
在上述例子中,主動句中做賓語位置的受事者“碗”(NP2)在有標(biāo)記被動句中主語化,主動句中的原施事主語在被動句中始終為介賓結(jié)構(gòu)中的賓語,在NP2和VP的下一層級,并和VP相連。在納蘇話的轉(zhuǎn)化中結(jié)構(gòu)看似不變,而內(nèi)部的語義角色實際已發(fā)生轉(zhuǎn)變。還以“我打碎了碗”為例:
納蘇話的主動句語序為SOV型,原施事主語和后面的受事賓語在被動句中位置互換,結(jié)構(gòu)助詞在施事后標(biāo)記施事,提示動作指向受事的位置已發(fā)生變化。兩種語言都將主動句的受事賓語提升到主語位,漢語是將施事賓語降為介賓結(jié)構(gòu)中的賓語,而納蘇話才是真正的施事、受事的位置互換。
根據(jù)與主動態(tài)相比較之下產(chǎn)生的無標(biāo)記被動態(tài)施事與受事的位置關(guān)系,部分學(xué)者也把漢藏語受事、施事位置發(fā)生變化與倒置的語序稱為OV(或OSV)。同基本語序相比,OV/OSV型可以區(qū)分主動態(tài)和被動態(tài),句中的施受關(guān)系需借助認(rèn)知、語境等背景信息以及補(bǔ)足語等形式消除歧義。OSV 結(jié)構(gòu)被動句具有較強(qiáng)陳述性,OV 結(jié)構(gòu)被動句性狀描寫性較強(qiáng)[8]。皮德敏、鄧云華同樣提到分析型語言中改變語序表被動的語法手段普遍存在[9]。漢語和納蘇話被動句的共性之一就是受事由賓語位置提升為主語,同基本句型相對的被動語序可以看做是OV型,而漢語的施事是否出現(xiàn)則和語義的是否強(qiáng)調(diào)有關(guān)。同樣與主動態(tài)語序相比,彝語納蘇話的“OSV型”更明顯,句中有無標(biāo)記和施事受事生命度密切相關(guān),但施事必須存在,因而使用so33(別人)進(jìn)行施事補(bǔ)位所體現(xiàn)出的語義上的[+陳述性]/[+性狀]比漢語要弱。從句子表層上看,同基本語序相比產(chǎn)生的語序倒置在漢語與納蘇話中都是表達(dá)被動含義的語法手段,語序影響所產(chǎn)生的標(biāo)記詞詞性、功能和被動句結(jié)構(gòu)差異體現(xiàn)在句子的語法中,是由從詞的層面滲透到結(jié)構(gòu)層。
同時,語序差異也可以從結(jié)構(gòu)滲透到句子的信息中。按照施事是否出現(xiàn)將被動句劃分為施事禁現(xiàn)型、施事允現(xiàn)型、施事凸現(xiàn)型和施事必現(xiàn)型,后兩類也稱施事凸顯型[8]。納蘇話與漢語都屬于施事凸顯型。以“那塊肉狗吃了”為例,先看漢語的例子(見圖3所示):
圖3 彝語施事“OSV型”
S到S1中,NP2的位置由動詞賓語提升為主語,NP1在介賓結(jié)構(gòu)中作為介詞的賓語,在動詞“打碎”之前被介詞引入,是動作的發(fā)出者。由S1到S2中,整個的介賓結(jié)構(gòu)被刪減。再看納蘇話的例子(見圖4所示):
圖4 彝語NP2
S’到S’1同樣是NP2的位置由動詞賓語提升為主語,但NP1做的是動詞的賓語,位置在動詞之前,為動作的發(fā)出者,但NP1做的施事賓語是句子主干成分。S’1到S’2句,句子整體結(jié)構(gòu)并未如漢語句S1到S2那樣發(fā)生短語結(jié)構(gòu)的刪減,由于NP1和NP2不會產(chǎn)生歧義才得到S’3。納蘇話被動句中由于只存在施事標(biāo)記存在,當(dāng)施事指向不明時必須進(jìn)行補(bǔ)位,但現(xiàn)代漢語可以為零位。兩種語言的施事凸顯傾向并不相同,漢語的施事凸顯是語義上的要求,而納蘇話是受句法結(jié)構(gòu)的影響。
本文通過對比漢語與彝語納蘇話被動句的標(biāo)記詞詞性與功能、被動句的句法結(jié)構(gòu)和語序?qū)Ρ粍泳涞挠绊?得出以下幾點:
從句中的成分來看,漢語與納蘇話的標(biāo)記詞是不同類別,其詞性不同與兩種語言的語序差異密切相關(guān)。在有標(biāo)記的被動句中,漢語介詞的功能是在將施事引入謂語動詞之前形成“介賓短語+謂語”的形式。納蘇話的結(jié)構(gòu)助詞其到標(biāo)記施事,區(qū)分施事、受事,不與動詞發(fā)生聯(lián)系,不表被動義。無標(biāo)記被動句的施事受前后虛詞影響,處于不同層級:漢語施事賓語是動詞前介賓結(jié)構(gòu)的賓語,納蘇話的施事賓語是動詞的賓語,也造成了漢語的被動介詞和施事可以省略,而納蘇話不能省略的現(xiàn)象。
納蘇話被動句形成不同類型的根本因素是語序的作用,不同的語序影響兩種語言的標(biāo)記詞在語法化中形成不同類別與功能,進(jìn)而影響被動句的結(jié)構(gòu)。施事是否為非零位是標(biāo)記詞的功能發(fā)揮作用,也是施事所處結(jié)構(gòu)層級的作用,但歸根到底還是語序的作用。同時,主動句的語序發(fā)生倒置表被動義的語法手段在兩種語言中都有使用,并且兩種語言都在句中凸顯施事,但漢語的凸顯源自語義,納蘇話的施事必現(xiàn)來源于結(jié)構(gòu),說明漢語的分析度高于納蘇話。
注釋:
①例句引自《語料庫在線:古代漢語語料庫》,網(wǎng)址:http://corpus.zhonghuayuwen.org.