[智利] 聶魯達(dá)
因?yàn)槟?,?dāng)我們立在鮮花初綻的花園旁邊時(shí),春天的芬芳使我痛楚。
我已忘卻你的芳容,也不記得你的纖手,更不記得你的朱唇如何親吻。
因?yàn)槟?,我喜?ài)睡臥在公園里的白色雕像,那些白色的雕像默然無(wú)聲,兩眼一無(wú)所見(jiàn)。
我已忘卻你的聲音——你歡樂(lè)的聲音;我已忘卻你的雙眸。
有如鮮花離不開(kāi)花香,我割不斷對(duì)你的朦朧記憶。我就像一處一直在疼痛的創(chuàng)傷,只有你一加觸碰,立刻會(huì)使我遭受莫大的傷害。
你的脈脈柔情纏繞著我,猶如青藤攀附著陰郁的大墻。
我已忘卻了你的愛(ài),可我卻從每一個(gè)窗口里隱約地看到你。
因?yàn)槟悖募境翋灥臍庀⑹刮彝闯?;因?yàn)槟悖矣秩チ粢馊计鹩姆N種標(biāo)志,去窺視流星,去窺視一切墜落的事物。