◎馮 爽
(四川大學(xué) 四川 成都 610207)
瀘州位于長江上游,地處四川省東南部、川滇黔渝結(jié)合部,是國家歷史文化名城,具有兩千多年歷史文化;西漢設(shè)江陽侯國;梁武帝大同年間建置瀘州;瀘州在宋代即為西南要會,明代即與成都、重慶三足鼎立,成為當(dāng)時全國33個商業(yè)大都會之一。瀘州得名“瀘水說”,古稱江陽。瀘州話同四川境內(nèi)的絕大多數(shù)方言一樣,屬于西南官話,與湖北、河南方言比較接近,與普通話距離也不大?!端拇o州方言研究》是目前少有的系統(tǒng)描寫瀘州方言的著作之一,被納入了《瀘州全書》系列書籍。該書較為全面地介紹了瀘州方言的音系、音變,分別將瀘州方言從語音的角度同普通話語音以及中古漢語語音進(jìn)行比較,從詞匯、語法的角度同普通話詞匯、語法進(jìn)行比較。該書介紹,瀘州方言在語音上以保留了入聲聲調(diào)為最大特色,同時瀘州方言中的兒化音也具有相當(dāng)?shù)难芯績r值。此外,瀘州方言在詞匯上也保留了許多古老的質(zhì)素,因此瀘州方言中許多詞匯難以在現(xiàn)代漢語中找到對應(yīng)的例字。深入考察方言詞匯本字能夠幫助我們進(jìn)一步認(rèn)識方言詞匯之來源及其意義之演變,同時也能在考證過程中更深刻地認(rèn)識先民造字的智慧和漢字的魅力?!端拇o州方言研究》的作者,李國正先生,在全書的最末附有上千字的詞匯表,可見先生之用心。但其中有部分方言詞匯并未找到可以匹配的本字,另對于其中部分方言詞匯所采用的例字筆者持有不同意見。故本文從其中選取共10例,按照音義結(jié)合的原則,遵循古今語音演變的規(guī)律,并結(jié)合文獻(xiàn)例證來考證部分詞語的本字來源。
ta在書中解釋為跌,摔,是瀘州方言中十分常用的動詞詞匯,作者在書中以“達(dá)”字為之匹配。據(jù)考察,瀘州方言里這一發(fā)音為ta,意義為“跌、摔”的方言詞匯,本字確屬“達(dá)”最合理?!斑_(dá)”,《廣韻》他計切,足滑?!墩f文解字》達(dá),逹或從大,或曰迭。足部,徒葛切。段玉裁注《說文解字》:“或曰此迭字之異體也?!薄暗弊衷凇墩f文解字》中記載為:“迭,更迭也。從辵失聲。一曰達(dá)。足部,徒結(jié)切?!币虼?,我們可以聯(lián)想到與“迭”同音,與“達(dá)”同義的“跌”字?!暗迸c“迭”同為足部,徒結(jié)切;“跌”在現(xiàn)代漢語中表摔跤意,這與瀘州方言中“達(dá)”的意義相同。關(guān)于“跌”,在《說文解字》中有如下記載:“踼也。從足失聲。一曰越也?!痹凇稄V韻》中,“跌”為徒結(jié)切,跌踢,又差跌也。由此可見“達(dá)”、“跌”在古漢語中有著密切的聯(lián)系?!斑_(dá)”本義為足滑,即現(xiàn)在所謂的跌、摔;而“跌”本義為踢,反倒并無摔跤意;“達(dá)”、“跌”二字本在字形和字音上就有相似以及關(guān)聯(lián)之處,也許因此便影響了二字意義之間的演變,形成了后來人們以“跌”頂替“達(dá)”來表示了摔的意義。是以,以“達(dá)”表示跌、摔的用法是中古漢語保留在瀘州方言中的印記。
ia?在書中解釋為捱,拖延。這是瀘州方言中常用的動詞詞匯,作者在書中以“央”字為之匹配。據(jù)考察,瀘州方言里這一發(fā)音為ia?,意義為“捱,拖延”的方言詞匯,本字確屬“央”最合理?!把搿?, 《廣韻》中央一日,久也。於良切?!墩f文解字》中央也。從大在冂之內(nèi)。大,人也。央旁同意。一曰久也。段玉裁注《說文解字》:“一曰久也,此一別意?!笨梢?,據(jù)記載“央”本為會意字,原始義為“正中”;同時,“央”還有一別意為“久”,尤其是在《廣韻》中主要收錄的是“央,久也”這一義項。這正好可以與瀘州方言中的“捱,拖延”意義相聯(lián)系。因此可以推論這一方言詞的本字為“央”。
t’Aau在書中解釋為罵。這是瀘州方言中常用的動詞詞匯,作者在書中以“詜”字為之匹配。據(jù)考察,瀘州方言里這一發(fā)音為t’au,意義為“罵”的方言詞匯,本字確屬“詜”最合理?!霸|”,《廣韻》土刀切。詜?,言不節(jié)。可見“詜”、“?”在過去意義相近。古籍中關(guān)于“詜”的記錄較少,基本就是指向言不節(jié)以及與“?”相關(guān)。因此可以參考“?”的相關(guān)記載?!?”,《說文解字》大牢切。往來言也。一曰小兒未能正言也。一曰祝也。從言匋聲??梢姡@里“?”在使用中的貶義色彩尚不明顯。有學(xué)者指出西南官話中表罵人的方言詞的本字為“?”,這有失偏頗。首先“?”經(jīng)考證沒有十分強烈的貶義,同時“?”字之音的聲調(diào)與這一方言詞的發(fā)音有所出入。因此,與“?”字相關(guān),而出現(xiàn)較晚、記載較少的“詜”字或許作這一方言詞匯的本字更為合適。
p?n在書中解釋為“蘸”,作者暫未匹配合適的本字。據(jù)考察,瀘州方言里的這一發(fā)音為p?n,意義為“蘸”的詞匯的本字應(yīng)當(dāng)為“畚”。與之相關(guān)的還有“畚菜”,即須蘸調(diào)味品吃的蔬菜。“畚”,《廣韻》布忖切,草器?!墩f文解字》畚,蒲器也,所以盛糧。從由,弁聲?!蹲髠鳌ば荒辍贩Q“畚筑”。杜預(yù)注《左傳》:“畚,盛土器。以草索爲(wèi)之,蒲與草不相妨?!笨梢姡佰巍痹怯闷?、草等材料編織的盛物器具,可盛糧盛土等。《列子·湯問》有言:“叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾?!逼渲兴^的箕畚一物便是我們現(xiàn)在常用的簸箕。“畚”本是指代盛物器具的名詞,后出現(xiàn)活用作動詞的現(xiàn)象。如“他輕手輕腳來到糧房,畚一斗糯米對布袋里一灌?!薄毒附瓕毦怼贰!白笸兑煌哐?,右堆一石焉,今日支一木焉,明日畚一土焉?!薄痘食?jīng)世文新編續(xù)集》。這里的“畚”已經(jīng)活用作了動詞,但意思是“用畚盛”。此處“用畚盛”與“蘸”之意相差甚遠(yuǎn),因此“畚”作“蘸”之意,或許來源于“畚菜”。《太平御覽》記載:“蒙山《高士傳》曰:‘楚王親至其門,方織畚。王去有間,其妻戴畚菜挾薪而至,問車馬跡之多。’”此一句中既有“畚”作盛物之器,亦有“畚菜”之說法,可以推論出“畚菜”即用畚簡單裝盛,且未經(jīng)繁瑣烹飪調(diào)味程序的菜品。由于“畚”為蒲草等材料編織而成的器物,難以裝盛伴有湯水調(diào)料的蔬菜,因此可作此推論。是以,“畚菜”在食用時往往須另蘸調(diào)味品以為佐料,而這一蘸取調(diào)料的行為便被人們以“畚”稱之,并保留在了方言之中。
t?’i?u在書中解釋為煙熏。在該書中作者未找到合適的例字為之匹配,而瀘州地區(qū)常見是以“秋”字表示t?’i?u。如常見農(nóng)家樂的招牌上寫“此處秋臘肉”,意思是這里可以提供煙熏臘肉的服務(wù)。但考察“秋”字的原始義,《說文解字》中記載為“禾谷熟也”,其后使用中也未見與煙熏、火烤有關(guān)的引申義,因此瀘州方言中有“煙熏”意的方言詞僅是與“秋”同音。據(jù)考證,這一方言詞匯本字應(yīng)當(dāng)是“煪”?!盁?, 《廣韻》自秋切,煪熮。《玉篇》自留切,熮也??梢娫诠糯盁?、“熮”二字意義相同?!墩f文解字》中暫未查詢到“煪”字,卻有“熮,火貌”的相關(guān)記載?!盁蕖?, 《廣韻》余救切,火爛。《玉篇》力酒切,燒也,爛也。由此可以推論“煪”和“熮”的原始義都與“用火燒、烤”緊密相關(guān)。進(jìn)一步拆分“煪”的字形,由“火”與“酋”組成?!扒酢保墩f文解字》繹酒也。從酉,水半見于上。凡酋之屬皆從酋。段玉裁注《說文解字》:“繹之言昔也。昔、久也。多下曰。從重夕。夕者、相繹也。故重夕爲(wèi)多。然則繹酒謂日久之酒?!笨梢?,“酋”本義與烈酒、勁酒相關(guān),而后在使用中引申出“強勁” 等意義。有學(xué)者指出“火”與“酋”聯(lián)系起來就是“用強火烘烤”,我也贊同此意?!盁保都崱窂埩髑?,燥也。此處“燥”之意正好吻合了“用強火烘烤”之意。再聯(lián)系“煪臘肉”的傳統(tǒng)制作方式也正是以強火燒木柴,以濃煙熏烤生肉,因此瀘州方言中的“煪”這一詞匯的本字應(yīng)當(dāng)就是“煪”字。
to?在書中解釋為糊涂。作者在該書中以“”為例字,但經(jīng)考查“懂”字實為表“糊涂”意的這一方言詞匯的本字。“懂”, 《廣韻》多動切。懵懂,心亂?!墩滞ā范嗫浊?,音董。俗謂昏愚曰懜懂?!墩f文》有懜無懂,懜與懂音別義同。由此可見,“懂”的本義近似于我們現(xiàn)代漢語普通話中的“懵”之意,而與現(xiàn)代漢語普通話中“懂”的常用義“明白”正好相反。瀘州方言中的“懂”這一詞匯則保留了其中古漢語時期的意義。此外,“懂”在瀘州方言中的聲調(diào)與現(xiàn)代漢語普通話中的“懂”字315調(diào)相差甚遠(yuǎn),但經(jīng)查閱各大家所構(gòu)擬的“懂”字中古發(fā)音,為全清上聲,如潘悟云擬音為35調(diào),這就與瀘州方言中這一詞匯的聲調(diào)相吻合了。
to?在書中解釋為鼓起,努出,大。作者在該書中以“董”為例字,但經(jīng)考查“侗”字實為表“大”、“鼓起、努出”意的這一方言詞匯的本字?!岸薄保稄V韻》徒紅切。《說文解字》大貌。從人同聲?!对姟吩唬骸吧褙钑r侗?!彼t切。因此,“侗”之原始義就與形容詞“大”相關(guān)。與“侗”相關(guān)的詞語在現(xiàn)代漢語中有如“侗侗”,在《漢語大詞典》中解釋為長大貌。由此可以推論,在瀘州方言中表“大”、“鼓起”等意義的詞匯的本字應(yīng)當(dāng)是“侗”。
ni在書中解釋為貼近,挨近。作者在該書中以“厘”為例字,經(jīng)考察在瀘州方言中表“貼近、挨近”意的方言詞匯的本字是“?”。“?”,《廣韻》尼質(zhì)切,近也?!墩f文解字》日近也。從日匿聲。昵,暱或從尼。尼質(zhì)切。段玉裁注《說文解字》:“日近也。日謂日日也。”可見“?”之原始義是“接近”,同時可知“?”與“昵”是異體字,在過去往往同用。據(jù)《康熙字典》記載:“昵,親近也。”現(xiàn)代漢語常用詞匯中“親昵”之“昵”的“親近”之意,依然保留了核心義素“近”。雖然“昵”和“?”在現(xiàn)代漢語普通話中少有單用的情況,但在瀘州方言中以“?”表行為“貼近”仍是十分普遍。
ts’?n在書中解釋為直,平展。在該書中,作者以“伸”作為ts’?n的本字,這有失偏頗。首先“伸”與二字聲母的發(fā)音存在較為明顯的差異,即使“伸”在現(xiàn)代漢語普通話中與“直、平展”之意相關(guān),也不能勉強以“伸”作為這一方言詞的例字。經(jīng)查閱相關(guān)資料,“撐”當(dāng)是瀘州話中表“直,平展”意的本字。在《廣韻》中未收錄“撐”字相關(guān)內(nèi)容,但《康熙字典》中有相關(guān)記載:“撐,俗撐字。手字部?!绷頁?jù)《正字通》記載,“撐”與“橕”音義相同,因此“撐”之音義可參考“橕”的相關(guān)記載。“橕”,《廣韻》丑庚切,撥也。又橕柱也??梢?,《廣韻》中雖無“撐”的相關(guān)記載,但由以上信息可推論“撐”字之發(fā)音也同“橕”為丑庚切,其義應(yīng)當(dāng)與橕柱相關(guān)。橕柱,也就是我們現(xiàn)在所說的斜柱,支柱。由“橕”所指代的“柱”之形態(tài)的“直”,我們便找到了瀘州方言中以“撐”表“直、平展”之意的由來。在現(xiàn)代漢語中也有收錄“橕”、“撐”二字,其中“橕”主要用作名詞,保留其原始意“支柱”;“撐”則同“撐”,主要用作動詞,有“使張開,使平展”之意。按照漢語發(fā)展規(guī)律來看,很可能現(xiàn)代漢語普通話中“撐”的使動意義就是經(jīng)由“直、平展”的形容詞用法發(fā)展而來的。瀘州方言中的“撐”則保留了其作為形容詞的意義,同時也順應(yīng)語言發(fā)展規(guī)律,出現(xiàn)了與之相關(guān)的動詞用法,如“撐直”這一方言詞的意思就是伸直。
tsai在書中解釋為“綴聯(lián);裝訂;承受;實在”。將表裝訂義的“栽”和表承載義的“載”歸納為同一個漢字的兩個義項,這是不太合理的。瀘州方言里的tsai既用于書籍、紙本裝訂成冊,也用于縫制衣物等。查閱“載”的字源及其演變,很難由其以承載義為核心的語義網(wǎng)絡(luò)中找出與方言中所稱的“裝訂”相關(guān)的蛛絲馬跡。而查閱“栽”的字源及其演變,可以推論瀘州方言中表“裝訂”意義的方言詞匯的本字是“栽”。接下來我們將二字進(jìn)行比較,便可察明其中之異?!墩f文解字》載,乘也??梢姟拜d”之本義就與“車”相關(guān)?!犊滴踝值洹分羞€收錄了“載”的多個引申義:“事”、“始”、“行”、“滿”、“記載”、“裝飾”等。另《廣韻》載,年也,出方言,又音再。因此,從“載”之基本義到其引申義幾乎均與“車”、“承擔(dān)”、“放置”等意相關(guān),另又做“年歲”義,似乎與“裝訂”義的關(guān)聯(lián)不大。因此,我們再考察“栽”字,發(fā)現(xiàn)其中關(guān)聯(lián)?!霸浴?,《說文解字》筑墻長版也,又草木之殖也,另《廣韻》種也。因此,“栽”的本義是筑墻長版,后引申為種植?!稘h語大字典》中收錄了“栽”作動詞時的11個義項,其中第五個義項“安上”,如“栽派”,第六個義項“使固定在豎直位置上”,如“栽電線桿子”,都與瀘州方言里所稱的“裝訂”義有所關(guān)聯(lián)。另《漢字字源》中解釋“栽,表示古代筑土墻時先打木樁夾上木板,再往里填土夯實;栽有傷義,打木樁必破土使木樁深入地下?!睆钠渥衷唇忉屔戏治?,“栽”這一行為動作與“裝訂、縫制”這一行為動作有許多相似之處。其一為“插木樁”之行為,其二為“破”之結(jié)果,無論是裝訂紙本,還是縫制衣物,必先以針“破”之,而“針”正有如“木樁”之形態(tài)與功用。因此,與原書中作者用的“載”字相比,瀘州方言中表“裝訂、縫制”之意的詞匯本字采用“栽”更加合適。
本文以瀘州方言詞匯發(fā)音為切入點,借助方言發(fā)音和古漢語發(fā)音之間的密切聯(lián)系以及演變關(guān)系,以《廣韻》為語音參照標(biāo)準(zhǔn),梳理出古漢語中同瀘州方言詞發(fā)音相同或相近的漢字,縮小考察范圍。進(jìn)而,以語義為考察的核心要素,參考《說文解字》、《漢字字源》等書籍考證例字的基本義以及語義歷時演變路徑,參考《康熙字典》、《漢語大字典》、《漢語大詞典》等字詞典籍梳理例字語義網(wǎng)絡(luò),從而以詞匯語義演變規(guī)律為線索,探討瀘州方言詞匯之來源,考證方言詞之本字。以上基于音義結(jié)合的原則,采用文獻(xiàn)佐證的方法,對《四川瀘州方言研究》中的10個方言詞匯之本字進(jìn)行了考證,其中7個字是筆者針對原書作者之觀點,提出的不同意見。但由于能查閱的文獻(xiàn)資料有限,加之本人能力有限,考證不足之處,有待補充。