1.對有身體殘疾的人士不使用“殘廢人”“瞎子”“聾子”“傻子”“弱智”等蔑稱,而應(yīng)使用“殘疾人”“盲人”“聾人”“智力障礙者”等詞語。
2.報道各種事實特別是產(chǎn)品、商品時不使用“最佳”“最好”“最著名”等具有強烈評價色彩的詞語。
3.醫(yī)藥報道中不得含有“療效最佳”“根治”“安全預(yù)防”“安全無副作用”等詞語,藥品報道中不得含有“藥到病除”“無效退款”“保險公司保險”“最新技術(shù)”“最先進制法”“藥之王”“國家級新藥”等詞語。
4.對各民族,不得使用舊社會流傳的帶有污蔑性的稱呼。不能使用“回回”“蠻子”等,而應(yīng)使用“回族”等。也不能隨意使用簡稱,如“蒙古族”不能簡稱為“蒙族”,“維吾爾族”不能簡稱為“維族”等。
5.“穆斯林”是伊斯蘭教信徒的通稱,不能把宗教和民族混為一談。不能說“回族就是伊斯蘭教”“伊斯蘭教就是回族”。報道中遇到“阿拉伯人”等提法,不要改稱“穆斯林”。
6.香港、澳門是中國的特別行政區(qū),臺灣是中國的一個省。在任何文字、地圖、圖表中都要特別注意不要將其稱作“國家”。尤其是多個國家和地區(qū)名稱連用時,應(yīng)格外注意不要漏寫“國家(和地區(qū))”字樣。不得將海峽兩岸和香港并稱為“兩岸三地”。
7.“臺灣”與“祖國大陸”或“大陸”為對應(yīng)概念,“香港、澳門”與“內(nèi)地”為對應(yīng)概念,不得弄混。不得將臺灣、香港、澳門與中國并列提及,如“中臺”“中港”“中澳”等??梢允褂谩皟?nèi)地與香港”“大陸與臺灣”或“京港”“滬港”“閩臺”等。
摘自《編輯學(xué)報》2011,23(4):334