王敏雁
18世紀(jì)朝鮮使臣文學(xué)中“物記錄”與絲路文化傳播
王敏雁
(天津師范大學(xué) 文學(xué)院;天津農(nóng)學(xué)院 人文學(xué)院)
18世紀(jì),朝鮮與中國(guó)、絲路與世界都處于變革時(shí)代的前期,有關(guān)“物”的記錄逐漸增加。朝鮮使臣的燕行之路與絲綢之路輻射韓國(guó)、日本的東線(xiàn)有重合之處,使臣文學(xué)的內(nèi)容也因此受到絲綢之路文化傳播的影響。一方面,以絲綢為代表的中國(guó)農(nóng)蠶經(jīng)濟(jì)、紡織經(jīng)濟(jì)被朝鮮使臣文學(xué)所記錄,對(duì)朝鮮農(nóng)業(yè)社會(huì)產(chǎn)生影響;另一方面,朝鮮知識(shí)界沿用中國(guó)文學(xué)中的“名物學(xué)”傳統(tǒng),對(duì)絲路文化有所記載。這些“物記錄”內(nèi)容拓展了絲綢之路的傳播路徑,記錄了絲路文化的東亞流變,進(jìn)而豐富了絲路東線(xiàn)文學(xué)中的物質(zhì)文化多樣性。
使臣文學(xué);物記錄;絲路文化;使臣
傳統(tǒng)意義上的絲路東線(xiàn)是以陸上絲綢之路為主,以長(zhǎng)安為起點(diǎn),經(jīng)陽(yáng)關(guān)、玉門(mén)關(guān)向西,途經(jīng)中國(guó)國(guó)境及周邊國(guó)家的路徑。陸上絲綢之路不僅在交通方式上限于陸路,在貿(mào)易對(duì)象上限于絲綢,還在實(shí)際的行程中擴(kuò)展出多條線(xiàn)路,承擔(dān)貫通東西方文明、傳遞物質(zhì)文化的重要任務(wù)。海上絲綢之路是以陶瓷和香料為紐帶的古代中國(guó)與外國(guó)文化、貿(mào)易往來(lái)的海上通道,始于先秦時(shí)期,起點(diǎn)主要是廣州和泉州,穿過(guò)印度洋,進(jìn)入紅海,抵達(dá)東非和歐洲等地,推動(dòng)了沿線(xiàn)100多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的共同發(fā)展。中華文明通過(guò)絲路輻射到周邊國(guó)家,沿線(xiàn)國(guó)家的文化也從中國(guó)向東傳遞。因此,從廣義上看,絲路東線(xiàn)以絲路全域?yàn)榉秶云渲行狞c(diǎn)為軸心向東劃分。從狹義上看,絲路文明以中國(guó)長(zhǎng)安為中心,經(jīng)中國(guó)其他省市地區(qū),通過(guò)陸路、海路向朝鮮半島、日本列島等傳播的線(xiàn)路亦稱(chēng)為東線(xiàn)。
朝鮮半島自古以來(lái)與中國(guó)文化交流緊密,根據(jù)新羅時(shí)期王都慶州所出土的玻璃碗、金銀器皿、首飾等異域文物的特征判定,其產(chǎn)地源自絲路沿線(xiàn)國(guó)家。其中,羅馬-拜占庭、薩珊-伊斯蘭以及粟特文明都有在新羅留存的文物。此后,朝鮮高麗王朝與宋、元之間多有人員往來(lái),朝鮮王朝與明、清兩朝遣使也更為頻繁。絲路文化東進(jìn)西傳,在“物”的記錄與傳播上形成了一定的影響。18世紀(jì)中國(guó)境內(nèi)的絲路文明促進(jìn)了朝鮮使臣對(duì)“世界”的認(rèn)知。清代中國(guó)社會(huì)形成的絲路認(rèn)識(shí)和絲路物流拓寬了朝鮮使臣的視野,為其作品中的跨國(guó)性書(shū)寫(xiě)提供了可能。
在我國(guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中,《小雅·皇皇者華》記錄了使臣奉命出外訪賢求策的情景,使臣、駿馬、原野的意象與澎湃的愛(ài)國(guó)之情貫穿了整首詩(shī)歌。使臣作為國(guó)家或君主的外交代表,其出行具有官方性,出行范圍具有跨越性,出行意義在于服務(wù)國(guó)家。使臣及其隨員在訪問(wèn)他國(guó)過(guò)程中所創(chuàng)作的文學(xué),與國(guó)內(nèi)的文學(xué)作品相比,具有更多的異域色彩和民族文化,其價(jià)值也與同時(shí)期的其他文學(xué)創(chuàng)作有所差異。使臣所肩負(fù)的國(guó)家使命與身份特質(zhì),使其文學(xué)呈現(xiàn)出區(qū)別于普通文人創(chuàng)作的游記文學(xué)的獨(dú)特面貌,具有一定的特殊內(nèi)容。
使臣從奉國(guó)家使命出訪那一刻起,所創(chuàng)作的文學(xué)作品就兼具了官方視角和個(gè)人書(shū)寫(xiě)的特點(diǎn)。使臣及其隨員筆下的故園山河是與異域相對(duì)的祖國(guó),而他們所描述的出使對(duì)象國(guó)又是時(shí)刻與祖國(guó)相比的“他者”。使臣文學(xué)具有跨越國(guó)境、語(yǔ)言甚至?xí)鴮?xiě)方式的特征。使臣出訪具有明確的時(shí)間軸線(xiàn),因此,記錄其出訪過(guò)程的文學(xué)時(shí)間及地域樣貌也更加清晰。為準(zhǔn)確記錄出使對(duì)象國(guó)的情況,使臣文學(xué)的記錄方式可能突破本國(guó)語(yǔ)言的限制,通過(guò)所在國(guó)的語(yǔ)言或發(fā)音直接謄寫(xiě)。在漢字文化圈中,有大量用漢字書(shū)寫(xiě)的使臣文學(xué)。
使臣文學(xué)明確的外交性賦予其強(qiáng)烈的使命感與獨(dú)特的家國(guó)情懷。使臣文學(xué)對(duì)出使對(duì)象國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面記錄詳盡。使臣文學(xué)的目的主要是服務(wù)本國(guó)君主,借助與他國(guó)的交流促進(jìn)本國(guó)發(fā)展,因此,其文字展現(xiàn)的內(nèi)容大多與本國(guó)相關(guān)。使臣文學(xué)一定程度上能夠從側(cè)面反映當(dāng)時(shí)國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系、出使國(guó)家的整體面貌、以及雙方在文學(xué)、文化等方面的發(fā)展水平。此外,使臣及隨員創(chuàng)作的文學(xué)作品以及使臣所攜帶的用于文化交流的文學(xué)作品也應(yīng)被包括在使臣文學(xué)的大范圍之中。
朝鮮半島的古代歷史一般分為古朝鮮(檀君、箕子、衛(wèi)滿(mǎn))、漢四郡及前三國(guó)時(shí)期、三國(guó)及統(tǒng)一新羅時(shí)期、后三國(guó)時(shí)期(892-936)、高麗王朝時(shí)期(918-1392)與朝鮮王朝(1392-1896)時(shí)期。朝鮮半島因其獨(dú)特的地理位置,自開(kāi)國(guó)之初就與中原王朝存在緊密的聯(lián)系,通過(guò)與中國(guó)的物質(zhì)文化交流,促進(jìn)了與南亞、中亞、歐洲等地的聯(lián)系。
西周初期,中原王朝開(kāi)始制定各類(lèi)朝貢服制等禮儀,明確周朝天子與諸侯、少數(shù)民族之間的等級(jí)區(qū)別。隨著漢文化的發(fā)展,逐步形成了一套對(duì)外關(guān)系的體系——朝貢體系。從箕子朝鮮開(kāi)始,朝鮮半島被正式納入中國(guó)朝貢體系之中。被周武王分封在古朝鮮的商紂王叔父——箕子,在其被分封的第13年回中原朝見(jiàn)周天子,路過(guò)原商朝的都城朝歌,見(jiàn)故宮頹敗,作《麥秀歌》?!妒酚洝に挝⒆邮兰摇份d:“箕子朝周,過(guò)故殷墟,感宮室毀壞,生禾黍?;觽?,欲哭則不可,欲泣為其近婦人,乃作《麥秀之詩(shī)》以歌詠之?!薄尔溞愀琛肥浅r半島最早的使臣文學(xué)作品,其“麥秀漸漸兮,禾黍油油。彼狡童兮,不與我好兮?!钡脑?shī)句文辭優(yōu)美,懷故國(guó)之思,又有現(xiàn)世之憂(yōu)。明朝滅亡后,朝鮮王朝的使臣文學(xué)也在一定程度上繼承了這些特點(diǎn)。
半島三國(guó)時(shí)期的使臣形象在中國(guó)南朝梁元帝蕭繹的《職貢圖》、唐代閻立本的《王會(huì)圖》等繪畫(huà)作品中都有所體現(xiàn),畫(huà)中對(duì)高句麗、百濟(jì)、新羅使臣的形象都有單獨(dú)的描繪。新羅金春秋于太和元年(公元648年)出使唐朝,受到了唐太宗的召見(jiàn)和禮遇,回國(guó)后金春秋成為新羅第29代君王,其在位期間滅百濟(jì),為三國(guó)的最終統(tǒng)一奠定了基礎(chǔ)。唐高宗永徽元年(公元650年),新羅金春秋之子金敏法作為使臣,將新羅真德女王刺繡在錦緞上的五言《太平頌》進(jìn)獻(xiàn)給唐高宗,這首《太平頌》被收入《全唐詩(shī)》。自此,新羅開(kāi)始停用自身年號(hào),開(kāi)始奉大唐正朔,行永徽年號(hào),進(jìn)一步密切與唐朝的關(guān)系,積極接收并吸納漢文化。此后,朝鮮半島文人士大夫創(chuàng)作的漢字文學(xué)作品日益豐富。
高麗王朝在中國(guó)宋金對(duì)峙、元一統(tǒng)及明朝初年時(shí)期,延續(xù)對(duì)華交往的先例,陸續(xù)派使臣訪華,并留下為數(shù)不多的使臣文學(xué)作品,以陳澕《使金錄》、金坵《北征錄》、李承休《賓王錄》、鄭夢(mèng)周《赴南詩(shī)》、鄭道傳《奉使錄》、權(quán)近《奉使錄》等作品為代表。這些記錄性的訪華作品已經(jīng)初具雛形,以詩(shī)歌為主,附錄在各家的文集中,彰顯出漢文學(xué)在朝鮮半島的發(fā)展。
朝鮮王朝時(shí)期經(jīng)歷了中國(guó)明、清兩代,是使臣文學(xué)的鼎盛時(shí)期。明代,朝鮮使臣前往北京有陸路與海路兩條線(xiàn)路,肩負(fù)著“事大外交”重任的使臣成員所創(chuàng)作的大部分文學(xué)作品都稱(chēng)為“朝天”,使臣文學(xué)的日記體形式也在這段時(shí)期形成。以成三問(wèn)《朝天詩(shī)》、申叔舟《朝天詩(shī)》、鄭士龍《朝天錄》、許篈《荷谷先生朝天錄》、趙憲《朝天日記》與《東還封事》、李廷龜《甲辰朝天錄》、吳允謙《海槎朝天日記》為代表。這段時(shí)期有敘事詩(shī)與抒情詩(shī),創(chuàng)作數(shù)量增多,內(nèi)容也更加豐富。清代的使臣及其隨員漢文學(xué)造詣達(dá)到了頂峰,使臣文學(xué)體裁完備且數(shù)量龐大,形成了獨(dú)立的“燕行錄”類(lèi)別,涌現(xiàn)出具有東亞甚至國(guó)際視野的文學(xué)作品。以金昌業(yè)《老稼齋燕行日記》、洪大容《乙丙燕行錄》、樸趾源《熱河日記》、樸齊家《戊戌燕行詩(shī)》、李德懋《入燕記》、李海應(yīng)《薊山紀(jì)程》、金正喜《燕行詩(shī)》、李尚迪《丙丁燕行詩(shī)》為代表(漆永祥,2019)。清代的朝鮮使臣文學(xué)創(chuàng)作向縱深發(fā)展,使臣及隨員的身份也更加多樣,所接觸到的中國(guó)社會(huì)階層也更加多元。朝鮮使臣文學(xué)多角度、全方位地記錄了清代的社會(huì)面貌與精神風(fēng)貌,具有重要的文學(xué)與社會(huì)價(jià)值。
朝鮮使臣文學(xué)是漢文化在東亞接受與傳播的活化石。朝鮮使臣受到皇帝的重視和欣賞,在京城內(nèi)能夠較為自由地活動(dòng),待遇優(yōu)于其他邦國(guó),使臣及隨員有更多的機(jī)會(huì)接觸到京城內(nèi)的外國(guó)人與異國(guó)文化。不論是直接對(duì)話(huà),還是通過(guò)第三方轉(zhuǎn)述,因中國(guó)經(jīng)歷而在其文學(xué)作品中反映出的“世界”視野,都是朝鮮使臣文學(xué)重要的文化特征。朝鮮使臣文學(xué)記錄的零星散落的絲路文明,反映出當(dāng)時(shí)文化交流向東傳播的路徑和影響。
18世紀(jì)是西方科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的時(shí)代,也是舊體系崩解的時(shí)代,而在世界的東方,中國(guó)與朝鮮正值“康乾盛世”與“英正中興”的封建社會(huì)鼎盛時(shí)期。東亞政治格局相對(duì)穩(wěn)定,18世紀(jì)中國(guó)境內(nèi)的絲路文明深刻影響了朝鮮使臣的觀念,朝鮮的“物記錄”日益豐富,記錄了更多的東南亞、東北亞及歐洲的物質(zhì)文化。
恩格斯認(rèn)為,18世紀(jì)是革命的世紀(jì)。盡管延續(xù)了幾個(gè)世紀(jì)的生產(chǎn)力與生產(chǎn)關(guān)系依然存在,而新世界已經(jīng)初現(xiàn)端倪,技術(shù)革命拉開(kāi)了第一次工業(yè)革命的序幕。法國(guó)歷史學(xué)家費(fèi)爾南·布羅代爾(2018:64)在《十五至十八世紀(jì)的物質(zhì)文明、經(jīng)濟(jì)和資本主義》一書(shū)中認(rèn)為:“無(wú)論在中國(guó)或歐洲,與18世紀(jì)一起被突破的是一種舊的生態(tài)體系,即在這以前曾起過(guò)規(guī)范作用的一系列限制、障礙、結(jié)構(gòu)、關(guān)系和數(shù)量變化?!?/p>
世界人口從13世紀(jì)到17世紀(jì)一直保持平穩(wěn),在18世紀(jì)前后出現(xiàn)激增。中國(guó)的康乾盛世與法國(guó)的路易十四太陽(yáng)王時(shí)期都曾將封建王朝的全盛時(shí)期帶入18世紀(jì)上半葉。18世紀(jì)的技術(shù)革命,引發(fā)了一場(chǎng)深刻的社會(huì)變革,對(duì)整個(gè)人類(lèi)社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
18世紀(jì)初期的啟蒙主義思想為后期的社會(huì)變革埋下了伏筆。伏爾泰形成了反對(duì)封建專(zhuān)制主義的政治主張和自然神論的唯物主義哲學(xué)觀點(diǎn),1748年孟德斯鳩《論法的精神》與1762年盧梭《社會(huì)契約論》正式出版,1751年狄德羅《科學(xué)、美術(shù)與工藝百科全書(shū)》陸續(xù)出版,啟蒙主義思想為未來(lái)的政治革命奠定了理論基礎(chǔ)。
啟蒙主義文學(xué)和科學(xué)技術(shù)革命是18世紀(jì)整個(gè)世界的重要遺產(chǎn)。變革中的18世紀(jì)為世界轉(zhuǎn)型帶來(lái)前所未有的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。然而,這種變革的風(fēng)潮尚未席卷東亞各國(guó)。18世紀(jì)的康乾盛世時(shí)期,中國(guó)農(nóng)作物的總產(chǎn)量占世界第一位。人口從1700年前后的約1.5億增加到1794年(乾隆59年)的約3.13億,占全世界9億人口的1/3。農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、貿(mào)易、城市發(fā)展等,都達(dá)到世界先進(jìn)水平。這一時(shí)期的朝鮮使臣在作品中記錄了中國(guó)封建王朝最后的輝煌盛世,也記錄了中國(guó)的農(nóng)蠶繅絲技術(shù),以及通過(guò)絲路接受的西方物質(zhì)文化,這一定程度上促進(jìn)了朝鮮封建社會(huì)向現(xiàn)代社會(huì)轉(zhuǎn)型。
18世紀(jì)的朝鮮正值英祖與正祖時(shí)期,英祖李昑實(shí)行的“蕩平策”很大程度上化解了統(tǒng)治階級(jí)的內(nèi)部矛盾,加強(qiáng)了王權(quán)對(duì)國(guó)家的控制。正祖李祘1776年即位,延續(xù)其祖父英祖的治國(guó)理念,社會(huì)文化空前繁榮,半島出現(xiàn)“英正時(shí)代”。
“英正時(shí)代”被認(rèn)為是朝鮮王朝的中興時(shí)期,政治相對(duì)開(kāi)明,出現(xiàn)了以洪大容等人為代表的實(shí)學(xué)思想家,號(hào)召人們學(xué)習(xí)當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化以及通過(guò)中國(guó)傳入的西方文化。在農(nóng)業(yè)技術(shù)的提高及分配方式的改革方面,樸趾源、樸齊家、丁若鏞、李瀷等人進(jìn)行了開(kāi)拓性的探索。丁若鏞《與猶堂全書(shū)·文集卷十一·論·田論三》中借用中國(guó)的井田制,提出“農(nóng)者得田,不農(nóng)者不得之”的主張,倡導(dǎo)按勞役多寡分配的“閭田制”。這一時(shí)期,朝鮮的人口不斷增加,國(guó)內(nèi)和國(guó)際商業(yè)活動(dòng)量也迅速增長(zhǎng)。
首先,朝鮮依舊是居于半島的封建制農(nóng)耕國(guó)家。壬辰倭亂以來(lái),國(guó)土面積狹小,物質(zhì)資源匱乏,生產(chǎn)力低下,百姓生活異常艱辛的現(xiàn)狀普遍存在。其次,基于朝廷內(nèi)黨爭(zhēng)不斷的局面,英祖發(fā)揚(yáng)肅宗“有其才則舉之,以盡蕩平之道”的“蕩平策”,通過(guò)不拘一格用人才鞏固了王權(quán)。此后,正祖以“三黨保合”來(lái)強(qiáng)化“蕩平策”的既有成果,通過(guò)實(shí)施“庶孽通清”及“抄啟文臣”的新政來(lái)選拔優(yōu)秀人才。再次,位于半島的朝鮮王國(guó)與外界的交往相對(duì)較少。經(jīng)濟(jì)上依賴(lài)自給自足的農(nóng)耕方式,外交上主要依靠與中國(guó)、日本、琉球等朝貢與對(duì)等關(guān)系,以“事大”與“交鄰”為特征。18世紀(jì),朝鮮的商業(yè)文化與國(guó)際貿(mào)易較為活躍。農(nóng)副產(chǎn)品、紡織品等各類(lèi)貨物,經(jīng)船商由海岸與內(nèi)陸河道的渡口發(fā)往首都市廛,再通過(guò)包袱商將白銀、人參等貨物銷(xiāo)往國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)。
18世紀(jì),朝鮮進(jìn)入封建制度的繁榮時(shí)期,在英祖、正祖為代表的明君統(tǒng)治下,半島農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、商業(yè)都得到較快的發(fā)展。雖然出現(xiàn)思悼世子“壬午禍變”這一歷史事件,但從國(guó)家整體形勢(shì)上看,英祖與正祖祖孫的權(quán)力交接以及治國(guó)理念并沒(méi)有發(fā)生顛覆性的變化。英祖堅(jiān)持儒教治國(guó),正祖也重視漢文化的傳承,許多了解中國(guó)國(guó)情、熟讀中國(guó)經(jīng)典的學(xué)者被破格任用,“利用厚生”的實(shí)學(xué)精神在知識(shí)界小范圍流行,破除了朝鮮王朝夜郎自大的心態(tài)。
18世紀(jì)的中國(guó)正值封建社會(huì)的盛世,文化方面,康熙皇帝敕令編纂、雍正皇帝寫(xiě)序的欽定本《古今圖書(shū)集成》與乾隆皇帝敕令編纂的《欽定四庫(kù)全書(shū)》是18世紀(jì)編撰的卷帙浩繁的大型叢書(shū)。外交方面,強(qiáng)調(diào)懷柔遠(yuǎn)人和外夷歸附,康乾時(shí)期向中國(guó)朝貢的國(guó)家有朝鮮、琉球、安南、南掌(老撾)等二十余個(gè)國(guó)家。
此時(shí)中國(guó)的主要城市,前工業(yè)化時(shí)期的造車(chē)、造船以及車(chē)船運(yùn)輸系統(tǒng)已經(jīng)基本成熟,能夠通過(guò)交通網(wǎng)絡(luò)帶動(dòng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)、社會(huì)文化的發(fā)展。城市中普遍使用車(chē)輛,城市間的河道終年可通行船舶。車(chē)輛的廣泛使用帶動(dòng)了商業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,往來(lái)的船舶促進(jìn)了不同區(qū)域的人員、物資等方面的流動(dòng)。貫穿南北的大運(yùn)河不僅擔(dān)負(fù)著運(yùn)輸國(guó)內(nèi)漕糧的任務(wù),還承擔(dān)著康熙、乾隆皇帝南巡等重要使命。樸趾源、樸齊家等人在出使中國(guó)的過(guò)程中,都關(guān)注到中國(guó)車(chē)船交通的發(fā)達(dá)便利,主張學(xué)習(xí)中國(guó)的車(chē)船文化,促進(jìn)朝鮮的交通與民生的發(fā)展。
中國(guó)文學(xué)中人與物的關(guān)系,以人主體,以物為客體,形成了人與物相環(huán)繞、物為人所用的審美體驗(yàn)理論。在文學(xué)形式方面,形成了“托物言志”“借物抒情”“起興比興”等表現(xiàn)方法;在文學(xué)內(nèi)容方面,采用了各具特色的意象、物象等充實(shí)、深化作品的內(nèi)容。這些具有地域性、民族性、時(shí)代性的“物記錄”反映出物質(zhì)文化積累并傳播的過(guò)程,具有豐富的文學(xué)、歷史、藝術(shù)、考古等研究?jī)r(jià)值。
我國(guó)自古就有“博物”(包括概念、分類(lèi)、文體、知識(shí)相融合的“博物體系”)。從現(xiàn)存的材料看,殷商時(shí)代的甲金文就具有這一特殊的“博物體”雛形,其內(nèi)容涉及當(dāng)時(shí)的天文、歷法、氣象、地理、方國(guó)、世系、家族、人物、職官、征伐、刑獄、農(nóng)業(yè)、畜牧、田獵、交通、宗教、祭祀、疾病、生育、災(zāi)禍等。秦漢以后,逐漸形成了正統(tǒng)的知識(shí)分類(lèi),使“博物”從屬于正統(tǒng)的分類(lèi)體系,或者成為正統(tǒng)分類(lèi)的“補(bǔ)充”(彭兆榮,2021)。
從中國(guó)傳統(tǒng)博物學(xué)的研究范圍來(lái)看,既包括國(guó)內(nèi)的各類(lèi)自然及人工物產(chǎn),也包括周邊國(guó)家、地區(qū)及古人知識(shí)所及范疇所獲得的物質(zhì)知識(shí)內(nèi)容。后一種研究具有前瞻性的國(guó)際視野,研究范圍更廣,研究難度更大。其研究者大多為具有外交背景的中國(guó)知識(shí)分子及在華外國(guó)人(傳教士等),作品涉及絲綢之路的,如趙汝適的《諸番志》等。傳教士將西學(xué)與東方學(xué)研究相融合,反映出明清時(shí)期東西文化交融的特點(diǎn)。西方的博物學(xué)知識(shí)逐漸被譯介到中國(guó),拓展了物的研究范圍。
18世紀(jì)之前,朝鮮王朝的“物記錄”延續(xù)了中國(guó)經(jīng)學(xué)傳統(tǒng),對(duì)《詩(shī)經(jīng)》《禮記》等經(jīng)典的訓(xùn)詁與注釋是主流,間或雜以出使中國(guó)的各類(lèi)記錄。朝鮮同清朝進(jìn)行的使節(jié)活動(dòng),據(jù)有關(guān)學(xué)者統(tǒng)計(jì),從1637年始到1893年止,歷時(shí)256年,每年定期派出的使節(jié)共達(dá)514次,再加上不定期的使節(jié)交往,其朝貢活動(dòng)的次數(shù)就更多(任桂淳,1995)。大量的朝鮮使團(tuán)到達(dá)中國(guó),隨員的社會(huì)階層也更加多元。兩國(guó)間更多的知識(shí)分子進(jìn)行了坦誠(chéng)、深入的溝通。受到中國(guó)博物學(xué)以及18世紀(jì)國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際貨物流通的影響,朝鮮使臣文學(xué)更關(guān)注物,產(chǎn)生了大量有關(guān)“物記錄”的作品。
首先,朝鮮半島自文學(xué)之始,沿襲漢文化傳統(tǒng),以漢字記錄事件與情感。對(duì)物的記錄屬于名物考證之學(xué),其特征有三。
第一,對(duì)中國(guó)典籍中的字、詞、名物制度等進(jìn)行注解,幫助朝鮮學(xué)習(xí)者理解中國(guó)古典文學(xué)中出現(xiàn)的物品內(nèi)容及含義。朝鮮世宗到成宗時(shí)期,編纂《東文選》的徐居正(1420-1488)曾在“譯語(yǔ)指南序”一文中提到收集中國(guó)名物等來(lái)注釋本國(guó)諺文。因尊崇中國(guó)禮制而對(duì)其進(jìn)行注釋是朝鮮傳統(tǒng)名物學(xué)的特點(diǎn)。這一類(lèi)作品涉及到物品名稱(chēng)的來(lái)源,也常收入印度等絲路沿線(xiàn)國(guó)家的語(yǔ)言及詞匯。這一時(shí)期,以家族為中心,出現(xiàn)了各類(lèi)民間類(lèi)書(shū)的編著:如徐明膺(1716-1787)的《考事新書(shū)》、徐浩修(1736-1799)的《海東農(nóng)書(shū)》、徐有榘的(1764-1845)的《林園經(jīng)濟(jì)志》等。此外,徐氏家族女眷憑虛閣李氏還整理了女性編纂的類(lèi)書(shū)《清閨博物志》,標(biāo)志著當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)“物記錄”的關(guān)注度延伸到女性層面。同時(shí),朝鮮出現(xiàn)了一系列的物名類(lèi)的百科詞典,如《才物譜》《物譜》《物名考》《廣才物譜》等,這些詞典按照“三才”、動(dòng)靜、有情無(wú)情、天生人為等方式將各類(lèi)事物編撰成冊(cè),《才物譜》與《廣才物譜》還對(duì)其中出現(xiàn)的物名加以漢字、韓文、西域名、梵文名、蒙古名的注解,反映出當(dāng)時(shí)朝鮮士人掌握了一些域外語(yǔ)言以及絲路文化在朝鮮傳播與接受的狀況。
第二,朝鮮使臣懷著利用厚生、富國(guó)裕民的目的來(lái)中國(guó)考察,其書(shū)寫(xiě)的“物記錄”可以豐富朝鮮社會(huì)對(duì)中國(guó)封建盛世的認(rèn)識(shí),開(kāi)闊了上層的知識(shí)視野。受到半島地形限制,朝鮮知識(shí)分子的所知所見(jiàn)皆有局限。對(duì)中國(guó)“物”的了解和研究,成為朝鮮使臣關(guān)注的重要內(nèi)容。朝鮮使臣對(duì)燕京的城池宮闕、軍政體制、佛道寺院、交通工具、房屋建筑、器物文化、以及清代人物的服飾、衣著等都有觀察與記錄。18世紀(jì)的朝鮮,雖有“通清”等政策,但朝政主要由兩班貴族把持,中人階級(jí)主要擔(dān)任朝廷行政或科學(xué)實(shí)務(wù)的工作,如醫(yī)官、譯官等。賤民從事農(nóng)業(yè)、商業(yè)、手工業(yè)及服務(wù)行業(yè)。根據(jù)樸齊家《北學(xué)議·蠶農(nóng)總論》中的記錄,當(dāng)時(shí)朝鮮普通百姓生計(jì)艱難,缺少必要的糧食儲(chǔ)備,大部分人家一天只能維持一頓飯食。全國(guó)城市化水平較低,城鄉(xiāng)差距懸殊。因?yàn)槿鄙倜藁ǖ任锲?,百姓衣不蔽體,十歲前赤身而行,國(guó)計(jì)民生急需改善,而當(dāng)時(shí)即便居住在中國(guó)邊境的女性,也都身著長(zhǎng)衣繡鞋,生活條件相對(duì)優(yōu)越。因此,他主張向中國(guó)學(xué)習(xí)先進(jìn)的農(nóng)蠶經(jīng)濟(jì),來(lái)改善朝鮮百姓的生活。
第三,學(xué)習(xí)中國(guó)名物理論,記錄本國(guó)的物態(tài)文化。隨著漢文化在朝鮮半島的廣泛傳播,用中國(guó)名物學(xué)方法記錄本國(guó)山川、物產(chǎn)等成為其“物記錄”的又一特點(diǎn)。如徐居正借鑒中國(guó)博物古籍《禹貢》《方輿勝覽》《一統(tǒng)志》而作《東國(guó)輿地勝覽》,柳馨遠(yuǎn)(1622-1673)記錄朝鮮各州郡的歷史變遷、名稱(chēng)由來(lái)、山川、部曲、城池、官坊、烽燧、橋梁、津渡、土產(chǎn)等內(nèi)容而編寫(xiě)的地理要籍——《東國(guó)輿地志》。從中國(guó)認(rèn)識(shí)世界,特別是對(duì)絲路沿線(xiàn)國(guó)家的歷史、地理及社會(huì)面貌的認(rèn)識(shí),都因18世紀(jì)的中國(guó)與朝鮮的密切關(guān)系而傳播至朝鮮半島。
其次,18世紀(jì),從朝鮮的王室到中上層知識(shí)分子,都普遍關(guān)注“物”研究?!冻r王朝實(shí)錄》中記錄了英祖、正祖時(shí)期關(guān)于“名物度數(shù)”的探討。正祖倡導(dǎo)“文體反正”,1791年,對(duì)朱子《資治通鑒綱目》中與書(shū)法、論斷、事實(shí)、名物相關(guān)的存疑之處,命臣子抄寫(xiě)、校對(duì)并編輯成冊(cè),直接參與了“名物學(xué)”研究。在正祖的影響下,以實(shí)學(xué)派為首的朝鮮學(xué)者譯介了中國(guó)古籍里的“名物”,編寫(xiě)了朝鮮本國(guó)的地理、特產(chǎn)文集。
再次,朝鮮赴華使臣是18世紀(jì)朝鮮王朝“物記錄”的主導(dǎo)者和引領(lǐng)者。赴華使臣及其隨員大多崇尚和精通漢文化,他們?cè)跐h文化向朝鮮半島傳播的過(guò)程中起到了橋梁和中介作用。使臣向國(guó)王上疏的內(nèi)容中,夾雜了大量的中國(guó)的“物記錄”,介紹了中國(guó)的農(nóng)業(yè)、紡織技術(shù),推動(dòng)了朝鮮社會(huì)關(guān)注絲綢與種桑養(yǎng)殖技術(shù)。實(shí)學(xué)派思想家對(duì)名物的詞源研究,體現(xiàn)出朝鮮“物”本源的絲路文化的歷史印記。
18世紀(jì)朝鮮使臣及其隨員在赴華文化交流所遺存的作品中保留了大量的關(guān)于“物”的記載。這些“物記錄”既有中國(guó)傳統(tǒng)“名物學(xué)”與“博物學(xué)”的創(chuàng)作根基,又受到絲路文化的長(zhǎng)期影響,與朝鮮的地域文化、民族特色相交織,集知識(shí)性與實(shí)用性于一體。探究“物”的得名由來(lái)、異名別稱(chēng)、名實(shí)關(guān)系、淵源流變及其文化涵義,通過(guò)“物”的文化史反觀民族、地區(qū)、人類(lèi)的文化史;從“物”記錄的細(xì)節(jié)參照文學(xué)發(fā)展中的變化及趨勢(shì)走向,還原歷史真實(shí)中的地域文學(xué)特征及其生成背景,對(duì)于使臣文學(xué)研究具有獨(dú)特意義。朝鮮使臣文學(xué)中的“物記錄”體現(xiàn)了朝鮮知識(shí)分子摒棄華夷偏見(jiàn)、思想逐漸開(kāi)放的過(guò)程,見(jiàn)證了絲路視域下的18世紀(jì)的世界、中國(guó)、朝鮮的物質(zhì)與精神交流,再現(xiàn)了中朝兩國(guó)歷久彌篤的深厚友誼。
[1] 費(fèi)爾南·布羅代爾. 2018. 十五至十八世紀(jì)的物質(zhì)文明、經(jīng)濟(jì)和資本主義[M]. 顧良, 施康強(qiáng)譯. 北京: 商務(wù)印書(shū)館.
[2] 夫馬進(jìn). 2020. 朝鮮燕行使與朝鮮通信使[M]. 伍躍, 凌鵬譯. 北京: 商務(wù)印書(shū)館.
[3] 桂濤. 2020. 17-18世紀(jì)朝鮮士人眼中的清朝[M]. 北京: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.
[4] 韓書(shū)瑞, 羅友枝. 2009. 十八世紀(jì)中國(guó)社會(huì)[M]. 陳仲丹譯. 南京: 江蘇人民出版社.
[5] 韓水法. 2009. 康德物自身學(xué)說(shuō)研究[M]. 北京: 商務(wù)印書(shū)館.
[6] 河添房江. 2018. 唐物的文化史[M]. 汪勃, 山口早苗譯. 北京: 商務(wù)印書(shū)館.
[7] 黎躍進(jìn), 瑪依努爾·玉奴斯. 2020.“哈米沙”現(xiàn)象:絲路文學(xué)交流個(gè)案研究[J]. 天津師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), (2): 11-16, 50.
[8] 彭兆榮.2021. 物、非物、博物:屬性、類(lèi)屬、歸屬——中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的博物學(xué)學(xué)科定位[J]. 中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn), (4): 12-19.
[9] 漆永祥. 2019.“燕行錄學(xué)”芻議[J].東疆學(xué)刊, (3): 1-15.
[10] 任桂淳. 1995. 試論十八世紀(jì)清文化對(duì)朝鮮的影響——以李朝出使清朝的使節(jié)問(wèn)題為中心[J]. 清史研究, (4): 28-39.
[11] 蘇源熙, 曲慧鈺. 2021. 陸地還是海洋:論世界文學(xué)的兩種模式[J]. 天津師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), (3): 10-115.
[12] 孫泓. 2020. 從羅馬到新羅:東西方文明交匯共生[N]. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào), 11-05 (2041).
[13] 徐毅. 2019. 十八世紀(jì)中朝文人交流研究[M]. 北京: 中華書(shū)局.
[14] 揚(yáng)之水. 2012. 曾有西風(fēng)半點(diǎn)香[M]. 北京: 生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店.
I106.4
A
1008-665X(2022)3-0082-08
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“‘絲路文化’視域下的東方文學(xué)與東方文學(xué)學(xué)科體系建構(gòu)”(19ZDA290)
王敏雁,講師,博士生,研究方向:東方文學(xué)與文化
(責(zé)任編輯:王冠珠)