作家名片
蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱“聊齋先生”,自稱異史氏。濟(jì)南府淄川(今山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊)人。清代杰出文學(xué)家,優(yōu)秀短篇小說家。中國清初文言短篇小說集《聊齋志異》的作者。
除《聊齋志異》外,蒲松齡還有大量詩文、戲劇、俚曲以及有關(guān)農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥方面的著述存世,總近200萬言。
文學(xué)成就
蒲松齡的文學(xué)生涯搖擺于傳統(tǒng)的雅文學(xué)和民間的俗文學(xué)之間。他生長于農(nóng)村,幼年受鄉(xiāng)村文化的熏陶,會(huì)唱俗曲,也曾自撰新詞。所寫的文章多駢散結(jié)合,文采斐然,可惜多是代人歌哭的應(yīng)酬文字。
蒲松齡自謂“喜人談鬼”“雅愛搜神”。有文獻(xiàn)表明他從青年時(shí)期起便熱衷于記述奇聞異事,寫作狐鬼故事。
40歲時(shí),蒲松齡將已完成的篇章結(jié)集成冊(cè),取名為《聊齋志異》,并撰寫了情辭凄婉、意蘊(yùn)深沉的序文——《聊齋自志》,自述寫作的苦衷,期待為人理解。
寫作風(fēng)格
肯定、歌頌生活中的真、善、美,揭露、抨擊生活中的假、惡、丑,是蒲松齡創(chuàng)作的思想追求和藝術(shù)追求。
蒲松齡在作品中創(chuàng)造了一個(gè)色彩絢麗、美不勝收的藝術(shù)世界,主要從五個(gè)方面體現(xiàn)了他的創(chuàng)作特色:兼采眾體的形式美、異彩紛呈的奇幻美、曲折奇峭的情節(jié)美、雅潔明暢的語言美、詩情濃意的意境美。對(duì)花妖狐魅之類的女子形象的塑造就是其中的典范,她們身上有著太多美好的思想品德,表現(xiàn)出了改善社會(huì)的美好愿望,給人們以希望和信心,這是蒲松齡創(chuàng)作的可貴之處。
寫作借鑒
一、形式豐富。不同的文章類型有著不同的形式體制。篇幅較長的,一般有完整的情節(jié)結(jié)構(gòu)、鮮明的人物形象和明確的主題思想。而志怪短書這類作品,情節(jié)單純,用筆精簡(jiǎn),重在表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活中人物的勇敢、沉著和機(jī)敏的品格。
二、奇異大膽的想象。蒲松齡作品中的想象是幻和真的融合,處處奇幻卻又處處虛中見實(shí),幻中顯真。
三、曲折的情節(jié),合理的安排。故事情節(jié)的發(fā)展總是波瀾層疊,懸念叢生,結(jié)局卻又總是出人意料,讓你費(fèi)盡心思也猜不透??勺x完后掩卷細(xì)想,卻又感覺處處合情合理,情節(jié)安排巧妙。
四、語言簡(jiǎn)潔,獨(dú)具魅力。用文言寫小說而能同白話小說媲美,是蒲松齡杰出的藝術(shù)創(chuàng)造。雖然是文言,卻相當(dāng)通俗;接近于白話,卻又未失雅潔凝重的文言本色。作品語言活潑清新,自然明暢,將人物形象、環(huán)境氣氛、當(dāng)事人的內(nèi)心感受等都生動(dòng)地表現(xiàn)出來。
五、富有詩意的意境。蒲松齡作品的意境創(chuàng)造主要表現(xiàn)在作者將他所歌頌的人和美好的事物加以詩化,賦予了主人公以詩的特質(zhì)。
作品影響
蒲松齡生前,《聊齋志異》已引起周邊人們的興趣,競(jìng)相傳抄。《聊齋志異》刊行后,遂風(fēng)行天下。
在其后一段時(shí)期里,仿效之作叢出,造成了志怪傳奇類小說的再度繁榮。乾隆年間主要有沈起鳳的《諧鐸》、邦額的《夜談隨錄》、浩歌子的《螢窗異草》等。乾隆末年,袁枚撰《新齊諧》(原名《子不語》)二十四卷,續(xù)十卷。從清乾隆末年到嘉慶初年,影響最大的當(dāng)屬紀(jì)昀的《閱微草堂筆記》。
除文言小說外,清代的白話小說創(chuàng)作也受到了《聊齋志異》的影響,其中最主要的當(dāng)屬曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》和吳敬梓的《儒林外史》。《紅樓夢(mèng)》繼承了《聊齋志異》的傳統(tǒng),通過描寫賈、王、史、薛四大家族的興衰過程,進(jìn)一步宣告了封建社會(huì)必然滅亡的命運(yùn)。吳敬梓的《儒林外史》則繼承了《聊齋志異》對(duì)科舉制度的批判精神,并有了新的發(fā)展。
其他白話小說如李汝珍的《鏡花緣》,晚清吳趼人的《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》等,在揭露社會(huì)現(xiàn)實(shí)等問題上都受到了《聊齋志異》的影響。
《聊齋志異》很早便走向了世界,現(xiàn)在已有日、美、法、德、意、俄、越南、捷克、羅馬尼亞、波蘭、西班牙等近20余種語言的譯本,流傳于世界各地。
經(jīng)典掠影
郭 生
郭生,邑之東山人。少嗜讀,但山村無所就正。年二十余,字畫多訛。先是,家中患狐,服食器用,輒多亡失。深患苦之。一夜讀,卷置案頭,被狐涂鴉,甚者,狼藉不辨行墨。因擇其稍潔者輯讀之,僅得六七十首,心甚恚憤而無如何。又積窗課二十余篇,待質(zhì)名流。晨起,見翻攤案上,墨汁濃泚殆盡。恨甚。會(huì)王生者,以故至山,素與郭善,登門造訪。見污本,問之。郭具言所苦,且出殘課示王。王諦玩之。其所涂留,似有春秋;又復(fù)視涴①卷,類冗雜可刪。訝曰:“狐似有意。不惟勿患,當(dāng)即以為師?!边^數(shù)月,回視舊作,頓覺所涂良確。于是改作兩題,置案上,以觀其異。比曉,又涂之。積年余,不復(fù)涂;但以濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭異之,持以白王。王閱之曰:“狐真爾師也,佳幅可售矣?!笔菤q,果入邑庫。郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲。每市房書名稿,不自選擇,但決于狐。由是兩試俱列前名,入闈中副車。時(shí)葉、繆諸公稿,風(fēng)雅絕麗,家弦而戶誦之。郭有抄本,愛惜臻至。忽被傾濃墨碗許于上,污蔭幾無余字;又?jǐn)M題構(gòu)作,自覺快意,悉浪涂之:于是漸不信狐。無何,葉公以正文體被收,又稍稍服其先見。然每作一文,經(jīng)營慘淡,輒被涂污。自以屢拔前茅,心氣頗高,以是益疑狐妄。乃錄向之灑點(diǎn)煩多者試之,狐又盡泚之。乃笑曰:“是真妄矣!何前是而今非也?”遂不為狐設(shè)饌,取讀本鎖箱簏中。見封錮儼然,啟視則卷面涂四畫,粗于指,第一章畫五,二章亦畫五,后即無有矣。自是狐竟寂然。后郭一次四等,兩次五等,始知其兆已寓意于畫也。
異史氏曰滿招損謙受益天道也名小立遂自以為是執(zhí)葉、繆之余習(xí)狃②而不變勢(shì)不至大敗涂地不止也滿之為害如是夫!
(選自《聊齋志異》)
〔注〕①?zèng)鹁恚罕煌磕ǖ奈木?。②狃(niǔ):習(xí)以為常。
◆思考
1.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句正確的一項(xiàng)是(? )
A.異史氏曰/滿招損/謙受益/天道也/名小立/遂自以為是/執(zhí)葉公之余/習(xí)狃而不變勢(shì)/不至大敗涂地不止也/滿之為害如是夫
B.異史氏曰/滿招損/謙受益/天道也/名小立/遂自以為是/執(zhí)葉公之余習(xí)/狃而不變/勢(shì)不至大敗涂地不止也/滿之為害如是夫
C.異史氏曰/滿招損/謙受益/天道也/名小立/遂自以為是/執(zhí)葉公之余習(xí)/狃而不變勢(shì)/不至大敗涂地不止也/滿之為害如是夫
D.異史氏曰/滿招損/謙受益/天道也/名小立/遂自以為是/執(zhí)葉公之余/習(xí)狃而不變/勢(shì)不至大敗涂地不止也/滿之為害如是夫
2.對(duì)原文相關(guān)內(nèi)容的分析和概括不正確的一項(xiàng)是(? )
A.郭生家中經(jīng)常鬧狐患,丟失了許多東西,不少習(xí)作也被弄得污濁不堪,難以閱讀,因此他非常怨恨狐貍。
B.老友王生前來拜訪,郭生向他傾訴了自己的煩惱。王生覺得狐貍不僅沒有惡意,還可以當(dāng)郭生的老師。
C.葉公名氣很大,郭生珍藏了他的文章抄本,但狐貍卻在抄本上潑墨,郭生便明白葉公的文章并不出色。
D.郭生屢拔前茅之后,狐貍還是涂抹他的文章。郭生很不以為然,就不再為狐貍設(shè)饌,并將讀本鎖在箱子里。
3.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)但以濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭異之,持以白王。
(2)郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲。