顧明棟
(上海交通大學(xué) 文學(xué)院, 上海 200030)
學(xué)術(shù)批評(píng)和爭(zhēng)鳴是促進(jìn)學(xué)術(shù)進(jìn)步的一個(gè)不可或缺的舉措,但由于種種原因,當(dāng)下文明、理性、健康的學(xué)術(shù)批評(píng)和爭(zhēng)鳴并不多見,要么是沒(méi)有多少學(xué)術(shù)意義的贊頌以至無(wú)原則的吹捧,要么是意氣用事、充滿偏見、別有用心的口誅筆伐,見過(guò)學(xué)界發(fā)生的一些學(xué)術(shù)爭(zhēng)議引起的事件,似乎愿意從事正常、健康的學(xué)術(shù)批評(píng)者為數(shù)甚少,筆者曾為之扼腕嘆息。但是,也有例外。劉毅青先生是一位頗有才氣又勤奮多產(chǎn)的學(xué)者,雖然作為學(xué)術(shù)新銳,沒(méi)能趕上改革開放后西學(xué)成為國(guó)內(nèi)顯學(xué)的大潮,但劉先生根據(jù)自己的中文專業(yè)學(xué)養(yǎng),把重心放在介紹、概述、評(píng)點(diǎn)國(guó)外文論和漢學(xué),臧貶國(guó)內(nèi)外學(xué)者這一大方向上,他以評(píng)點(diǎn)國(guó)外漢學(xué)為突破口,在發(fā)文數(shù)量上占據(jù)了優(yōu)勢(shì)。根據(jù)其自我介紹的網(wǎng)上信息,在已發(fā)的文章中,以評(píng)點(diǎn)海內(nèi)外學(xué)術(shù)和漢學(xué)為主旨的文章就占了一半以上,其中頌揚(yáng)和批評(píng)國(guó)內(nèi)外學(xué)者的多達(dá)16篇之多:評(píng)點(diǎn)顧彬(Wolfgang Kubin)的有3篇,宇文所安(Stephen Owen)的2篇,蘇源熙(Haun Saussy)的1篇,于連(Francois Jullien)的1篇,徐復(fù)觀的6篇,再加上評(píng)點(diǎn)我的3篇。因此,尊稱劉先生為國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)批評(píng)專業(yè)戶,那是實(shí)至名歸,當(dāng)之無(wú)愧。的確,舉目四望,像劉先生這樣介紹國(guó)外漢學(xué)熱點(diǎn)之廣,臧貶學(xué)界人物態(tài)度之認(rèn)真,選題時(shí)眼光之獨(dú)到,頌揚(yáng)時(shí)情感之真摯,批評(píng)時(shí)措辭之尖利,辯駁時(shí)邏輯之玄妙,發(fā)表的文章數(shù)量之多,其他人無(wú)出其右。
劉毅青先生對(duì)我的學(xué)術(shù)研究表現(xiàn)出令我頗感意外的興趣,先是單獨(dú)發(fā)文評(píng)點(diǎn)我的學(xué)術(shù),后來(lái)又聯(lián)手兩位學(xué)者發(fā)表了兩篇評(píng)點(diǎn)我學(xué)術(shù)的文章。三篇文章的標(biāo)題都很有意思:(1)《顧明棟“漢學(xué)主義”之商榷》;(2)《顧明棟中國(guó)文學(xué)研究的強(qiáng)制闡釋》;(3)《顧明棟“摹仿論”詩(shī)學(xué)問(wèn)疑》。我一個(gè)三無(wú)學(xué)者能得到劉先生的持續(xù)關(guān)注,并且發(fā)表針對(duì)我的文章竟達(dá)3篇之多,與我的“本家”、歐洲漢學(xué)大家顧彬先生的文章等量齊觀,讓我實(shí)感榮幸而又慚愧!不過(guò),不能與顧彬先生相比的是,評(píng)論他的3篇文章有褒有貶,褒多于貶,而評(píng)論我的3篇文章,雖然表面上只有一篇是負(fù)面批評(píng)的標(biāo)題,但讀者只要瀏覽一下文章的摘要就會(huì)獲知,三篇主旨都是總體性價(jià)值否定,根據(jù)這三篇文章的描述,我的研究都是沒(méi)有什么價(jià)值的學(xué)術(shù)泡沫,不值得一讀。我口說(shuō)無(wú)憑,且以三篇文章的摘要為證。第一篇文章的價(jià)值評(píng)判是:“漢學(xué)主義未能對(duì)自身認(rèn)知反思之前的現(xiàn)代性反思,其結(jié)果是仍然將西方現(xiàn)代以來(lái)的認(rèn)知立場(chǎng)內(nèi)化為自身的標(biāo)準(zhǔn),其理論對(duì)問(wèn)題的定位也存在著偏差。從根本上看,漢學(xué)主義的理論建構(gòu)并無(wú)建設(shè)性意義,也未能從根本上提出一種有效的理論?!薄?〕第二篇文章除了標(biāo)題表現(xiàn)了一目了然的否定看法以外,其摘要的結(jié)論是:“顧明棟的強(qiáng)制闡釋以西釋中,支離了中國(guó)文學(xué),剝奪了中國(guó)文學(xué)的真實(shí)意圖?!钡谌?,也是最近的一篇長(zhǎng)文,對(duì)我的“摹仿論”詩(shī)學(xué)研究作出了系統(tǒng)性的否定,文章洋洋灑灑1萬(wàn)4千多字,沒(méi)有見到一點(diǎn)正面肯定,對(duì)我的多年研究從立論到觀點(diǎn),從內(nèi)容到細(xì)節(jié),都進(jìn)行了全面的否定。讓我感到納悶的是,我關(guān)于摹仿論的研究寫了多篇中英文文章,發(fā)表在國(guó)內(nèi)外的名刊學(xué)報(bào)上,而且研究結(jié)果也收入不久前出版的英文新著〔2〕之中。這些名刊學(xué)報(bào)和出版社都有嚴(yán)格的審稿制度,批評(píng)文章把我的研究批得一無(wú)是處,難道是那些學(xué)報(bào)編輯和外審專家不稱職或者不負(fù)責(zé)任所致?
我提出這樣的疑問(wèn),讀者諸君千萬(wàn)不要以為我只喜歡聽贊揚(yáng)的話,缺乏接受批評(píng)的勇氣和度量,我的疑問(wèn)涉及到我多年一直掛在心頭的一個(gè)問(wèn)題:我們應(yīng)該怎樣開展促進(jìn)學(xué)術(shù)進(jìn)步的批評(píng)和爭(zhēng)鳴?本人是個(gè)十分重視批評(píng)意見的人,一直認(rèn)為,其他學(xué)者的批評(píng)意見,即使是充滿偏見的批評(píng),只要不是別有用心的貶損,我當(dāng)報(bào)以感激之心。我的《漢學(xué)主義》一書出版以后,受到了國(guó)內(nèi)外不少學(xué)者的關(guān)注、評(píng)論和批評(píng),國(guó)外有十來(lái)篇書評(píng)或相關(guān)評(píng)述,國(guó)內(nèi)有二十余篇有關(guān)文章,有褒揚(yáng),有批評(píng),有贊同,有反對(duì),我都認(rèn)真拜讀,讓我受益匪淺。我還和趙稀方、張西平、嚴(yán)紹璗、張博等學(xué)者就漢學(xué)主義的理論問(wèn)題展開過(guò)批評(píng)和反批評(píng),特別是與張西平先生開展過(guò)兩次較為熱烈的思想交鋒?!?〕但由于我們都秉持高度尊重對(duì)方的態(tài)度,采取文明、理性、實(shí)事求是的批評(píng)方式,思想交鋒絲毫不影響我們對(duì)學(xué)術(shù)和真理的追求,也不影響我們對(duì)雙方學(xué)術(shù)的欣賞和尊重。我和南京大學(xué)周憲教授編輯《漢學(xué)主義論爭(zhēng)集萃》(2017年)一書時(shí),我們將所有當(dāng)時(shí)已經(jīng)發(fā)表的評(píng)論文章,無(wú)論是贊成還是反對(duì)的,甚至是充滿主觀偏見的批評(píng)文章都收集在內(nèi),有位持激烈批評(píng)態(tài)度的學(xué)者得知收錄了他的文章后私下向朋友對(duì)我的做法表示了欽佩之意。后來(lái),周憲教授和我為英文學(xué)刊Contemporary Chinese Thought(《當(dāng)代中國(guó)思想》)編纂一個(gè)專輯時(shí),在有限的版面里,我們把張西平先生的文章譯成英文,全文刊載。〔4〕我認(rèn)為,圍繞“漢學(xué)主義”的批評(píng)和爭(zhēng)鳴是一次規(guī)模較大、健康正常、頗有成效的學(xué)術(shù)活動(dòng),我從中獲益良多。我和周憲教授編輯《漢學(xué)主義論爭(zhēng)集萃》的目的,就是要弘揚(yáng)這種健康的學(xué)術(shù)批評(píng)和爭(zhēng)鳴。
那本書出版以后,還有一些爭(zhēng)鳴的文章相繼出現(xiàn),比如曾軍教授的《尚未完成的“替代理論”:論中西研究中的“漢學(xué)主義”》。閱讀全文,我十分欣賞曾教授認(rèn)真負(fù)責(zé)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,他對(duì)全書作了實(shí)事求是的概述,其批評(píng)立論也是基于書中的內(nèi)容,既不溢美,也不貶損,既肯定其成就,又指出其不足,指出不足時(shí)既沒(méi)有主觀曲解,也沒(méi)有斷章取義,還在批評(píng)的基礎(chǔ)上闡發(fā)自己的思考和獨(dú)到見解,不久前該文獲得《中國(guó)比較文學(xué)》的論文獎(jiǎng),也是情理之中的事。當(dāng)然,我對(duì)其結(jié)論有一些不同看法:“顧明棟的‘漢學(xué)主義’只是將范圍從‘漢學(xué)’擴(kuò)展到‘中國(guó)知識(shí)’、從‘政治’延伸到‘文化’、從‘意識(shí)’擴(kuò)散到‘無(wú)意識(shí)’,采取的是‘泛政治化’的策略,因而只是‘東方主義’和‘后殖民主義’的一種‘延展理論。’”〔5〕我對(duì)東方主義和后殖民批評(píng)感到不滿重要的一點(diǎn)就是,其在學(xué)術(shù)研究中過(guò)分強(qiáng)調(diào)政治和意識(shí)形態(tài)的批判路徑,因而在“漢學(xué)主義”理論中提出學(xué)術(shù)研究中應(yīng)該盡可能保持理性、客觀、中立、不受政治影響的立場(chǎng),有人批評(píng)這是烏托邦的理想主義,但是,并不是我不知道學(xué)術(shù)不可能不受政治影響,而是強(qiáng)調(diào)“盡可能”三個(gè)字,并將此視為一種應(yīng)該追求的治學(xué)理想。曾教授批評(píng)我是“泛政治化”,我不知當(dāng)如何理解,也許可以理解為學(xué)術(shù)不談?wù)?,結(jié)果是處處會(huì)涉及文化政治吧?或者正如伊格爾頓所指出的那樣,一切文學(xué)和文化批評(píng)歸根結(jié)底都是政治批評(píng)?!?〕我也理解不了,不走東方主義和后殖民批評(píng)的政治、意識(shí)形態(tài)路徑為何會(huì)是這兩種理論的延展呢?盡管如此,我的質(zhì)疑絲毫不影響我對(duì)曾軍教授文章的欽佩,我尤其欣賞曾教授結(jié)論中的一個(gè)觀點(diǎn),即“漢學(xué)主義”是一個(gè)尚未完成的“替代理論”。的確,像眾多理論那樣,“漢學(xué)主義”是一個(gè)有待于學(xué)界共同完善的理論,廣集眾人的智慧才能彌補(bǔ)“東方主義”和“后殖民主義”理論的缺憾。我個(gè)人覺得,曾軍教授的文章堪稱學(xué)術(shù)批評(píng)的范文,我們需要更多這樣的批評(píng)和爭(zhēng)鳴。
劉毅青先生批評(píng)“漢學(xué)主義”的文章是在《漢學(xué)主義論爭(zhēng)集萃》付印后發(fā)表的,我看到文章的題目,當(dāng)時(shí)還為不能將其收入文集而感到遺憾。于是立刻找來(lái)認(rèn)真拜讀,以便吸收有益的批評(píng)意見將來(lái)修訂自己的觀點(diǎn)。但讀了文章以后認(rèn)識(shí)到,除了我在前面已引用他在文章摘要中提出的抽象否定以外,并沒(méi)有什么有價(jià)值的新意,但當(dāng)時(shí),文章有一個(gè)具體的批評(píng)曾引起了我的注意,這就是,他比較詳細(xì)地批評(píng)了我的“摹仿論”詩(shī)學(xué),他的批評(píng)的主要觀點(diǎn)是這樣的:“在筆者看來(lái),將中國(guó)觀物取象的‘觀’歸之為摹仿論,這忽視了西方摹仿論所提出的語(yǔ)境及其演變……與此同時(shí)也忽視了中國(guó)古代觀物取象為核心的思維方式是一種橫向思維,它是以類推邏輯建立起來(lái)的象思維,不同于西方的垂直性思維。而對(duì)摹仿論進(jìn)行改造,以期將中國(guó)有關(guān)摹仿的論述納入摹仿論,……這實(shí)質(zhì)就是將西方文論概念與體系視之為一種普遍的理論,視之為普遍的模型予以參照。無(wú)論如何強(qiáng)調(diào)中國(guó)有自身的摹仿論,這種做法的實(shí)質(zhì)仍然未脫離將西方理論普遍化的思維?!薄?〕我當(dāng)時(shí)就看出其批評(píng)的邏輯混亂,因?yàn)樗谶@段話的前面剛寫道:“他(顧明棟)認(rèn)為摹仿論不是西方詩(shī)學(xué)特有的傳統(tǒng),中國(guó)也有摹仿論。他認(rèn)為,摹仿論是一種具有普遍性的文學(xué)理論”。〔8〕他的矛盾之處在于,一方面描述我提出摹仿論是跨文化的、不是西方獨(dú)有的理論,一方面又批評(píng)我用西方的摹仿論套中國(guó)的摹仿論述,實(shí)質(zhì)是以西釋中。而且,他置我論證摹仿論是跨文化普遍文論的概念性探索以及根據(jù)中國(guó)的詩(shī)學(xué)話語(yǔ)建構(gòu)的中國(guó)摹仿論體系于不顧,將中國(guó)的摹仿論簡(jiǎn)單歸結(jié)為“觀物取象”,這是不顧中國(guó)文論事實(shí)的主觀臆斷。但在當(dāng)時(shí),考慮到他的文章主要針對(duì)的是“漢學(xué)主義”,而他的批評(píng)又沒(méi)有任何新意,我只要知道有這么一篇批評(píng)文章就可以了,既然我已經(jīng)就“漢學(xué)主義”發(fā)表了多篇回應(yīng)和爭(zhēng)鳴文章,沒(méi)有必要再浪費(fèi)時(shí)間。但令我始料未及的是,他在此文章中提出的觀點(diǎn)和批評(píng)路徑后來(lái)卻成為其和另一位學(xué)者共同發(fā)表的長(zhǎng)文的主題思想和論爭(zhēng)方式。
本文不打算詳細(xì)分析、反駁劉先生批評(píng)“漢學(xué)主義”文章中的細(xì)節(jié),只想引用其摘要中另一段話:“作為一種理論,漢學(xué)主義并未在認(rèn)知架構(gòu)上真正更新我們對(duì)西方漢學(xué)的認(rèn)知,它的落腳點(diǎn)還是中西二元對(duì)立,其思想資源還是在西方后現(xiàn)代知識(shí)理論譜系之中。漢學(xué)主義未能對(duì)自身認(rèn)知反思之前的現(xiàn)代性反思,其結(jié)果是仍然將西方現(xiàn)代以來(lái)的認(rèn)知立場(chǎng)內(nèi)化為自身的標(biāo)準(zhǔn),其理論對(duì)問(wèn)題的定位也存在著偏差?!蔽也幌胗米约阂呀?jīng)發(fā)表的有關(guān)“漢學(xué)主義”的文章和專著的內(nèi)容予以駁斥,僅引用兩位認(rèn)真讀過(guò)拙著的學(xué)者的看法予以反駁。周云龍教授的書評(píng)寫道:“‘漢學(xué)主義’理論彰顯了不同于東方主義理論的知識(shí)貢獻(xiàn)——不再美化對(duì)西方的對(duì)抗,轉(zhuǎn)向自我反思。這個(gè)反思同時(shí)指向本土的妄自菲薄和妄自尊大,進(jìn)而對(duì)自我有一種清醒而理性的認(rèn)識(shí),擁有一種自信和開放的視野,同時(shí)恰當(dāng)?shù)卣J(rèn)識(shí)他者的智慧,這正是‘文化自覺’的基本內(nèi)涵?!薄?〕曾軍教授的文章摘要認(rèn)為:“‘漢學(xué)主義’是21世紀(jì)以來(lái)在中西研究中出現(xiàn)的一種學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。它基于‘中國(guó)從未被西方完全殖民過(guò)’的中西特殊性,通過(guò)將‘漢學(xué)’范圍擴(kuò)大為中西研究的‘中國(guó)知識(shí)及其生產(chǎn)’,強(qiáng)調(diào)其與‘東方主義’和‘后殖民主義’的差異及對(duì)后者缺陷的克服,提出以‘文化無(wú)意識(shí)’和‘知識(shí)的異化’為核心的‘漢學(xué)主義’理論?!薄?0〕劉先生提出的批評(píng)意見,我在他的文章發(fā)表前都有回應(yīng),因此覺得沒(méi)有必要進(jìn)一步回應(yīng)。
劉先生在其第一篇批評(píng)文章中給我的學(xué)術(shù)研究定下了“以西釋中”“強(qiáng)制闡釋”的基調(diào),這在后兩篇批評(píng)文章中成了主調(diào)和批判的主要武器。第二篇批評(píng)文章關(guān)注的是我早期感興趣的一個(gè)研究項(xiàng)目:中西文學(xué)中的“俄狄浦斯”主題,關(guān)于這個(gè)主題,我最早的一篇英文文章發(fā)表于1991年,另一篇英文原稿發(fā)表于1993年。〔11〕劉毅青先生批評(píng)文章摘要的第一句話就是概念混亂而導(dǎo)致錯(cuò)誤的價(jià)值判斷:“顧明棟將中國(guó)倫理中的‘孝順情結(jié)’視為‘俄狄浦斯情結(jié)’,對(duì)中國(guó)人的情感進(jìn)行了西方理論的強(qiáng)制闡釋。”〔12〕這句話暴露了劉先生缺乏起碼的概念性常識(shí),儒家思想中只有“孝順”,沒(méi)有“孝順情結(jié)”,孝順情結(jié)是我對(duì)中國(guó)文學(xué)的一些作品中一個(gè)主題的深層解讀而提出的一個(gè)概念,指的是一種無(wú)意識(shí)或潛意識(shí)的心態(tài)在文學(xué)作品中的體現(xiàn),在一些文學(xué)作品中甚至表現(xiàn)出神經(jīng)癥的病態(tài),我的概念在發(fā)表的文章中有較為詳細(xì)的說(shuō)明。但劉先生將“孝順”和“孝順情結(jié)”混為一談,這一點(diǎn)在他的結(jié)論部分得到更加清晰的闡述,他毫不含糊地說(shuō)“顧明棟將中國(guó)的‘孝順’視為‘俄狄浦斯情結(jié)’”,〔13〕這完全是在儒家倫理的“孝順”和“俄狄浦斯情結(jié)”之間劃上了等號(hào),劉先生不知是缺乏起碼的概念性思考能力還是有其他什么目的,連基本的概念差異都不顧了。稍微有點(diǎn)心理學(xué)知識(shí)的人都知道,“情結(jié)”是一種有意識(shí)或無(wú)意識(shí)的心態(tài)和行為方式,在某些情況下甚至是一種神經(jīng)質(zhì)反應(yīng),維基百科告訴我們,“‘情結(jié)’是個(gè)人無(wú)意識(shí)中的情感、記憶、感覺、欲望圍繞一個(gè)共同主題而構(gòu)建成的核心模式”,而“孝順”是儒家倫理的一個(gè)核心觀念,但在劉先生看來(lái),“孝順情結(jié)”與“孝順”是一個(gè)概念,兩種說(shuō)法,可以相互置換。他通過(guò)偷換概念的手法,一下子將文學(xué)作品中無(wú)意識(shí)的孝順情結(jié)與儒家倫理的“孝順”觀念等同起來(lái),也一下子給我戴上了“強(qiáng)制闡釋”的帽子。
劉先生在文章結(jié)論中有一段這樣的批評(píng):“顧明棟將中國(guó)的‘孝順’視為俄狄浦斯情結(jié),是一種誤讀,其實(shí)質(zhì)是以西方理論為中心對(duì)中國(guó)文本進(jìn)行逆向認(rèn)知,其生成的意義是文本之外的附加物,而非文本之內(nèi)的衍生物,以主觀詮釋為主,缺乏客觀依據(jù),剝奪了文本的真實(shí)存在?!薄?4〕這一段批評(píng)的目標(biāo)應(yīng)該是劉先生本人在批評(píng)文章中的所作所為。他的批評(píng)方法就是揮舞“強(qiáng)制闡釋”的大棒,幾乎根本不見文本證據(jù),既很少引用文學(xué)作品的文本證據(jù),又很少引用我的研究的文本證據(jù),基本上是采用了“扣帽子”的做法。本人接受過(guò)新批評(píng)的細(xì)讀訓(xùn)練,特別注重文本證據(jù),我的文章就是通過(guò)文本細(xì)讀提出一個(gè)個(gè)小觀點(diǎn),并以文本證據(jù)作支撐,提出一個(gè)中心論點(diǎn)。劉先生雖然口口聲聲說(shuō)要“以文本為中心”,強(qiáng)調(diào)文本證據(jù),卻極少引用文本證據(jù)以支持其批評(píng),偶爾引用我的文章,也是拋棄上下文和有力的文本證據(jù),引用可以有不同解釋的細(xì)節(jié),為他強(qiáng)加于人所用。比如,我認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》中賈政和寶玉的父子沖突是俄狄浦斯式?jīng)_突,賈政一心想置寶玉于死地,是在暴怒之下受到無(wú)意識(shí)的驅(qū)使,與希臘戲劇中俄狄浦斯的生父企圖殺子的心理有相通之處。我提出這樣的看法是有文本支持的。我在文章中寫道:賈政“對(duì)寶玉的態(tài)度具有有意識(shí)的殺嬰欲望的特征。寶玉一出生,賈政就對(duì)這個(gè)嬰兒心懷敵意,正如他自己承認(rèn)的:‘那寶玉生下時(shí)銜了玉來(lái),便也古怪,我早知不祥之兆,為的是老太太疼愛,所以養(yǎng)育到今。’他的話暗示了如果不是祖母格外寵愛這個(gè)孩子,他早就想以某種方式除掉這個(gè)孩子了?!薄?5〕可是,劉先生卻并不看這些文本證據(jù)和分析,故意忽略我引用并分析的其他文本證據(jù),如賈政對(duì)寶玉抓周時(shí)說(shuō)的話,特別是賈政在痛打?qū)氂?、欲置其于死地時(shí)說(shuō)的狠話,我對(duì)此分析道:“眾門客欲上前勸阻,賈政答說(shuō)不能等到他日兒子‘弒君殺父’?!畾⒏浮@個(gè)詞體現(xiàn)了賈政潛意識(shí)里恐懼的真正本質(zhì)。這與拉伊奧斯的恐懼沒(méi)有任何不同。”〔16〕我還有其他的文本證據(jù)和分析,而劉先生視而不見,一概忽略。通讀劉先生的全文,基本上都是不顧文本證據(jù)和分析的指責(zé),我完全可以寫一篇長(zhǎng)篇反批評(píng)文章,但限于時(shí)間,我無(wú)意去為一個(gè)30年前開展的研究項(xiàng)目作辯護(hù)。
我閱讀劉先生這篇批評(píng)文章的一個(gè)感受是,劉先生是中文專業(yè)搞文論出身的,原以為他接受過(guò)足夠的文學(xué)批評(píng)訓(xùn)練,是個(gè)富有文學(xué)敏感性的讀者,但我以文本證據(jù)證明:如果不是出于某種目的,他其實(shí)是一個(gè)極不合格的細(xì)讀者(close reader),他對(duì)文學(xué)作品缺乏文學(xué)研究者起碼的文學(xué)體悟,只看到文學(xué)作品的字面意思,聽不出文學(xué)語(yǔ)言的弦外之音,更體會(huì)不到文學(xué)文本中所隱含的深層含義,只能以概念解釋概念,他的批評(píng)可以說(shuō)是套用“強(qiáng)制闡釋”的一種“強(qiáng)制闡釋”。而且,更讓我驚奇的是,劉先生作為一個(gè)文論學(xué)者竟然在文中將文學(xué)文本與哲學(xué)文本、歷史文獻(xiàn)混為一談,不斷從儒家思想和歷史資料中旁征博引批駁我的文章,完全無(wú)視文學(xué)文本的虛構(gòu)性、文學(xué)話語(yǔ)的多重含義及其隱含的意義。在他看來(lái),文學(xué)研究必須依據(jù)哲學(xué)和歷史敘述的觀點(diǎn),否則就是誤讀和強(qiáng)制闡釋。他甚至還強(qiáng)調(diào)文學(xué)研究不能“脫離文本本意”,批評(píng)我“將俄狄浦斯情結(jié)作為文學(xué)闡釋的角度實(shí)則就是以闡釋主體預(yù)設(shè)為主,忽視了文本,也掩蓋了作者的真實(shí)意圖,陷入自圓其說(shuō)的非邏輯證明中”?!?7〕一個(gè)從事文論研究的學(xué)者竟然說(shuō)出闡釋要尋找文學(xué)文本的“本意”,文學(xué)批評(píng)應(yīng)根據(jù)“作者的真實(shí)意圖”,這是把文學(xué)文本等同于歷史敘事了,這是既重拾早已被文學(xué)研究者拋棄的“意圖謬誤”(intentional fallacy),又無(wú)視新歷史主義的一個(gè)見解:歷史并不是歷史事件的客觀記錄,而是一種與文學(xué)文本只有程度不同的敘事。
劉毅青先生批評(píng)我的文章關(guān)注的是我在20世紀(jì)90年代初從事的研究項(xiàng)目。那時(shí)正是西方理論蜂擁而至,拿來(lái)主義盛行的年代,對(duì)西方理論幾乎是全盤接受。我本人也深受這種大潮的影響,但我頗引以為豪的是,即使在西方理論被視為真理的當(dāng)時(shí),我也有著不愿在西方理論后面盲目跟風(fēng)的意識(shí),這種意識(shí)在我后來(lái)的研究中變成了一條清晰的路徑:在吸收西方理論的同時(shí),找出其不適用中國(guó)文化的地方,根據(jù)中國(guó)文化的自身特點(diǎn),從事與中國(guó)文化相契合的學(xué)術(shù)研究,我提出“漢學(xué)主義”就是這種意識(shí)不斷深化的結(jié)果之一。這種意識(shí)也反映在我這篇受到劉先生強(qiáng)烈批評(píng)的文章中。劉先生對(duì)弗洛伊德的精神分析理論知之甚少,在批評(píng)文章中發(fā)表的看法不僅十分淺薄,而且大都是片面和錯(cuò)誤的,以如此淺薄的知識(shí)儲(chǔ)備批評(píng)我全盤接受弗洛伊德的“泛性論”和釋夢(mèng)理論真令人哭笑不得。我在自己的研究中不是盲目照搬弗洛伊德的“俄狄浦斯”理論,而是在指出弗洛伊德理論具有一定普遍意義的同時(shí),特別指出中西文化不同產(chǎn)生不同的心理狀態(tài)和文學(xué)現(xiàn)象:“既然與西方孩子一樣,中國(guó)的孩子同樣是由父母生養(yǎng),童年時(shí)也努力通過(guò)確立與父母的關(guān)系建構(gòu)自己的個(gè)體身份,那么在精神層面上,他們的心理結(jié)構(gòu)也必然是由弗洛伊德所提出的俄狄浦斯情結(jié)所構(gòu)建的。然而,在中國(guó)文化中俄狄浦斯情結(jié)的缺失有著深層的文化原因。這是由于中國(guó)文化很早就形成了倫理和道德規(guī)范的系統(tǒng)?!薄?8〕我在文章中還進(jìn)一步闡明俄狄浦斯情結(jié)在中國(guó)文化和文學(xué)中與西方不同的原因:“俄狄浦斯情結(jié)是具有普遍性的概念,但由于家庭結(jié)構(gòu)和生活方式的不同,不同文化的文學(xué)作品對(duì)俄狄浦斯情結(jié)的反映也有所不同。在古代中國(guó),占據(jù)統(tǒng)治地位的儒家思想認(rèn)為任何亂倫的幻想都是嚴(yán)格的禁忌,若對(duì)此類禁忌有任何表達(dá),將會(huì)受到殘酷的懲罰。因此在社會(huì)生活和文學(xué)作品中都不可能找到明顯的俄狄浦斯情結(jié)主題。然而,中國(guó)文學(xué)作品中的確存在俄狄浦斯式的人物,只不過(guò)是有所扭曲的俄狄浦斯形象。因?yàn)榈赖律系膲阂?,這些作品中俄狄浦斯情結(jié)的表述被變形、藝術(shù)化地隱藏了,好像并沒(méi)有涉及到這個(gè)主題一樣。”〔19〕劉先生對(duì)這些論述視而不見,一門心思扣上“以西釋中”帽子:“表面上顧明棟是將西方的俄狄浦斯情結(jié)中國(guó)化,實(shí)質(zhì)上是對(duì)西方弗洛伊德精神分析的照搬,以西釋中?!薄?0〕但頗為諷刺的是,他自己在批評(píng)我以西釋中的同時(shí),卻從法國(guó)漢學(xué)家佛朗索瓦·于連對(duì)精神分析的論述中尋求理論支撐。更令我哭笑不得的是,文章在大段引用其他學(xué)者有關(guān)“三綱五?!钡恼撌鲆院?,以此作為根據(jù)對(duì)我進(jìn)行攻擊:“顧明棟將孝順歸為性壓抑的情結(jié),實(shí)為無(wú)知之見?!薄?1〕這種毫無(wú)根據(jù)的攻擊堪與文字獄的手法相媲美。文章結(jié)論中有幾句話也許暴露了其一直關(guān)注我的學(xué)術(shù)的真實(shí)目的:“見微知著,顧明棟整個(gè)中西比較的問(wèn)題即是過(guò)分倚重外來(lái)理論,脫離中國(guó)本土實(shí)際,以西方理論作為普遍性來(lái)闡釋中國(guó)古典文學(xué)?!薄?2〕這段話不就是企圖從一篇文章推而廣之全盤否定我的中西文學(xué)比較研究成果嗎?這樣的批評(píng)文章還值得認(rèn)真回應(yīng)嗎?
說(shuō)句實(shí)話,閱讀了劉先生的第二篇批評(píng)文章以后,我對(duì)劉先生這樣的所謂學(xué)術(shù)批評(píng)是真的很難產(chǎn)生興趣,但他的第三篇文章發(fā)表以后,有家學(xué)刊邀請(qǐng)我作個(gè)回應(yīng),我起先仍然不想回應(yīng),但注意到他的三篇批評(píng)文章呈現(xiàn)出越來(lái)越偏離學(xué)術(shù)規(guī)范的傾向,如果再不回應(yīng),劉先生可能會(huì)以為其批評(píng)文章的觀點(diǎn)和分析都是正確的,其批評(píng)路徑也是合乎規(guī)范的,而且還可能沿著這樣的批評(píng)路徑繼續(xù)走下去,將前一篇勉強(qiáng)還算是學(xué)術(shù)批評(píng)的文章升級(jí)為虛構(gòu)性學(xué)術(shù)敘事。更為重要的是,批評(píng)文章涉及中西文論的基礎(chǔ)性問(wèn)題,批評(píng)文章不僅曲解了我的研究,遮蔽了文藝摹仿論的本來(lái)面目,而且其不合學(xué)術(shù)規(guī)范的批評(píng),會(huì)形成一股不健康的風(fēng)氣,即為了吸引眼球,獲得發(fā)表機(jī)會(huì),可以不負(fù)責(zé)任地褒貶學(xué)術(shù)。這種風(fēng)氣不僅不能促進(jìn)學(xué)術(shù),而且還會(huì)阻礙學(xué)術(shù)進(jìn)步,于是我就決定作個(gè)回應(yīng)。認(rèn)真研讀了劉先生的文章以后,我驚訝地發(fā)現(xiàn),這篇文章幾乎每一部分都值得反駁。我認(rèn)真回應(yīng)他的第三篇文章時(shí),不寫則已,一寫就寫了三萬(wàn)多字,而且,還有言猶未盡之感。如果我愿意花時(shí)間仔細(xì)分析劉先生的三篇文章,幾乎可以寫一本學(xué)術(shù)批評(píng)的小書了。當(dāng)然,我不會(huì)那樣做,因?yàn)槟菢游乙簿推x了自己學(xué)術(shù)研究的既定目標(biāo),步劉毅青先生的后塵,成了反批評(píng)的專業(yè)戶了。因而,我將重點(diǎn)置于回應(yīng)他的第三篇文章《顧明棟“摹仿論”詩(shī)學(xué)問(wèn)疑》。我的回應(yīng)有兩個(gè)部分:一是從學(xué)理上回應(yīng)批評(píng)文章的理論問(wèn)題和種種誤讀及曲解,澄清有關(guān)摹仿論的模糊認(rèn)識(shí),二是從學(xué)術(shù)批評(píng)和爭(zhēng)鳴的視角就批評(píng)文章表現(xiàn)出的偏頗做法提出一些看法。第一部分已發(fā)表于《文藝爭(zhēng)鳴》,〔23〕以下內(nèi)容是第二部分。
學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴是促進(jìn)學(xué)術(shù)進(jìn)步的一個(gè)重要環(huán)節(jié),盡管沒(méi)有一定的成規(guī),但是,學(xué)界都有一些共識(shí)。當(dāng)一位學(xué)者提出一個(gè)觀點(diǎn)或一個(gè)理論,如果有其他學(xué)者認(rèn)為其觀點(diǎn)或理論有問(wèn)題或有錯(cuò)誤,必須首先擺出該觀點(diǎn)或理論,然后再提出批評(píng)或商榷,最重要的一個(gè)環(huán)節(jié)是必須對(duì)提出的觀點(diǎn)或理論進(jìn)行分析,并以理性的態(tài)度和充足的證據(jù)論證提出的觀點(diǎn)的錯(cuò)誤或不妥。在批評(píng)和商榷的時(shí)候,有一個(gè)過(guò)程至關(guān)重要,就是要針對(duì)提出的觀點(diǎn)或理論,既列出被批評(píng)的觀點(diǎn)的有關(guān)陳述,又要在實(shí)實(shí)在在的論證過(guò)程中剖析并證明被批評(píng)觀點(diǎn)的謬誤或偏頗,一切批評(píng)和證據(jù)必須有出處。通讀第三篇批評(píng)文章并予以反思,我覺得,其批評(píng)路徑在某種意義上代表了學(xué)界學(xué)術(shù)批評(píng)和爭(zhēng)鳴無(wú)法深入開展的一些原因,其問(wèn)題的共性很值得予以關(guān)注。在本文余下的空間里,本人一方面繼續(xù)澄清有關(guān)摹仿論的一些模糊看法,另一方面試圖結(jié)合前文的反批評(píng)得出的啟示,總結(jié)出一些帶有共性的問(wèn)題,雖然不敢妄言多么正確,但有一點(diǎn)可以保證,反批評(píng)意見都是建立在文本證據(jù)之上的看法。我個(gè)人認(rèn)為,如下幾點(diǎn)不是理性健康的學(xué)術(shù)批評(píng)應(yīng)該采用的方式:
(一)居高臨下,強(qiáng)勢(shì)定性。學(xué)術(shù)批評(píng)和爭(zhēng)鳴最忌諱唯我獨(dú)尊,以自己的是非觀給批評(píng)和爭(zhēng)鳴的議題作價(jià)值判斷和定性,一些學(xué)術(shù)批評(píng)為何不歡而散的一個(gè)重要原因就是,批評(píng)的一方給被批評(píng)的另一方的學(xué)術(shù)輕易作出否定的價(jià)值判斷。建設(shè)性的學(xué)術(shù)批評(píng)和爭(zhēng)鳴應(yīng)采取商榷的口吻,擺事實(shí),講道理,以理服人。《顧明棟“摹仿論”詩(shī)學(xué)問(wèn)疑》的標(biāo)題似乎是遵循這樣的做法,另一篇文章題目也采用商榷的口氣:《顧明棟“漢學(xué)主義”之商榷》。但是,謙遜的標(biāo)題只是遮人耳目的假動(dòng)作,文章實(shí)際內(nèi)容卻采用唯我獨(dú)正確的態(tài)度,以教訓(xùn)的口吻,直截了當(dāng)?shù)刂赋霰慌u(píng)的文章這也不是,那也錯(cuò)誤,壓根沒(méi)有商榷的意思,也不是以理服人,而是“扣帽子”,提出全面否定的價(jià)值判斷。我在此以文本證據(jù)說(shuō)話。以“扣帽子”為例,批評(píng)者以為只要運(yùn)用一種理論,給被批評(píng)者扣上幾頂帽子,被批評(píng)的觀點(diǎn)就會(huì)不攻自破了。他們批評(píng)我的摹仿論的一把利器就是,顧明棟的研究是一種“以西釋中”的“強(qiáng)制闡釋”,“先預(yù)設(shè)了西方‘摹仿論’具有普遍性,把中國(guó)古代詩(shī)學(xué)歸附于西方詩(shī)學(xué)理論”,“顧明棟意欲凸顯中國(guó)詩(shī)學(xué)的普遍性,但這種普遍性要通過(guò)西方文論來(lái)證成,究其實(shí),是對(duì)中國(guó)文論缺乏自信?!薄?4〕并在其文章結(jié)論部分以教師爺?shù)目谖前l(fā)表了一通教導(dǎo),如“真正的會(huì)通比較要建立在文化自信的基礎(chǔ)上,以平等的眼光來(lái)看待西方的理論,不以西方為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量中國(guó)詩(shī)學(xué)”〔25〕云云,洋洋灑灑一大段,足有八百余字,這種大而空的宣言,字字正確,卻不著邊際、空洞無(wú)物。看了這些空話套話以后,我覺得,作者似乎在說(shuō),“摹仿”是西方文論的概念,因?yàn)槟闶褂昧司褪菍⒅袊?guó)古代詩(shī)學(xué)臣服于西方詩(shī)學(xué)理論。這種強(qiáng)詞奪理的批評(píng)不僅無(wú)法讓批評(píng)者心服,也無(wú)法讓學(xué)界同仁信服。
(二)自說(shuō)自話,無(wú)的放矢。具體表現(xiàn)是,他們會(huì)引用我的一個(gè)分析案例,然后展開批評(píng),但并不聯(lián)系我的分析。比如,批評(píng)者說(shuō):顧明棟把中國(guó)詩(shī)學(xué)概念與柏拉圖理念和亞里士多德藝術(shù)理想相聯(lián)系時(shí)出現(xiàn)了矛盾:“這種對(duì)中西‘摹仿論’真實(shí)性的論述出現(xiàn)了悖論:一方面認(rèn)為中國(guó)摹仿論更接近柏拉圖摹仿論,另一方面又不得不結(jié)合亞里士多德摹仿論觀念,以契合中國(guó)摹仿論中的道的特征——既是超驗(yàn)的又是內(nèi)在的。顧明棟也沒(méi)闡明中國(guó)詩(shī)學(xué)對(duì)‘道’的體認(rèn)(中國(guó)詩(shī)學(xué)摹仿論的真實(shí)性),有別于西方摹仿論的真實(shí)性(真理)具有的理性主義傾向(對(duì)事物的精確認(rèn)知),它是生命的感悟?!薄?6〕稍微對(duì)中國(guó)哲學(xué)的“道”有所了解的人都知道這一概念的超驗(yàn)性和內(nèi)在性,我在自己的文章中詳細(xì)地論證了中國(guó)摹仿論對(duì)“道”的體認(rèn),我在此以本人文章的內(nèi)容反駁批評(píng)者的批評(píng)。在《中西文化差異與文藝摹仿論的普遍意義》一文中,我用了“摹仿的基本概念”整整一大節(jié)對(duì)“道”在中國(guó)摹仿論中的概念性作用進(jìn)行了詳細(xì)的闡述和分析,讀者可以閱讀那一節(jié)獲知詳細(xì)的論述,在此我僅引用幾段。在比較中西第一哲學(xué)原則時(shí),我寫道:“在中國(guó)文化里,‘道’(被譯成the Way)是類似于柏拉圖理式或上帝的概念,是控制宇宙萬(wàn)物運(yùn)行的首要原則。當(dāng)然這一粗略的類比沒(méi)有考慮‘道’具有的其他內(nèi)涵。不同于西方的首要原則,‘道’既是超驗(yàn)性的又是內(nèi)在性的概念?!薄?7〕我接著闡述了“道”對(duì)中國(guó)美學(xué)思想的影響,然后,闡釋分析了劉勰如何在《文心雕龍》里把“道”的二元性概念引入了詩(shī)學(xué)領(lǐng)域,構(gòu)建了中國(guó)摹仿論的概念性基礎(chǔ):“形而上者謂之道;形而下者謂之器。神道難摹,精言不能追其極;形器易寫,壯辭可得喻其真?!薄?8〕我在分析摹仿論的理論基礎(chǔ)時(shí)寫道:“毋庸置疑,在該陳述里出現(xiàn)了摹仿論。劉勰使兩個(gè)迥然不同的實(shí)體類別彼此對(duì)立。一個(gè)是可見的、有形的、可描摹的,而另一個(gè)是不可見的、無(wú)形的、不可描摹的。劉勰不僅區(qū)分了先驗(yàn)的道和實(shí)體的器(物體),而且設(shè)想了兩種形式的模仿:一種是再現(xiàn)超驗(yàn)概念,另一種是模仿其它現(xiàn)實(shí)物體?!薄?9〕這些文本證據(jù)有力地反駁了批評(píng)者批評(píng)我沒(méi)有闡明中國(guó)詩(shī)學(xué)對(duì)“道”的體認(rèn)以及對(duì)中國(guó)摹仿論的構(gòu)思存在著悖論的說(shuō)法。
(三)曲解原意,強(qiáng)加于人。學(xué)術(shù)批評(píng)應(yīng)該有理有據(jù),以理服人,但是批評(píng)者經(jīng)常提出批評(píng)意見,既不說(shuō)明批評(píng)意見為何正確,也不提供被批評(píng)觀點(diǎn)有誤的文本證據(jù)。通觀全文,他們多次在沒(méi)有引文的情況下,不斷批評(píng)我的錯(cuò)誤,但就是不給出證明錯(cuò)誤的文本證據(jù)和分析,比如:我曾以《周易》“觀物取象”為例說(shuō)明在中國(guó)古代有關(guān)“模仿”的概念是上古就有之,他們批評(píng)說(shuō):“顧明棟認(rèn)為,中國(guó)傳統(tǒng)文化亦不例外。他舉《周易》為例,認(rèn)為《周易》的‘觀物取象’是圣人對(duì)天地萬(wàn)物的模仿結(jié)果?!薄?0〕接著就是引用我的一段話:“‘圣人有以見天下之賾而擬諸其形容。象其物宜,是故謂之象?!谠撽愂隼?,譬如‘?dāng)M’(模仿)、‘形’(摹形)、‘容’(描摹外貌)和‘象’(再現(xiàn),字面意義即畫一個(gè)意象),這些詞都是‘模仿’概念的變體?!断缔o傳》還進(jìn)一步證實(shí)了‘爻’象的線條意象(虛線或?qū)嵕€)也起源于模仿:‘爻也者,效此者也;象也者,象此者也。’”然后在沒(méi)有任何分析的情況下,批評(píng)者就直接提出批評(píng):“然而,顧明棟以西釋中,從西方觀物方式的角度切入,忽視了中國(guó)傳統(tǒng)的觀物方式之特點(diǎn),對(duì)《周易》的‘觀物取象’的理解亦有失偏頗?!薄?1〕至于說(shuō)我是怎么以西釋中,怎么從西方觀物方式的角度切入,又怎樣忽視了中國(guó)傳統(tǒng)的觀物方式之特點(diǎn),完全沒(méi)有分析和說(shuō)明,他們更不愿解釋我對(duì)《周易》“觀物取象”的理解偏頗在什么地方,只有緊接著的一句價(jià)值評(píng)判:“有失偏頗”。這樣的批評(píng)如何讓被批評(píng)者信服?事實(shí)情況是,我在分析中國(guó)古代有關(guān)模仿的概念完全是根據(jù)自己提出的最原始的模仿定義,跟西方的摹仿論八竿子也打不著,因此,只能給我戴上一頂“以西釋中”的帽子,至于說(shuō)這頂帽子是否合適,他們就不管了。
(四)引用含糊,不給出處。我在閱讀第三篇批評(píng)文章時(shí)發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)普遍現(xiàn)象,文章很少有直接引用被批評(píng)的觀點(diǎn),而被批評(píng)的觀點(diǎn)也只是他們自己的復(fù)述,沒(méi)有具體的頁(yè)碼出處,偶爾提及我的觀點(diǎn)時(shí)只在注釋中列出該觀點(diǎn)出自某篇文章的題目,但沒(méi)有具體頁(yè)碼;相反的是,他們引用來(lái)支持其觀點(diǎn)的其他論述的出處不但有出版信息,還有詳細(xì)的出處頁(yè)碼。這樣的做法應(yīng)該不是疏忽。對(duì)我的觀點(diǎn)的陳述采取模糊的做法,因?yàn)闊o(wú)法在我的文章中找到謬誤證據(jù),只好打馬虎眼蒙混過(guò)關(guān)。我讀到這樣不顧起碼的學(xué)術(shù)規(guī)范、不負(fù)責(zé)任的批評(píng),不禁要問(wèn):這是正當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)批評(píng)嗎?批評(píng)意見連曲解的文本證據(jù)都不提供,幾乎等于遵循了這樣的邏輯:“我說(shuō)你是錯(cuò)的,你就是錯(cuò)的?!?/p>
(五)斷章取義,不遵守學(xué)術(shù)批評(píng)常識(shí)。無(wú)論是誰(shuí),如果想批評(píng)別人的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),都必須認(rèn)真研讀被批評(píng)者的作品,然后作出有理有據(jù)的批評(píng)。批評(píng)者在沒(méi)有認(rèn)真研讀我的幾篇文章的情況下,僅憑主觀想象就斷章取義,妄加指責(zé),甚至連起碼的學(xué)術(shù)規(guī)范也不顧。下面來(lái)看看批評(píng)者的一段話:“盡管顧明棟可能知道中國(guó)古代詩(shī)學(xué)在中國(guó)現(xiàn)代化過(guò)程的轉(zhuǎn)向危機(jī)和中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)建構(gòu)的現(xiàn)代性危機(jī),但他仍從西方詩(shī)學(xué)概念名稱出發(fā)提出‘摹仿論’是具有普遍性的共同詩(shī)學(xué)。在筆者看來(lái),顧明棟先預(yù)設(shè)了西方‘摹仿論’具有普遍性,把中國(guó)古代詩(shī)學(xué)歸附于西方詩(shī)學(xué)理論,再?gòu)闹袊?guó)古代詩(shī)學(xué)中尋覓相關(guān)材料,依此認(rèn)為中國(guó)詩(shī)學(xué)中的‘觀物取象’就是西方的‘摹仿論’。”〔32〕這一段話顯示了一連串的問(wèn)題。首先,作者將我對(duì)中國(guó)詩(shī)學(xué)模仿論的系統(tǒng)構(gòu)建簡(jiǎn)單歸結(jié)為“觀物取象”,這是徹頭徹尾的學(xué)術(shù)簡(jiǎn)單化和不負(fù)責(zé)任行為。批評(píng)者提到我的文章《中國(guó)美學(xué)思想中的摹仿論》,但不知出于何因,在批評(píng)文章中幾乎沒(méi)有引用分析,且完全忽視本人那篇文章的主旨,即“試圖建構(gòu)一種與西方摹仿論不同但卻具有可比性的中國(guó)摹仿論,并在此基礎(chǔ)上嘗試提出可能導(dǎo)致二者之間差異的哲學(xué)美學(xué)原因”?!?3〕在拙文中,我不僅探討了中國(guó)摹仿論的概念性基礎(chǔ),而且對(duì)文學(xué)的幾大門類——詩(shī)論、詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)的摹仿論予以歸納,并指出各自特點(diǎn)和最高準(zhǔn)則,它們分別是:“窮形盡相:中國(guó)詩(shī)學(xué)的意象模仿”;“以形傳神:從意象性模仿到文學(xué)再現(xiàn)”;“良史善繪:中國(guó)小說(shuō)批評(píng)中的模仿理論”;“離形得似:中國(guó)摹仿論的最高理想”,全文1萬(wàn)7千字,只是在開篇提到西方的摹仿論,而且只是作為對(duì)比的參照,構(gòu)建的摹仿論體系完全扎根于中國(guó)文藝傳統(tǒng)的資料和理念,幾乎沒(méi)有西方摹仿論的影子。我的這篇文章本來(lái)還有一大節(jié)構(gòu)建了中國(guó)戲曲理論的摹仿論,但由于文章篇幅已經(jīng)較長(zhǎng),在發(fā)表時(shí)刪去了,后來(lái)其主要思想出現(xiàn)在《文學(xué)評(píng)論》的另一篇專門探討中國(guó)戲劇理論的文章中,這篇文章通過(guò)分析古代戲劇家的劇論,肯定了“中國(guó)戲劇的基本原則都是某種形式的摹仿”,與亞里士多德的摹仿論具有一定的可比性,但我同時(shí)強(qiáng)調(diào):雖然中西表演藝術(shù)的本體都是以“摹仿”為基礎(chǔ)的,但兩大傳統(tǒng)的“摹仿”在理論和實(shí)踐中有著不同的哲學(xué)與美學(xué)根源。文章的結(jié)論是:“亞氏的詩(shī)學(xué)是建立在對(duì)希臘古典戲劇和史詩(shī)研究之上的藝術(shù)理論,其對(duì)模仿的強(qiáng)調(diào)決定了西方戲劇的發(fā)展走向和表演藝術(shù)的形式,新古典主義的三一律和戲劇中的自然主義都是在亞里士多德的詩(shī)學(xué)的摹仿論基礎(chǔ)之上的必然結(jié)果。中國(guó)戲劇表演藝術(shù)雖然也強(qiáng)調(diào)模仿,但中國(guó)哲學(xué)中‘大象無(wú)形’的理念、美學(xué)中‘離形得似’的思想、畫論中‘以形傳神’的命題、詩(shī)學(xué)中的抒情表現(xiàn)手法等,都對(duì)中國(guó)戲劇的寫意象征藝術(shù)起著決定性的影響,使中國(guó)戲劇表演藝術(shù)走向與西方不同的發(fā)展道路。”〔34〕因此,批評(píng)者指責(zé)我對(duì)中國(guó)詩(shī)學(xué)的摹仿論的強(qiáng)制闡釋,“導(dǎo)致中國(guó)古代詩(shī)學(xué)歸附于西方詩(shī)學(xué)理論”的說(shuō)法是沒(méi)有任何根據(jù)的主觀臆斷。其將筆者精心歸納的眾多中國(guó)摹仿論思想簡(jiǎn)單歸納為“觀物取象”,不僅是缺乏嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)態(tài)度的表現(xiàn),更是對(duì)他人辛辛苦苦所做的學(xué)問(wèn)的不尊重。
(六)缺乏嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,這點(diǎn)具體表現(xiàn)在許多閱讀細(xì)節(jié)上。比如,我曾在文章中引用蘇源熙批評(píng)西方一些學(xué)者的話,蘇源熙不無(wú)嘲諷地將那些學(xué)者關(guān)于中國(guó)詩(shī)學(xué)的真實(shí)觀缺乏西方詩(shī)學(xué)的超驗(yàn)性總結(jié)為:“不同于希臘摹仿說(shuō),中國(guó)詩(shī)學(xué)的再現(xiàn)總是真實(shí)的。”〔35〕批評(píng)者對(duì)這句話的前因后果不加細(xì)究,竟然把一句諷刺語(yǔ)作為證據(jù)直接引用以支持其“真實(shí)觀”。我甚至懷疑他們根本沒(méi)有閱讀過(guò)蘇源熙有關(guān)中國(guó)詩(shī)學(xué)的英文文章,因?yàn)樗麄兙拐J(rèn)為蘇源熙是與葉威廉等學(xué)者持同樣的觀點(diǎn),卻不知蘇源熙是批評(píng)那些觀點(diǎn)較為強(qiáng)烈的一位。同樣,他們批評(píng)“顧明棟也沒(méi)弄清楚宇文所安等人指出的中國(guó)詩(shī)學(xué)的‘真實(shí)性’含義”,可是卻不去分析宇文所安等人的原文以支持其批評(píng),只是引用一位中國(guó)學(xué)者介紹宇文所安文學(xué)評(píng)論的二手資料,完全不顧我的分析是以宇文所安等人的英文原文為根據(jù)的批評(píng)。僅憑二手資料且沒(méi)有文本證據(jù)就指責(zé)別人錯(cuò)誤的批評(píng)是極不負(fù)責(zé)的批評(píng)。更為荒唐的是,他們竟然把批評(píng)中國(guó)傳統(tǒng)沒(méi)有摹仿說(shuō)的蘇源熙歸入贊同中國(guó)傳統(tǒng)無(wú)摹仿說(shuō)的學(xué)者之列,本人在此提供他們的原話為證:“顧明棟的邏輯是:有些學(xué)者(如宇文所安、蘇源熙等)認(rèn)為中國(guó)文學(xué)思維不支持希臘摹仿說(shuō)。”〔36〕他們文章的開場(chǎng)白也暴露了不嚴(yán)謹(jǐn),他們說(shuō):“學(xué)界一般認(rèn)為,中國(guó)詩(shī)學(xué)不存在西方詩(shī)學(xué)嚴(yán)格意義上的‘摹仿論’”。事實(shí)情況是,一些著名的學(xué)者,由于確信古代中國(guó)文學(xué)是抒情表現(xiàn)的傳統(tǒng),因而認(rèn)為中國(guó)詩(shī)學(xué)只有少量的摹仿現(xiàn)象,根本沒(méi)有摹仿論,并不是說(shuō)沒(méi)有西方詩(shī)學(xué)的摹仿論。諸如此類的誤讀和偏頗看法在批評(píng)文章中十分常見,限于篇幅,不擬展開分析。
再比如,他們批評(píng)說(shuō)“顧明棟在《中西文化差異與文藝摹仿論的普遍意義》中指陳學(xué)界關(guān)于西方‘摹仿論’的研究只限于簡(jiǎn)單的二分法,認(rèn)為西方‘摹仿論’具有普遍性。”〔37〕這是沒(méi)有文本證據(jù)的批評(píng)。我說(shuō)摹仿論具有普遍性,是指廣義的、跨文化的摹仿論,不是單單指西方“摹仿論”,讀者不必通讀我的全文,只要看一下我的文章的標(biāo)題就可看出:《中西文化差異與文學(xué)藝術(shù)的摹仿論的普遍性》。有趣的是,他們緊接著這句話又說(shuō):“其論證邏輯如下:首先,顧明棟重新解構(gòu)了西方詩(shī)學(xué)‘摹仿論’的定義,將摹仿歸結(jié)為人類與生俱來(lái)的本能,他認(rèn)為西方詩(shī)學(xué)‘摹仿論’不是建立在超驗(yàn)性與內(nèi)在性分離的基礎(chǔ)上,而是建立在模型與復(fù)制之間的二元性上。”〔38〕凡是不帶偏見的讀者從他們的話語(yǔ)中即可看出,我所說(shuō)的“摹仿論”不是西方的摹仿論,而是廣義的摹仿論。至于說(shuō)其他沒(méi)有證據(jù)的批評(píng),在他們的文章中比比皆是,在此僅列舉幾例:“顧明棟對(duì)《周易》觀物方式的片面理解”;“顧明棟也沒(méi)弄清楚宇文所安等人指出的中國(guó)詩(shī)學(xué)的‘真實(shí)性’含義,中國(guó)詩(shī)學(xué)的‘真實(shí)性’并不是顧明棟所認(rèn)為的西方模仿再現(xiàn)之意”;“顧明棟把中國(guó)詩(shī)學(xué)摹仿觀與‘摹仿論’的理論架構(gòu)一一對(duì)應(yīng),混淆了摹仿與‘摹仿論’的區(qū)別”;“顧明棟的‘摹仿論’是建立在解構(gòu)西方詩(shī)學(xué)‘摹仿論’真正涵義和片面理解中國(guó)古代文化的基礎(chǔ)上”;“顧明棟先預(yù)設(shè)了西方‘摹仿論’具有普遍性,把中國(guó)古代詩(shī)學(xué)歸附于西方詩(shī)學(xué)理論”;“顧明棟意欲凸顯中國(guó)詩(shī)學(xué)的普遍性,但這種普遍性要通過(guò)西方文論來(lái)證成,究其實(shí),是對(duì)中國(guó)文論缺乏自信”——如此等等,不一而足,全是在沒(méi)有引文證據(jù)和分析的情況下作出的主觀批評(píng)。這樣的批評(píng)路徑讓我感到十分悲哀,這種為了批評(píng)而批評(píng),為了質(zhì)疑而質(zhì)疑的批評(píng)文章,除了能給作者提供發(fā)表文章的機(jī)會(huì),吸引一些眼球,提高一點(diǎn)知名度以外,對(duì)促進(jìn)學(xué)術(shù)進(jìn)步有何益處?
雖然我對(duì)幾位學(xué)者的批評(píng)路徑和具體做法不敢茍同,但我還是要好好地感謝他們,因?yàn)榧词故怯袉?wèn)題的批評(píng)也有可能會(huì)使文論界關(guān)注“漢學(xué)主義”和中國(guó)傳統(tǒng)是否有摹仿論等一些理論問(wèn)題,還可能順便關(guān)注我這個(gè)三無(wú)學(xué)人的學(xué)術(shù)。我的態(tài)度是,不管批評(píng)意見正確與否,只要是實(shí)事求是的批評(píng),都會(huì)誠(chéng)懇接受。同理,我的反批評(píng)意見如果有可取之處,也希望幾位學(xué)者能接受。我要特別感謝劉毅青先生,承蒙劉先生有心關(guān)注我的學(xué)術(shù),多次撰寫文章批評(píng),并教導(dǎo)我應(yīng)該如何做學(xué)問(wèn),本人一方面心存感激,另一方面作為回禮,也冒昧地給劉先生幾點(diǎn)進(jìn)言。(一)雖然學(xué)術(shù)批評(píng)可以暢所欲言,但仍然希望您為了維護(hù)學(xué)術(shù)的尊嚴(yán)對(duì)批評(píng)多一點(diǎn)敬畏之心,“敬”是對(duì)被批評(píng)者表示應(yīng)有的尊重,不可采用“扣帽子”的方式否定其學(xué)術(shù)價(jià)值;“畏”就是要以如履薄冰的態(tài)度,反思提出的批評(píng)是否客觀公正,沒(méi)有個(gè)人偏見。(二)希望您對(duì)批評(píng)和褒揚(yáng)采取實(shí)事求是的態(tài)度,對(duì)有權(quán)勢(shì)學(xué)者和無(wú)名學(xué)者應(yīng)一視同仁,不要把學(xué)術(shù)大咖的學(xué)問(wèn)捧得上了天,認(rèn)為是字字珠璣,句句真理,即使錯(cuò)了也不能批評(píng)。同理,也不要對(duì)其他學(xué)者又是一副面孔,不講實(shí)際,口誅筆伐,必欲使其學(xué)術(shù)聲譽(yù)掃地而后快,不知您是否考慮過(guò)這樣有可能會(huì)被讀者視為學(xué)術(shù)勢(shì)利?(三)您是一位多產(chǎn)學(xué)者,發(fā)表了幾十篇期刊論文,但不少是介紹、綜述、評(píng)點(diǎn)、褒揚(yáng)國(guó)內(nèi)外大咖或質(zhì)疑批評(píng)其他學(xué)者的文章,這樣的文章當(dāng)然有其存在的價(jià)值,但恕我疑惑地問(wèn)一句:僅僅依靠介紹、概述、評(píng)點(diǎn)學(xué)術(shù)成果,褒揚(yáng)或批評(píng)他人學(xué)問(wèn)就能做出真正具有學(xué)術(shù)價(jià)值、讓人欽佩的學(xué)問(wèn)嗎?本人絕不是要反對(duì)您從事衍生性學(xué)術(shù)(derivative scholarship)、甘當(dāng)評(píng)點(diǎn)學(xué)術(shù)和褒貶學(xué)者的專業(yè)批評(píng)家,只是覺得以您的勇氣和才華,何不自立門戶,去做原創(chuàng)性的大學(xué)問(wèn)?譬如,您對(duì)我草創(chuàng)的中國(guó)摹仿論持徹底的否定態(tài)度,何不構(gòu)建一套您自己滿意、學(xué)界也稱贊的中國(guó)摹仿論呢?(四)加上您獨(dú)著的那篇質(zhì)疑漢學(xué)主義的文章,三篇稿件都采用了相同的批評(píng)方式,都是通過(guò)曲解、質(zhì)疑作者學(xué)術(shù)的爭(zhēng)鳴以達(dá)到迅速發(fā)表的目的。我個(gè)人認(rèn)為,那既是一條快速走向成功的捷徑,但也可能成為誤導(dǎo)青年學(xué)者的歧路,因?yàn)榧纳詫W(xué)術(shù)做得再好也是沒(méi)有多大前途的。你我都知道,學(xué)術(shù)上其實(shí)沒(méi)有什么捷徑可走,唯有老老實(shí)實(shí)地做學(xué)問(wèn)才有可能有所收獲,贏得學(xué)界同行發(fā)自內(nèi)心的尊重和欽佩。我一直奉馬克思的那句名言為座右銘:“在科學(xué)上沒(méi)有平坦的大道,只有不畏勞苦沿著陡峭山路攀登的人,才有希望達(dá)到光輝的頂點(diǎn)?!弊屛覀円择R克思的這句名言共勉吧!
注釋:
〔1〕〔7〕〔8〕〔24〕〔25〕劉毅青:《顧明棟“漢學(xué)主義”之商榷》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)評(píng)價(jià)》2017年第1期。
〔2〕Ming Dong Gu,Fusion of Critical Horizons in Chinese and Western Language,Poetics,Aesthetics,New York:Palgrave Macmillan,2021,pp.165-234.
〔3〕顧明棟:《“漢學(xué)主義”引發(fā)的理論之爭(zhēng)——與張西平先生商榷》,《南京大學(xué)學(xué)報(bào)》2016年第1期。
〔4〕Zhou Xian and Ming Dong Gu,eds.,“Sinologism and New Sinology:Discussions and Debates on China-West Studies”,Contemporary Chinese Thought,no.1,2018,pp.36-54.
〔5〕〔10〕曾軍:《尚未完成的“替代理論”:論中西研究中的“漢學(xué)主義”》,《中國(guó)比較文學(xué)》2019年第2期。
〔6〕Terry Eagleton,Literary Theory:An Introduction,Oxford:Blackwell,1983,pp.194-217.
〔9〕周云龍:《“漢學(xué)主義”,或思想主體的焦慮》,《中國(guó)圖書評(píng)論》2014年第1期。
〔11〕Ming Dong Gu,“The Fragmentation of the Oedipus Complex in Chinese Literature”,inLiterature and Psychoanalysis,Lisbon:1991,pp.73-88;“A Chinese Oedipus in Exile”,Literature and Psychology,Vol.39,No.1 & 2,1993,pp.1-25.
〔12〕〔13〕〔14〕〔17〕劉毅青、郭楚楚:《顧明棟中國(guó)文學(xué)研究的強(qiáng)制闡釋》,《江西社會(huì)科學(xué)》2020年第5期。
〔15〕〔16〕〔18〕〔19〕〔20〕〔21〕〔22〕顧明棟:《孝順情結(jié)——中國(guó)文化語(yǔ)境中的俄狄浦斯情結(jié)》,《原創(chuàng)的焦慮——語(yǔ)言、文學(xué)、文化研究的多元途徑》,南京:南京大學(xué)出版社,2009年,第196、196、192、193、109、109、110頁(yè)。
〔23〕〔31〕顧明棟:《再論文藝的“摹仿”和“摹仿論”——答〈顧明棟“摹仿論”詩(shī)學(xué)問(wèn)疑〉》,《文藝爭(zhēng)鳴》2022年第1期。
〔26〕〔30〕〔32〕〔36〕〔37〕〔38〕莊煥明、劉毅青:《顧明棟“摹仿論”詩(shī)學(xué)問(wèn)疑》,《湖北大學(xué)學(xué)報(bào)》2021年第6期。
〔27〕顧明棟:《中西文化差異與文藝摹仿論的普遍意義》,《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》2008年第6期。
〔28〕〔29〕〔南朝梁〕劉勰:《文心雕龍》,陸侃如、牟世金譯注,濟(jì)南:齊魯書社,1995年,第452、452頁(yè)。
〔33〕顧明棟:《中國(guó)美學(xué)思想中的摹仿論》,《文學(xué)評(píng)論》2012年第6期。
〔34〕顧明棟:《從模仿再現(xiàn)到離形得似——中西表演藝術(shù)差異之哲學(xué)與美學(xué)根源》,《文學(xué)評(píng)論》2015年第3期。
〔35〕Haun Saussy,Great Walls of Discourse and Other Adventures in Cultural China,Cambridge:Harvard University Asia Center,2001,p.59.