国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

先鋒不死:文學(xué)研究中的“?!迸c“變”

2023-01-05 09:32葉立文呂興
芳草·文學(xué)雜志 2022年6期
關(guān)鍵詞:先鋒作家文學(xué)

葉立文 呂興

呂興:您本科專業(yè)學(xué)的是考古,后來轉(zhuǎn)到中國當(dāng)代文學(xué),這么大的跨度是怎樣發(fā)生的?期間您有何考量?早期考古專業(yè)的學(xué)習(xí),對您目前從事的文學(xué)研究又有什么影響?

葉立文:我當(dāng)年從考古學(xué)轉(zhuǎn)到文學(xué)專業(yè),起因當(dāng)然是每個年輕人都曾有過的文學(xué)夢。印象中是在一九九三年的夏天,我們武大考古專業(yè)的同學(xué)正在黃陂進(jìn)行田野實習(xí),白天特別辛苦,要和工人一起挖方,晚上又無事可做,就經(jīng)常在田間地頭里流連。于是看云卷云舒、聽蟬鳴鳥叫,日子過得充實愜意,偶爾也會受環(huán)境的影響,發(fā)發(fā)思古之幽情,早年的文學(xué)夢就這樣被重新點燃?,F(xiàn)在回想起來,我轉(zhuǎn)向文學(xué)專業(yè)似乎和這段詩意生活有著直接關(guān)系。更重要的是,九十年代初的武大,仍然深受八十年代社會思潮的影響,年輕人的家國情懷比較濃重,個個都想憑借知識的力量,試圖讓這個世界變得更好。所以我那會兒看書,就沒有太明確的專業(yè)意識,幾乎什么書都翻翻,從文學(xué)、歷史、哲學(xué)到美學(xué)、社會學(xué)、人類學(xué),遇到什么書就讀什么書。這種自由隨性的學(xué)習(xí),好處自然是能夠開拓眼界,同時也潛移默化地培養(yǎng)了文學(xué)研究所需要的審美感覺和思辨力。至于考古專業(yè)對我的影響則是一言難盡,方法論上當(dāng)然會有一些借鑒,比如我對先鋒小說流變歷程的知識考古,就建立在譜系學(xué)意識之上。但同時它也會造成某種影響的焦慮,因為我覺得考古學(xué)追求實證的研究理路,其實有時候會背離文學(xué)研究的初衷。這個問題甚至影響了我對史料研究的看法??傊缒陮W(xué)習(xí)考古的經(jīng)歷,確實構(gòu)成了我從事文學(xué)研究的一種精神資源,無論是借鑒還是逃離,這種跨學(xué)科所帶來的影響都讓我受益。

呂興:廣泛而自由的閱讀顯然為您日后的學(xué)習(xí)與研究打下了良好的基礎(chǔ),也賦予了您獨特的研究視角和敏銳的問題意識。在新世紀(jì)初,您完成了博士論文《啟蒙視野中的先鋒小說》。這部著作是以二十世紀(jì)八十年代的先鋒小說為研究對象,您對先鋒小說的背景、生成、主題內(nèi)涵和敘事技巧都進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述。很有意思的一點是,您沒有把先鋒小說完全視為西方現(xiàn)代主義文學(xué)的產(chǎn)物,而是看到它與啟蒙思潮之間的關(guān)系,并且詳盡梳理了先鋒小說在啟蒙傳統(tǒng)影響下的流變過程。這一觀點在今天看來都很有新意。那么您為何會把先鋒文學(xué)作為研究對象?又為什么會從這一角度來闡述先鋒文學(xué)的發(fā)生呢?

葉立文:這可能與我讀博期間所接受的學(xué)術(shù)訓(xùn)練有關(guān)。在博士階段,於可訓(xùn)先生讓我們擺脫教科書的束縛,去讀更多的材料,以此拓寬眼界。所以博一的時候,我在圖書館看了整整一年的《文藝報》。一個重要的發(fā)現(xiàn)是,之前我們一般會認(rèn)為西方現(xiàn)代主義文學(xué)在十七年時期是缺席的,“三紅一創(chuàng),青山保林”這些長篇小說,還有革命浪漫主義的詩歌等等,所有這些主流創(chuàng)作都和現(xiàn)代主義文學(xué)沒什么關(guān)系。但是我讀《文藝報》時卻驚奇地看到,在這份報紙上,有關(guān)西方現(xiàn)代派文學(xué)的信息其實很多,薩特、加繆和貝克特這些名字經(jīng)常出現(xiàn)。即便是從批判的角度介紹這些現(xiàn)代派作家,讀者也能借此了解外國文學(xué)的最新動態(tài)。這意味著在十七年時期,現(xiàn)代主義文學(xué)并未真正退場,它只不過是以另一種方式,隱隱約約、草蛇灰線般地潛伏在十七年文學(xué)場域的某個角落。我記得福柯曾說過這樣一種觀點,即為了不讓大眾討論敏感話題,官方會用法律文書的形式加以制止。但這一做法卻是對某些話題的隱秘張揚——因為他們實際上是在用法律文書觸碰禁忌,壓制變成了另一種形式的公開。同樣,??碌倪@一思路可以幫助我們理解十七年時期現(xiàn)代主義文學(xué)的命運。在當(dāng)時很多批判現(xiàn)代派的文章里,都保留了這種文學(xué)的知識血脈。因此我對那些潛在的、邊緣的文學(xué)形態(tài)和話語方式就產(chǎn)生了濃厚興趣。更重要的是,通過閱讀《文藝報》,在梳理現(xiàn)代主義文學(xué)思潮的傳播過程中,也加深了我對先鋒小說的理解。由于大學(xué)時代我很喜歡哲學(xué),也修了很多課程,而先鋒作家又耽于哲思,會有一些形而上的思考,所以他們的作品就很吸引我。大概博一還沒結(jié)束,我便決定以先鋒小說做為研究對象。從這個角度看,每個人的研究起點都和他的興趣有關(guān),等真正進(jìn)入對象之后,就會有一種命運的牽引。你的研究一定會被內(nèi)在的一種學(xué)術(shù)邏輯所制約。也就是說,沉入某個對象中,不斷思忖對象本身和它的流變,那么研究者的學(xué)術(shù)興趣就會被無限地拓寬和延展。

至于我為什么會將先鋒小說與當(dāng)時社會思潮中的啟蒙話語聯(lián)系起來,主要原因恐怕是和我的思維習(xí)慣,或者說研究中的邏輯性有關(guān)。在觀察先鋒小說的歷史變化時,出于本能,我會思考先鋒小說的緣起,也就是來龍去脈里的那個“來龍”問題。先鋒小說作為一場文學(xué)運動,流行了不過五六年的時間,它的發(fā)展變化和這個源頭又有著怎樣的關(guān)系?帶著這些疑問,我重新審視了文學(xué)史教材里的經(jīng)典判斷。一般認(rèn)為,余華和馬原這一代作家受外國文學(xué),特別是西方現(xiàn)代派文學(xué)的影響很深,而且我們能夠指認(rèn)卡夫卡、海明威、博爾赫斯、喬伊斯等一大批現(xiàn)代派的作家和詩人,說他們?nèi)绾斡绊懥恕鞍宋濉币淮?。但問題就在于,如果秉承一種知人論世的方法去了解這些先鋒作家的經(jīng)歷的話,那么你就會發(fā)現(xiàn)大多數(shù)作家都是六零后,也有幾位五零后,他們因為歷史原因,沒怎么上過學(xué),像莫言務(wù)農(nóng),余華讀的是衛(wèi)生學(xué)校,殘雪是個體戶,真正受到正規(guī)大學(xué)教育的其實并不多,像格非這樣的都屬于另類了。知道這種教育背景之后,你就會產(chǎn)生疑問——他們能讀懂卡夫卡嗎?我接受了那么多年的高等教育,讀《城堡》和《審判》仍然會有很多不理解的地方,所以他們是通過什么途徑去理解卡夫卡的?然后在查資料的過程中,我讀到了余華向翻譯家致敬的文章,還有一些先鋒作家談?wù)摳唛L榮、卞之琳和袁可嘉等研究外國文學(xué)的學(xué)者的文章。于是我意識到,這些沒有接受過高等教育的先鋒作家,其實是憑借一些作品的后記與譯介性文章去理解西方現(xiàn)代派的。比如八十年代很有影響的一套書叫《西方現(xiàn)代派文學(xué)作品選》,袁可嘉主編。在這本書里,袁可嘉等人介紹什么是未來主義,什么是達(dá)達(dá)主義,什么是精神分析,什么是荒誕,什么是魔幻現(xiàn)實主義。甚至他會選擇一些作品,會講這個作品的主題是什么,技法上面有哪些特點。因此“八五”一代作家基本上就是靠著名著經(jīng)典的譯介性的文字去理解這些外國作家的。正是這種學(xué)習(xí)方式,使他們對于西方現(xiàn)代派作品的理解形成了一種很有中國特色的東西。我也開始意識到,先鋒小說可能與現(xiàn)代主義文學(xué)的關(guān)系并沒有想象中的緊密,它更多地受到了當(dāng)時的啟蒙話語的影響。簡單地說,通過對先鋒小說緣起的追索,我的研究方向也逐漸從先鋒小說自身,轉(zhuǎn)向了新時期初西方現(xiàn)代主義文學(xué)的傳播史。我的第二部著作《“誤讀”的方法》,正是在這個領(lǐng)域里的一點研究心得。

呂興:《“誤讀”的方法——新時期初西方現(xiàn)代主義文學(xué)的傳播與接受》是您第二部學(xué)術(shù)著作,這部著作闡述了西方現(xiàn)代主義在中國大陸新時期的傳播過程,考察了中國知識分子對于西方現(xiàn)代主義文學(xué)的介紹、闡釋和翻譯等傳播活動,梳理了西方現(xiàn)代主義文學(xué)在中國大陸合法化進(jìn)程。有趣的是您用了“誤讀”這個詞來對這一進(jìn)程進(jìn)行了總結(jié),您為什么認(rèn)為西方現(xiàn)代主義文學(xué)在中國的傳播是一種“誤讀”的過程?您認(rèn)為這種“誤讀”為何會發(fā)生?

葉立文:這種“誤讀”是存在的,只是一些文學(xué)史常見的說法遮蔽了這種誤讀。我們現(xiàn)在寫論文,思考某個問題的邏輯起點時,其實是需要質(zhì)疑和反思的。因為一些教材或者經(jīng)典著作規(guī)定了我們對一些問題的看法,我們從來沒有去思考是否還有其它的聲音、其它的看法。在我看來,好的學(xué)者,首先是能夠?qū)σ恍┘榷ǖ闹R譜系產(chǎn)生質(zhì)疑,善于聽取學(xué)界不同的聲音。而這種懷疑精神和獨立思考對學(xué)術(shù)創(chuàng)新至關(guān)重要。所以我對一些約定俗成的觀點,以及已經(jīng)寫成的文學(xué)史始終心懷警惕。比如在尋找先鋒小說的源頭時,我沒有過度關(guān)注那些外國作家和作品,也沒有刻意去尋找先鋒小說與外國文學(xué)之間的關(guān)系,而是把目光鎖定在一批研究外國文學(xué)的中國學(xué)者和翻譯家身上。在花費了大量精力閱讀他們寫的很多文章后,就會發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象,即他們對于現(xiàn)代派作品的解讀明顯是有知識性錯誤的,而且評價也很不公允。但這不是學(xué)養(yǎng)問題,因為卞之琳和袁可嘉早在三四十年代就創(chuàng)作了現(xiàn)代主義的文學(xué)作品,他們不可能犯一些常識性錯誤。然而在新時期初,又確實有誤讀現(xiàn)代派的情況發(fā)生。比如他們把卡夫卡理解成一個現(xiàn)實主義作家,說他批判了奧匈帝國的官僚制度,將卡夫卡的作品理解為作家對資本主義制度的一種審判。如此取其一點、不及其余的讀法很是耐人尋味。其實他們在談?wù)撘粋€外國作家和作品的時候,必定會受制于當(dāng)時的大環(huán)境。為了達(dá)到引進(jìn)外國作家作品的目的,他們便會進(jìn)行一種創(chuàng)造性的“誤讀”。就像說卡夫卡是一個現(xiàn)實主義作家,說他是對帝國主義資本主義進(jìn)行批判的一個作家,那么引進(jìn)卡夫卡的作品,就間接具有了維護(hù)我們意識形態(tài)的價值。所以這些外國文學(xué)研究者的誤讀,實際上促進(jìn)了現(xiàn)代派文學(xué)在中國大陸的傳播與接受。從這個角度講,這批老前輩們避而不談存在主義的虛無與悲觀,也不談卡夫卡對于人類命運的憂思,正是有他們的一種傳播策略在里邊。說得更清楚一點,從一九七六年到一九八五年這十年左右的時間,這批外國文學(xué)研究界的專家為了引進(jìn)西方現(xiàn)代派,實際上是在戴著鐐銬跳舞,至于知識的正確與否反而變得不那么重要了。

八二年左右,美學(xué)界的葉朗先生有一篇文章,是談卡夫卡小說的異化圖景問題的,從這篇文章開始,卡夫卡的創(chuàng)作才在中國得以被認(rèn)識。這個時候,其實很多人已經(jīng)在讀卡夫卡了,這批人做的工作,就是把西方現(xiàn)代派文學(xué)具體化到了中國的歷史語境內(nèi),所以余華這一代人寫的先鋒小說,里面大多是對歷史創(chuàng)傷記憶的敘述,同時也會涉及到一個從“五四”就開始的國民的劣根性問題。只不過他們是通過隱喻來表達(dá)。相反那些真正形而上學(xué)的,比如說信仰、超越和救贖這些話題,反而在中國當(dāng)代的先鋒作家筆下比較少見。比如殘雪,因為她寫出了卡夫卡式的東西,才會在西方很受歡迎。我想借用利奧塔的一個概念,不同的體制為游戲規(guī)定了一些界限,所以中國學(xué)者要遵循意識形態(tài)的規(guī)定,這是邊界。在邊界之內(nèi),文學(xué)藝術(shù)當(dāng)然講究百花齊放、百家爭鳴。所以七八十年代之交,那些介紹現(xiàn)代派文學(xué)的學(xué)術(shù)文本,根本目的并不是在知識學(xué)意義上求真,而是追求善和美。這就是八十年代整個學(xué)術(shù)界的一種風(fēng)尚,也就是我們經(jīng)常講到的啟蒙學(xué)風(fēng):很多八十年代的學(xué)者,做學(xué)問不在乎對和錯,他們在意的是引進(jìn)一種異域知識,到底能不能服務(wù)于當(dāng)前的思想啟蒙運動。這一點在七八十年代之交的現(xiàn)代派傳播中體現(xiàn)得淋漓盡致。

從這個角度看,在文學(xué)爆炸的八十年代,引發(fā)變革的中國當(dāng)代文學(xué)之父,可能不是卡夫卡們,而是袁可嘉這批人。舉個例子,我們經(jīng)常能在很多作品中讀到《百年孤獨》的影子,像一些中國作家,寫小說慣用的開頭就是“多年以后”,或者是“在一個陰雨連綿的下午”等等。這樣的句型,顯然與高長榮譯的《百年孤獨》有關(guān)。那個著名的開頭,“多年以后,當(dāng)奧雷良諾上校面對行刑隊的時候,他想起了叔父帶他去見識冰塊的那個遙遠(yuǎn)的下午”,無疑深刻影響了中國作家的創(chuàng)作。由于這句話把過去、現(xiàn)在和將來三種時態(tài)融合在一起,里面包含了小說時空觀的變化,因此就對中國作家形成了一個巨大的沖擊。我們知道,先鋒作家對過去、現(xiàn)在和將來這一時間流向的打破,以及對時間的空間化處理方式,實際上成為了他們進(jìn)行形式試驗的基本法則。雖然先鋒小說的實驗千變?nèi)f化,駁雜得不得了,但基本上都離不開這一因素。我在《文學(xué)評論》發(fā)的第一篇文章叫《論先鋒作家的真實觀》,就是分析作家對于真實這個觀念的理解,他們遵循了哪些具體的法則去嘗試形式試驗的。因此高長榮作為一個翻譯家,甚至影響了當(dāng)代文學(xué)的某種話語方式。講到這里就非常清楚了,作為一種發(fā)生論,我把先鋒小說的緣起不再視為外國作家的直接影響,而是尋找“中轉(zhuǎn)站”。這個“中轉(zhuǎn)站”里面的人和事,確實都很值得關(guān)注。當(dāng)時我為了做這個研究,讀了大量的談現(xiàn)代派文學(xué)的論文和隨筆,一個有趣的現(xiàn)象是,這些文章可以當(dāng)成小說來看。我們研究小說,會關(guān)注作者意圖、文本意圖和敘述實踐,還有視角和美學(xué)等等。而那些論文一樣具有小說的這種品質(zhì)。比如我在讀柳鳴九寫的一篇研究薩特的文章時,就會尋找柳鳴九言說的邏輯起點在哪里,他的觀點是什么。為了證明薩特的進(jìn)步性,柳鳴九是如何把薩特作品里面的一些不利因素隱去的,以及他又是怎么利用敘述當(dāng)中的一些策略來達(dá)到他個人目的的。如果把學(xué)術(shù)文本當(dāng)作小說文本來讀,思考其中的敘述策略和敘述節(jié)奏等問題,談它的敘述視角和美學(xué)效果,那么就會有很多新的發(fā)現(xiàn)。后來我讀到柳鳴九先生寫的一本回憶錄,叫《浪漫彈指間——我與法蘭西文學(xué)》,他給自己做辯護(hù),因為他們當(dāng)年做的很多東西,后來總是被學(xué)術(shù)界挑錯,所以柳鳴九就寫了一些辯護(hù)性的文章,里面依然存在著語言游戲,比如他說薩特等于無產(chǎn)階級,但不是無產(chǎn)階級,因為等于并不意味著屬于,很有意思。

呂興:我注意到了一個非常有意思的現(xiàn)象,您最早的兩本著作,不管是《啟蒙視野中的先鋒小說》還是《“誤讀”的方法——新時期初西方現(xiàn)代主義文學(xué)的傳播與接受》,其實都是在寫文學(xué)背后的思想流變,不局限于對當(dāng)代文學(xué)作品、作家的研究范疇,因而可以看作是一種以文學(xué)文本為切入點的思想史研究。但是您發(fā)表的一系列論文又呈現(xiàn)了不一樣的學(xué)術(shù)關(guān)注點,那就是對形式本體的重視,您時常從敘事角度出發(fā)對作品進(jìn)行解讀和闡釋。比如《形式的權(quán)力——論余華長篇小說敘事結(jié)構(gòu)的歷史演變》這篇評論文章,其實就是從余華長篇小說的形式變換入手,討論余華創(chuàng)作的流變。您為何會從對作家思想的關(guān)注轉(zhuǎn)到對文本敘事的研究上?

葉立文:其實這不算轉(zhuǎn)向,而是研究對象的一體兩面。在二〇〇七年我發(fā)表過一篇文章,題目叫《語言的競技》,主要關(guān)注點就是修辭、語言,以及敘述策略。從那個時候開始,我會思考文學(xué)研究真正的本體是什么,它不全是思想,也不全是美學(xué)。一直以來,文學(xué)都是為別的學(xué)科服務(wù)的,比如它經(jīng)常會傳遞某種哲學(xué)觀和歷史觀,所以我們才會用反映論的眼光去讀作品。但小說還有它自己的東西,就好像我們讀這些學(xué)術(shù)論文,我不太關(guān)心卡夫卡原本是什么樣的,我關(guān)心的是作者的行文,里面的敘述策略問題,這就是形式研究。最近這幾年,我確實在形式研究方面下了很大的功夫,反而不怎么討論作品的思想性和美學(xué)性。總之我感興趣的是為了反映思想和達(dá)到一種美學(xué)效果,作家是怎么操作的。這就是文學(xué)本體。我覺得對作品的形式分析最能體現(xiàn)研究者的功力,它是干貨,不是虛無縹緲的思想討論,因此有時候我們要剝離思想和審美去思考形式問題。

呂興:對先鋒文學(xué)的研究貫穿了您的學(xué)術(shù)生涯,您是否會受到“先鋒已死”這種論調(diào)的影響,認(rèn)為隨著創(chuàng)作的衰落,先鋒文學(xué)的研究工作也會變得沒有價值?

葉立文:我并不認(rèn)同“先鋒已死”這個說法,但是我很早就開始思考先鋒小說作為一場運動的歸宿。考慮到先鋒小說的內(nèi)容與風(fēng)格,以及它所包含的精神特質(zhì),先鋒小說是不可能長久地停留在大眾讀者視野中的,但這并不意味著先鋒小說已經(jīng)消失。在九十年代,大量的作家轉(zhuǎn)型,很多人開始向現(xiàn)實回歸,向故事回歸。有幾個典型代表,比如余華、蘇童,都寫了一些通俗化的小說。不過我不認(rèn)同這就是所謂的先鋒已死。道理很簡單,因為創(chuàng)作慣性,九十年代的這批作家不會輕易告別他們曾經(jīng)付出了無限心血的文學(xué)形態(tài),反而貢獻(xiàn)了最好的先鋒小說,比如《馬橋詞典》和《務(wù)虛筆記》等等,還有殘雪的長篇小說影響也很大。因此可以說,作為一種潮流和運動,先鋒小說在九十年代確實已不復(fù)存在,但有些作家由于早年的積累,反而在九十年代推出了自己最好的作品。

此外,我還想特別強調(diào)的是,先鋒文學(xué)在九十年代其實已經(jīng)內(nèi)化為一種新的文學(xué)傳統(tǒng),滋養(yǎng)著九十年代至今中國文學(xué)的繁榮,這是一個非常重要的判斷。比如講九十年代長篇小說女性寫作,大家都不會老老實實地去講故事,都會玩各種先鋒方面的技巧。但是我想大家可能更要注意的,它對八零后寫作和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影響。比如八零后的韓寒、郭敬明、張悅?cè)贿@批人剛出道的時候,文學(xué)潮流就比較注重內(nèi)心,意識流式的夢境書寫很常見。再往后網(wǎng)絡(luò)文學(xué)更是如此,在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)蛻變成今天的“霸道總裁”、“白富美”和“甜寵劇”之前,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的形態(tài)是反主流文化的,是自由野蠻的一種形態(tài),它具有強烈的叛逆精神。因此網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在沒有被流行文化完全裹挾之前,實際上就是先鋒小說的一種變體。當(dāng)然還有王小波的小說。種種狀況表明,作為一種精神資源和文化遺產(chǎn),先鋒文學(xué)對我們當(dāng)下的文學(xué)創(chuàng)作影響至深。

呂興:您其實已經(jīng)很好的回應(yīng)了先鋒文學(xué)的歸宿問題,因為在您看來,先鋒精神已經(jīng)變成了一種寫作傳統(tǒng)和精神資源,長久地影響著當(dāng)代文學(xué)。當(dāng)先鋒精神已經(jīng)散佚于當(dāng)代創(chuàng)作之中,您研究的對象與內(nèi)容是否也發(fā)生了變化?

葉立文:面對不同的時代背景和創(chuàng)作實踐,我的研究對象和方法是會發(fā)生變化的,就像近些年來我對作家批評的研究,看起來與早期的先鋒文學(xué)研究沒有直接關(guān)聯(lián),但它包含在我整個的研究體系內(nèi)。換句話說,我今天做這個研究,明天寫那篇論文,并不是隨意轉(zhuǎn)換的,而是有著內(nèi)在邏輯的統(tǒng)一。人的精力非常有限,一個成熟的學(xué)者,他應(yīng)當(dāng)具有思維的連續(xù)性。就好像我關(guān)注作家批評,其實就起源于我對先鋒文學(xué)來龍去脈里的那個“去脈”問題的思考。有青年學(xué)者把它叫做先鋒文學(xué)研究的流變論,我自己也很認(rèn)同這種說法。從九十年代開始,作家進(jìn)校園成為常態(tài),到現(xiàn)在已逐步形成“駐校作家制”。作家要給學(xué)生上課,總不能老講自己的作品,所以他們開始去解讀一些文學(xué)經(jīng)典,像王安憶講福樓拜和莫泊桑,馬原講海明威與霍桑,這樣的作家有很多,于是作家轉(zhuǎn)向文學(xué)評論,成果結(jié)集出版后影響都很大。比如殘雪的《靈魂的城堡》,馬原的《閱讀大師》,格非的《塞壬的歌聲》等等。

這一現(xiàn)象引起了我的注意。在《延伸與轉(zhuǎn)化——論先鋒作家的文學(xué)筆記》這篇文章里,我把作家批評理解為一種文體跨界,認(rèn)為當(dāng)代作家將自己寫小說的經(jīng)驗帶入到了對經(jīng)典的解讀中。有的作家,比如殘雪,她會以自己原有的文學(xué)觀念解讀一切經(jīng)典,認(rèn)為偉大的文學(xué)就是書寫靈魂內(nèi)部的風(fēng)景,它描繪人內(nèi)心幾個矛盾面的對立廝殺,由此綻放的風(fēng)景,就成為了藝術(shù)品,所以她把很多作家的寫作叫做刀鋒藝術(shù),或者是黑暗靈魂的舞蹈。這些說法聽起來很玄,但實際上就是剝離了作品的社會學(xué)、歷史學(xué)和政治學(xué)因素,只談?wù)撟骷覍θ说撵`魂深處的描寫。比如殘雪談歌德和魯迅都是如此。她在分析魯迅的《鑄劍》時,認(rèn)為楚王、眉間尺和黑色人的人頭在油鍋里面互相追逐撕咬的場面,其實描繪的就是一個人靈魂內(nèi)部的三個側(cè)面,這種讀法當(dāng)然新鮮有趣。

我們知道,像莎士比亞、歌德、托爾斯泰、卡夫卡等作家的作品,都堅持挑戰(zhàn)我們的認(rèn)知邊界,向著未知的世界挺進(jìn),他們試圖超越理性認(rèn)知的界限,探討人類整體的存在困境,尋找救贖的可能。很多當(dāng)代作家就是以這種觀念去解讀文學(xué)經(jīng)典,同時也以此來修正自己的文學(xué)觀念的,像余華和馬原,都曾在經(jīng)典重讀里反思過自己的創(chuàng)作。比如關(guān)于心理描寫的問題。心理描寫過去被認(rèn)為是現(xiàn)代小說的標(biāo)志,這也是為什么我們推崇茅盾的《子夜》的緣故,認(rèn)為在這部反映現(xiàn)實的作品里,正是因為有了復(fù)雜的心理描寫,這部作品才具有了現(xiàn)代性。然而余華和馬原在經(jīng)典重讀中,卻認(rèn)為心理描寫是虛假的:一個作家怎么可以一會兒書寫人物甲的心理活動,一會又能洞察人物乙的心理活動呢?現(xiàn)代小說講限制敘事,反對一般性的全知視角,但如果作家能夠在任何一個人物內(nèi)心中任意穿行,那這種限制視角和全知視角就沒有什么區(qū)別,所以余華把那種表面上用的是限制視角,但實際上依然是全知視角的敘述方式叫做敘述的暴政。他很早就看到了心理描寫的不可靠。在《內(nèi)心之死》這篇文章中,余華特意分析了如何不借助心理描寫去表現(xiàn)人物的內(nèi)心,他認(rèn)為人在內(nèi)心最豐富的時候往往是空白的。這就是說,當(dāng)人面臨突如其來的幸福和巨大的災(zāi)難時,其實內(nèi)心更接近于虛無。比如在海明威和??思{的筆下,心理描寫都因為這種心理真實而付之闕如,替代心理描寫的,則是言行描寫。余華對文學(xué)經(jīng)典的這種解讀方式,也引發(fā)了他在《活著》和《許三觀賣血記》里心理描寫的變化。

呂興:所以在您看來作家批評不是單純地介紹、解讀文學(xué)作品,而是在闡釋自己的創(chuàng)作理念,一個作家的文學(xué)批評與小說創(chuàng)作可以是互文關(guān)系,我們能通過作家批評去探究其創(chuàng)作的變化。

葉立文:對,我認(rèn)為作家批評中存在著兩種類型,這兩種類型我曾經(jīng)用兩句老話來概括,一個叫做“借他人酒杯澆自己胸中塊壘”,借著別人的作品來宣揚自己的文學(xué)觀念;另一個叫做“借他山之石以攻玉”,就是如何用別人的寫作來修正自己的寫作。所以這些作家寫的文學(xué)批評就有較高的價值,因為它關(guān)系到我們?nèi)绾稳ダ斫膺@些中國作家創(chuàng)作的變化。

接下來的問題是,很多讀者容易被當(dāng)代作家的解讀帶偏,他們會覺得殘雪說得很對,卡夫卡就是這個樣子,會覺得余華也很對,海明威原來是這個樣子。我并不主張通過這些當(dāng)代作家去了解世界文學(xué)名著,反而強調(diào)要讀就直接去讀原著,不要簡單接受這種一家之言的解讀,因為它不是學(xué)術(shù)性的解讀,而是藝術(shù)性的創(chuàng)造,是一種跨文體寫作,和小說創(chuàng)作非常相似。說得更明白一些,作家批評其實是當(dāng)代作家表達(dá)自我的另一種方式。我有篇文章叫《復(fù)述的藝術(shù)——論當(dāng)代先鋒作家的文學(xué)批評》,認(rèn)為這些作家在研究別人作品的時候,基本上采用了復(fù)述作品的方法,比如余華分析海明威的小說時,他就在不斷想猜測,海明威只寫人物的聲音,只寫他們的對話,那么這個對話背后隱藏的是一種什么心理?因此余華的分析就具有心理填空的意味,他努力在填補海明威小說里的水下冰山。我們理解了這一點,就會知道這個復(fù)述看上去很“笨拙”,但反映的卻是余華對經(jīng)典作品的創(chuàng)造性重讀和改寫。所以你如果不讀原著,只讀這些作家寫的文學(xué)批評的話,實際上很容易對經(jīng)典作品的認(rèn)識產(chǎn)生偏差。

呂興:可以發(fā)現(xiàn)您不僅注意作家批評中寫了什么,涉及哪些作家,您還關(guān)注作家如何寫的問題。在您看來作家批評中是否也涉及到了文體問題?

葉立文:是的,我一直在關(guān)注作家批評的文本,他們的行文邏輯、敘述方式、修辭方法,包括論據(jù)和論點的適用性問題。我的工作就是一種批評的批評,思考作家批評的文本里,隱含著怎樣的作者意圖和文本意圖,這也是我讀小說時一個常用的方法。一般來說,一個作家寫一部作品,或是學(xué)者寫一篇論文,目的都是要傳遞一些信息,這個就是作者意圖。但能不能完整地傳遞出作者想要表達(dá)的信息,從而保證讀者在接受時不會誤解,這個其實很難做到。原因很簡單,因為語言有自身的力量,我們不能創(chuàng)造語言,只能使用現(xiàn)有的語言,而那些現(xiàn)有的語言決定了你在別人心目中的形象是什么樣子,這就是語言哲學(xué)所說的“不是我在說話,而是話在說我”。明白了這一點,我們就會意識到這些作家在寫文學(xué)批評的時候,他的作者意圖經(jīng)常被曲解篡改。語言有自身的力量,作者意圖永遠(yuǎn)無法得以貫徹,而它也會制造新的文本意圖。語言、修辭和情境等各種力量的綜合作用,都會使一部小說或是評論文章,在作者意圖之外產(chǎn)生另外的意思。簡單地說,作者意圖永遠(yuǎn)不能和文本意圖等同起來。既然如此,那么我們就要思考作者如何去表達(dá)自己的作者意圖,以及這種表達(dá)最后收獲了什么樣的結(jié)局。這個結(jié)局很有可能是自我消解,即寫完了結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己要說的東西完全沒有了,文本走向了另外一個方向。從這個角度說,我的研究對象從來都不是卡夫卡或海明威,而是殘雪和余華他們。

在《游移的敘述與可疑的作者》這篇文章中,我分析馬原怎樣去重復(fù)講述研究對象的情節(jié),同時也解釋了作者意圖和文本意圖的區(qū)分。比如有一個問題,作者是誰?馬原評海明威,如果通篇都是講海明威小說里的故事,那么這個東西是海明威還是馬原寫的?馬原批評文本里面的主體情節(jié),全是海明威小說里面的故事,但這又是以馬原的名義來發(fā)布的。所以我把它叫作可疑的作者。其實在中國古代文學(xué)里,施耐庵和羅貫中都不是真正意義上的作者,因為所有的文學(xué)作品都有一個本事,后來不斷地有歷代文人加工改造,最后成為定本。在流變過程中,所謂的字面意義上的作者,他們往往是對以前的東西的編輯整理,當(dāng)然也有創(chuàng)造。所以作者是誰,從來都是一個懸念重重的問題。在那篇文章里面,我的重點就在于分析馬原如何對作者身份展開話語爭奪。為了證明自己是這些文章的作者,馬原會在行文中一邊談海明威,一邊自我現(xiàn)身,“我想”和“我以為”這樣的句子很多,里面都隱含著作者對自己作者身份的一種爭奪,進(jìn)而讓一個批評文本呈現(xiàn)出紛繁復(fù)雜的話語博弈。

呂興:可以發(fā)現(xiàn)您的研究一直圍繞著先鋒文學(xué)展開,有著一條非常明晰的脈絡(luò),不管是對西方現(xiàn)代主義思想傳播過程的關(guān)注,還是對作家批評的興趣,其實都是從“先鋒文學(xué)”上延展出去的。在二○一八年出版的《史鐵生評傳》這本書,可以說就是您在這一領(lǐng)域長期思考與耕耘的結(jié)果。您通過對史鐵生的生活史、創(chuàng)作史與疾病史三條平行線索的追蹤與寫作,完成了對他身上先鋒精神與悲憫情懷的述說與闡釋。您為何會以史鐵生為作傳的對象?與余華、殘雪等人比起來,史鐵生創(chuàng)作上的先鋒性好像不夠突出。

葉立文:只能說史鐵生獨特的身世和遭遇,以及他的精神氣質(zhì)、美學(xué)風(fēng)格掩蓋了他身上的先鋒性。其實早在二十世紀(jì)八十年代,他就已經(jīng)有了自覺的形式實驗意識。一九八四年發(fā)表的兩個中篇《關(guān)于詹牧師的報告文學(xué)》和《山頂上的傳說》都是很純粹的先鋒小說。而《務(wù)虛筆記》、《我的丁一之旅》則達(dá)到了一個新的高度。那他的先鋒精神為什么會被學(xué)界忽略呢?我想這主要是因為史鐵生的先鋒性和先鋒主潮之間是不太一樣的。當(dāng)我們提到先鋒文學(xué)的時候,總會想到先鋒作家顛覆歷史理性、構(gòu)建民族寓言的激進(jìn)實驗,會關(guān)注作品中所充斥的暴力與血腥,會本能地把先鋒與叛逆、解構(gòu)、批判這些詞語聯(lián)系起來。但史鐵生不是這樣的先鋒作家,與大部分同時期的先鋒作家相比,他是少有的具有古典審美韻味的作家。史鐵生不習(xí)慣以叛逆的面目示人,他執(zhí)著于討論愛情與理想、命運和道德這些看似已經(jīng)落伍的問題。他的身世,又進(jìn)一步造成了讀者的偏見。人們習(xí)慣把史鐵生想象成為一個身殘志堅、笑對苦難的智者,這實際上是對史鐵生的“誤讀”。我選擇史鐵生作為研究對象,除了因為他身上的先鋒性,更是因為他的精神世界很令我著迷。就像我前面提到過的那樣,有時候不是研究者去找選題,而是一種基于情感的命運牽引。

呂興:所以於可訓(xùn)教授在評價這部著作時,說是一部“尚其友者,求其知音”的作品。盡管這部作品中有非常精彩的文本分析,但您的重點并不是史鐵生小說的技巧性問題,而是專注于對他的精神世界的開掘。您的評傳呈現(xiàn)了一個立體的、動人的史鐵生,您對史鐵生的研究包含著一種人文的溫度。

葉立文:你過獎了。在說到文學(xué)研究的時候,我們經(jīng)常強調(diào)邏輯性、學(xué)理性,但有時候會忘記文學(xué)批評里有一個最重要的東西,那就是知人論文和身臨其境,研究者要有一種現(xiàn)場感與參與感。有些論文,一提當(dāng)代作家就寫他們?nèi)绾蔚疵绾沃敬娓哌h(yuǎn),如何為了偉大的理想付出一切,這種望文生義的判斷太多了。我想這個就很有問題。年輕人很容易出現(xiàn)這種狀況,因為他們會依據(jù)文學(xué)批評的一些理論知識去讀作品,就把作品想得微言大義、復(fù)雜精巧。但如果研究者了解一個作家,清楚他的為人和生活方式,對他寫一部小說前前后后的各種事情都了如指掌,那么才能知人論文。只有如此,研究者才能真正地進(jìn)入作品。馬原說過,小說有一個所謂的直接經(jīng)驗和間接經(jīng)驗的問題。其實學(xué)術(shù)研究也存在著類似的情況,直接經(jīng)驗指的是親身經(jīng)歷,而間接經(jīng)驗則復(fù)雜一些,它包括閱讀、體驗和想象等各種環(huán)節(jié)。

比如讀書這一塊。我覺得做當(dāng)代文學(xué)研究,書要讀雜一點,除了那些學(xué)術(shù)著作之外,還要讀多種不同類型的書,比如訪談、對話、回憶錄,這些資料,構(gòu)建了活生生的文學(xué)現(xiàn)場。只有了解文學(xué)史里面沒有寫到的作家生平與生活瑣事,甚至各種“八卦秘聞”、文壇圈子,這個對象才會變得立體化。所以我強調(diào)研究者也要讀各種雜書,就像很多學(xué)者看不上的武俠小說。如果不讀武俠,其實就很難理解中國文學(xué)的傳統(tǒng),因為武俠小說最能反映中國文學(xué)的一個傳統(tǒng),那就是內(nèi)容離奇、結(jié)構(gòu)松散。胡適曾經(jīng)批評中國文學(xué)不講布局,他是站在西洋小說的立場上抨擊中國古代小說。五四以后,西洋小說壓制了中國文學(xué)的一個偉大傳統(tǒng)。在古代,小說記錄各種八卦秘聞,因為它的最早形態(tài)就是凡夫俗子的街談巷語,都是聽來的各種八卦流言,所以它上不了臺面,文人也瞧不起,但那才是小說。而現(xiàn)在的小說,因為梁啟超、魯迅和胡適等啟蒙者的提倡,它才變成了人的文學(xué),涕淚飄零、感時憂國,承載了濃厚的家國情懷。這當(dāng)然很了不起。但一個作家不去寫這些,是不是就顯得境界不夠呢?其實小說應(yīng)該是多樣性的,研究者看“雜書”,就會深入作家創(chuàng)作的具體語境,同時也能了解小說形態(tài)的多元化。只有這樣,研究者的文學(xué)觀才不會偏執(zhí)。我很怕研究者走向偏執(zhí),我見過太多的年輕博士在那里引經(jīng)據(jù)典,就覺得只有這一家看法是對的,一切從亞里士多德或者從??麻_始,所有其他的都排斥,他缺一個兼容并包的心態(tài)。事實上,中國作家寫小說,大多是約定俗成的,是按照新文學(xué)以來的某一個模子和傳統(tǒng)去寫的,他們不會照理論寫。我們理論是用來分析模子的,分析所謂的文學(xué)現(xiàn)代性譜系的,不是用來分析具體作品的。具體作品的分析當(dāng)然需要研究者具有廣博的知識,作家講的任何東西你都得稍微懂一點。在我看來,好的研究者是能用理論觀念之外的經(jīng)驗來豐富自己,并能夠形成對文學(xué)史的整體認(rèn)知的。

再說一下直接經(jīng)驗,它是正在發(fā)生的,一直在進(jìn)行當(dāng)中的文學(xué)現(xiàn)場,若不身臨其境,光憑文本的閱讀和想象,是解決不了很多問題的。作為研究者,我們不能只坐在書齋里,要參與到各種文學(xué)現(xiàn)場、文學(xué)活動里去。我們對學(xué)者經(jīng)常有一種刻板印象,覺得好的學(xué)者就應(yīng)該身居書齋之中,兩耳不聞窗外事,但是我認(rèn)為這是要分具體情況來談的。作為中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究者,我們與傳統(tǒng)國學(xué)是不一樣的,他們是板凳甘坐十年冷,他們的對象都不在了,他們只能看古書,只能去認(rèn)認(rèn)真真地做資料,而我們是要時刻關(guān)注當(dāng)下的文壇動態(tài)的。我從這種現(xiàn)場的直接經(jīng)驗里面感受到了當(dāng)代文學(xué)生產(chǎn)的一個場域,除了文學(xué)本身的力量、作品質(zhì)量,非文學(xué)的力量非常重要。所以我在講直接經(jīng)驗的時候,就在想我們不要做一種道德評價,價值判斷非常容易,而且是一個很可笑的事情。有的人把文學(xué)批評理解成評論一個作品好或者不好,你就算說得再有道理,你仍然說服不了我,我覺得不好就是不好,對不對?每個人都可以做價值判斷,得出不同的結(jié)論,但我們的研究目的不是評價它好或不好,我們在做一個事實性的還原,比如文本的事實,他用什么視角在講一個故事,這個故事用什么方式,這就是文本的事實。說到底,我們學(xué)科的特點,要求我們必須介入文學(xué)現(xiàn)場,直接經(jīng)驗非常重要。

呂興:正如您所說,要想做好當(dāng)代文學(xué)研究,學(xué)者們需要進(jìn)入到文學(xué)現(xiàn)場中,需要了解文學(xué)正在發(fā)生的變化。您作為第十屆茅盾文學(xué)獎和第八屆魯迅文學(xué)獎的評委,不僅見證了當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典的產(chǎn)生,甚至可以說已經(jīng)介入到了制造經(jīng)典的過程。您能為我們總結(jié)一下近幾年來的文學(xué)趨勢嗎?

葉立文:能成為“茅獎”和“魯獎”的評委,對我這個專治當(dāng)代小說的學(xué)者而言是極大的幸事。參與這兩個獎項的評審,從某種程度上便意味著進(jìn)入了最新的文學(xué)現(xiàn)場。盡管現(xiàn)場是未經(jīng)提煉的事件聚合地,免不了無序與偶然,但它才是當(dāng)代文學(xué)歷史化和經(jīng)典化的真正起點。而全面參與評審的經(jīng)歷,也的確讓我對當(dāng)代文學(xué)產(chǎn)生了一些新的看法。

我從這些優(yōu)秀的當(dāng)代作品中看到了作家群體對中國經(jīng)驗的重視,中國作家有著講述中國故事的自覺。盡管獲獎作品在風(fēng)格、題材上各有不同,但是都有著一個共性,就是都在力圖呈現(xiàn)具有無限活力與變化的真實的中國。以第十屆“茅獎”獲獎作品《北上》為例,從作品涉及的內(nèi)容來看,《北上》里有外國冒險家、傳教士、八國聯(lián)軍、義和團(tuán)、土匪和革命者等各種極具東方風(fēng)情的小說元素,故事時間更是始于二十世紀(jì)初。與大運河的百年滄桑相對應(yīng),徐則臣書寫了若干個家族的興衰沉浮。如此繁復(fù)的書寫對象和漫長的時間跨度,完全可以滿足東方主義者對于中國的歷史窺視欲。但徐則臣的寫法卻別具一格,譬如故事主線之一,講的是保羅·迪馬克在大運河上的文化考察之旅,但作家的筆鋒所指,卻并不是要借這位外國冒險家的視角去展開一段有關(guān)大運河的東方主義想象。恰恰相反,由于迪馬克的文化考察既是受到了同胞馬可·波羅的感召,也是為了尋找自己的兄弟,因此他的運河之旅,就有了一種“反將他鄉(xiāng)認(rèn)故鄉(xiāng)”的尋根意味———中國成了意大利人迪馬克和馬福德兄弟的精神故鄉(xiāng)。需要說明的是,徐則臣如此處理外國人士的精神尋根,并不是一種“萬國來朝”式的狹隘民族主義,而是以大運河的歷史積淀為媒介,希望超越東方主義的文化偏見。當(dāng)?shù)像R克病逝于大運河、馬福德英勇犧牲之時,這兩位意大利人也就和謝平遙、邵常來等中國人一樣,變成了落葉歸根的運河之子。換言之,大運河作為一個文學(xué)意象,不僅超越了國家與民族的天然界限,而且還在連接不同人物的命運軌跡中,成了一個構(gòu)筑人類命運共同體的文化符號。這當(dāng)然是一種有別于西方中心論和東方主義的文化自覺。從這個角度說,徐則臣的歷史敘事,既不是東方主義的文化獵奇,也不是保守主義的興亡喟嘆,而是思接千載的精神尋根,是海納百川的文化包容。如此強大的文化自信,以及由此形成的世界性眼光和人類立場,自然反映了徐則臣對于“中國”概念的新理解和新闡釋。

近年來,當(dāng)代文學(xué)已進(jìn)入了一個新的發(fā)展階段。而“新時代文學(xué)”這個概念也取代了“新世紀(jì)文學(xué)”的說法。雖然學(xué)界對新時代文學(xué)的認(rèn)識仍有待加強,但一些共識已逐步形成。比如較之簡單的時間概念,新時代文學(xué)更主要是一種政治表述,它寄托了國家的意識形態(tài)訴求。我們知道,隨著現(xiàn)代民族國家建設(shè)任務(wù)的完成,當(dāng)代中國已全面進(jìn)入了民族復(fù)興的歷史時刻。在此過程中,國家意識形態(tài)的自我調(diào)整必將貫徹于作為上層建筑的文學(xué)領(lǐng)域。目前主流文壇倡導(dǎo)的講中國故事、表達(dá)中國經(jīng)驗,體現(xiàn)的正是新時代文學(xué)對政治話語的涵容與發(fā)揚。換言之,中國當(dāng)代文學(xué)已從此前“人的文學(xué)”這一現(xiàn)代性譜系,轉(zhuǎn)向了對文化自信、民族復(fù)興與人類命運共同體意識的書寫。而中國故事和中國經(jīng)驗這些新時代文學(xué)的創(chuàng)作主題,無疑最能反映當(dāng)代文學(xué)的“當(dāng)代性”品格。

呂興:圍繞您的學(xué)術(shù)觀念和治學(xué)經(jīng)驗展開的這場對話讓我獲益匪淺。作為一位中國當(dāng)代文學(xué)的研究者,您始終在感知、認(rèn)識和判斷當(dāng)下文學(xué)場域中的變化,并以自己的文學(xué)批評和研究成果去分析新時代文學(xué)之“變”。而在這一過程之中,您也始終恪守著求真、向善、尋美的文學(xué)研究傳統(tǒng),以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度、科學(xué)的治學(xué)方法去解決時代更迭所帶來的新的文學(xué)議題與現(xiàn)象。我想求真務(wù)實的態(tài)度是“常”,文學(xué)創(chuàng)作又始終在“變”,祝愿您在今后的學(xué)術(shù)研究中,能把文學(xué)研究的這種“?!迸c“變”一直延續(xù)下去。

(責(zé)任編輯:宋小詞)

呂興 一九九二年生,土家族,文學(xué)博士,二○二一年畢業(yè)于武漢大學(xué)文學(xué)院,曾前往瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)交流學(xué)習(xí)。現(xiàn)為武漢輕工大學(xué)青年教師,主要研究方向是中國當(dāng)代小說、中國科幻小說。在《小說評論》《西藏大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》《長江文藝》等刊物發(fā)表過研究論文,參與編撰《文學(xué)經(jīng)典與文學(xué)大眾化》《中國新時期文學(xué)的浪漫與理想》等學(xué)術(shù)著作。

猜你喜歡
先鋒作家文學(xué)
作家的畫
作家談寫作
作家現(xiàn)在時·智啊威
我們需要文學(xué)
“太虛幻境”的文學(xué)溯源
閱讀先鋒榜
閱讀先鋒榜
閱讀先鋒榜
閱讀先鋒榜
大作家們二十幾歲在做什么?