国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨專業(yè)翻譯碩士生困境及對策研究

2023-01-16 09:48曾罡王麒凱
山東外語教學 2022年6期
關鍵詞:范疇受訪者編碼

曾罡 王麒凱

(大連海事大學 外國語學院,遼寧 大連 116026)

1.引言

在“一帶一路”倡議背景下,中國對外交流日益頻繁,外貿(mào)、外宣、文化等領域?qū)Ψg人才的需求激增。根據(jù)教育部最新發(fā)布的2020年學位授權審核結果,截至目前,全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)授權點已達313所大學,全國MTI累計招生7萬余人,畢業(yè)生約5萬人(中國翻譯協(xié)會,2021)。而隨著MTI招生規(guī)模的不斷擴大,區(qū)域性缺失、結構性冗余、垂直領域滲透弱等問題逐漸顯現(xiàn)(穆雷,2020)。此外,翻譯在中國仍是一門新興學科,市場對高素質(zhì)翻譯人才的需求仍十分迫切(趙覓、王林海,2020),故進一步提高MTI培養(yǎng)質(zhì)量成為我國翻譯人才培養(yǎng)所面臨的迫切任務之一。

隨著社會對翻譯行業(yè)的關注度不斷提高,MTI專業(yè)吸引越來越多不同專業(yè)背景的學生跨專業(yè)報考。在一份針對MTI發(fā)展狀況的調(diào)查中,215名隨機受訪MTI學生中就有47名為跨專業(yè)學生,約占21.9%(隗雪燕、曹馨予,2021)。在接受專業(yè)訓練后,這些學生將具備知識集成、能力復合、素養(yǎng)全面的特質(zhì),與當今社會及科學技術的綜合化、多元化趨勢接軌(武光軍,2011)。但跨專業(yè)翻譯碩士學生本科階段并非外語專業(yè),對相關領域了解不足;部分培養(yǎng)單位并未針對此類學生開設銜接性課程(苗亞男,2016),導致這類學生入學后可能會遇到諸多問題,甚至在整體上會影響MTI培養(yǎng)質(zhì)量。

鑒于此,了解跨專業(yè)MTI學生所面臨的困境并形成有效對策顯得尤為重要。這不但可以滿足跨專業(yè)MTI學生群體的需求,也有利于優(yōu)化MTI培養(yǎng)方案、完善MTI課程體系、提高MTI研究生培養(yǎng)質(zhì)量,實現(xiàn)教育資源利用效率的最大化。但至今學界對跨專業(yè)MTI學生群體關注不夠,鮮有學者對跨專業(yè)MTI學生的就讀體驗、發(fā)展前景等問題進行探究。筆者首先以“跨專業(yè)碩士”為篇關摘檢索詞檢索到50篇相關論文,但大多數(shù)研究聚焦于其他專業(yè)學生,幾乎沒有涉及MTI群體,且相關普適性研究垂直滲透弱,不能反映MTI學生群體的真實情況;再以“跨專業(yè)翻譯碩士”為主題檢索詞在中國知網(wǎng)檢索,僅得到2篇相關論文;由此,本研究將聚焦跨專業(yè)MTI學生可能遇到的問題與困境,探討解決對策,以期為改善MTI專業(yè)課程規(guī)劃,提升MTI研究生培養(yǎng)質(zhì)量提供參考。本研究將以扎根理論為指導,具體回答以下兩個研究問題:

(1)跨專業(yè)MTI碩士生會遇到哪些困境?

(2)MTI院校如何完善培養(yǎng)模式以幫助該類學生擺脫困境?

2.研究設計

2.1 研究方法

第一,本研究采用扎根理論。扎根理論是一種自下而上的研究方法,研究開始前未作理論假設,而是從實際觀察入手,從原始數(shù)據(jù)中歸納總結,最后上升到理論(陳向明,2000)。此方法注重數(shù)據(jù)資料背后隱藏的邏輯,而非帶著既定邏輯去驗證,與本研究相吻合,有利于深入研究跨專業(yè)MTI群體。

第二,本研究數(shù)據(jù)來源于開放式一對一訪談資料。研究者除對跨專業(yè)MTI學生進行訪談外,同時選擇曾經(jīng)指導過或正在指導跨專業(yè)MTI學生的碩士生導師作為訪談對象(見表1)。共有32人參與訪談,為方便統(tǒng)計將他們分成四類:A類為尚未修完MTI課程的在讀跨專業(yè)MTI學生,共11人;B類為已修完MTI所有課程的在讀跨專業(yè)MTI學生,共11人;C類為已畢業(yè)的跨專業(yè)MTI學生,共6人;D類為參與的訪談的導師,共4人。其中,A類人群中有7人就讀于遼寧省某211高校,4人分別就讀于其他兩所高校;B類人群中有5人就讀于遼寧省某211高校,6人分別就讀于其他兩所高校;C類人群中有4人畢業(yè)于遼寧省某211高校,2人畢業(yè)于其他一所高校;D類人群全部來自遼寧省某211高校。在以上所有研究對象中,研究者隨機抽取9名訪談對象的數(shù)據(jù),用于后續(xù)研究中的理論飽和度檢驗。

表1 研究對象基本信息

2.2 訪談問題設置

第一,針對28名跨專業(yè)MTI學生,根據(jù)其所處階段的不同,訪談主要圍繞闡述自身情況、求學或求職過程中的遇到的困境以及對MTI課程設置的建議三個方面進行。

第二,針對4名碩士生導師,訪談主要圍繞他們對跨專業(yè)MTI學生的看法、個人相關教學經(jīng)驗及對翻譯碩士課程設置的建議三個方面進行。每次訪談大約持續(xù)30-40分鐘,并嚴格遵守保密原則,保護受訪者隱私。

3.數(shù)據(jù)編碼與分析

扎根理論方法主要包含開放性編碼、主軸編碼和選擇性編碼三個步驟,通過三重編碼,研究者將原始訪談資料分解并重組,從而達到提煉與歸納的目的。

3.1 開放式編碼

開放式編碼是將所有原始資料打散,分別賦予概念,最后再以新的方式重新組合起來的過程(陳向明,1999)。本研究對22個研究對象的訪談文本資料進行編碼,并逐步進行概念化和范疇化。經(jīng)過多次比對、整合與歸納,本次研究共提煉出45個初始概念。在此基礎上,進一步將初始概念整合壓縮為12個初始范疇,即語言技能不足、不適應培養(yǎng)模式、與預期存在偏差、難以提升個人實力、針對性培訓不足/缺失、實習/就業(yè)培訓不足/缺失、專業(yè)知識儲備不足、基礎學術能力不足、求職受限、不了解行業(yè)狀況、多領域翻譯能力不平衡和工作受影響(見表2)。

表2 開放式編碼結果

(續(xù)表)

3.2 主軸編碼

主軸編碼是通過演繹和歸納,通過不斷比較,將近似編碼串聯(lián)在一起的研究過程(Corbin & Strauss, 2014)。筆者將開放式編碼獲得的12個范疇進行歸納,最后形成5個主范疇,即相關專業(yè)能力不足、相關培訓缺失、求職/工作受影響、個人發(fā)展迷茫、新領域適應不佳(詳見表3)。

表3 主軸編碼結果

3.3 選擇性編碼

選擇性編碼是在主軸編碼的基礎上,進一步精煉與整合,從主、子范疇中發(fā)展出核心范疇。核心范疇具有統(tǒng)領性,能將大部分結果囊括在相對寬泛的范圍內(nèi)(陳向明,1999)。筆者在開放式編碼、主軸編碼的基礎上,通過對相關專業(yè)能力不足、相關培訓缺失、求職/工作受影響、個人發(fā)展迷茫和新領域適應性不佳5個主范疇之間的關聯(lián)進行反復研究與分析,將核心范疇確定為“跨專業(yè)學生困境”。

3.4 模型構建

本研究模型構建過程如下:

第一,確定核心范疇為“跨專業(yè)學生困境”;第二,“相關專業(yè)能力不足”“相關培訓缺失”“求職/工作受影響”“個人發(fā)展迷?!焙汀靶骂I域適應性不佳”這五個主范疇共同組成了“跨專業(yè)學生困境”這一核心范疇;第三,“相關專業(yè)能力不足”及“個人發(fā)展迷?!眱蓚€主范疇影響“求職/工作受影響”和“跨專業(yè)學生困境”之間關系的強度;第四,“相關培訓缺失”影響“求職/工作受影響”“相關專業(yè)能力不足”和“個人發(fā)展迷茫”與“跨專業(yè)學生困境”之間關系的強度;第五,“相關專業(yè)能力不足”和“相關培訓缺失”,共同反映了核心素質(zhì)問題(即因多方面原因,翻譯碩士生核心能力及素質(zhì)遇到瓶頸或陷入困境),影響由“求職/工作受影響”和“個人發(fā)展迷?!苯M成的“未來發(fā)展問題”與“跨專業(yè)學生困境”之間關系的強度。綜上所述,本研究構建了跨專業(yè)翻譯碩士生困境構成模型,詳見圖1。

圖1 跨專業(yè)翻譯碩士學生困境構成模型

3.5 理論飽和度檢驗

理論飽和指在新增加的樣本中,不能再發(fā)展出新的概念與范疇,也不能產(chǎn)生新的理論(Pandit, 1996)。本次研究對預留的9名研究對象的文本資料進行編碼、分析,來檢驗理論飽和度。以B01為例,第一,B01在讀研期間發(fā)現(xiàn)和語言學出身的同學相比,自己幾乎沒有接觸過語言學方向的知識(語言學基礎薄弱),導致在閱讀文獻的時候浪費了很多時間去查閱語言學相關術語;第二,B01自身沒有專八證書,據(jù)本人口述,一些單位在實習的時候會直接略過B01的簡歷(專八證書缺失影響求職);第三,B01認為實踐課程過少,就算加上自己平時在外做的項目,自己的練習量仍然不足(總訓練量不足);第四,B01認為一個學期的課程非常短暫,自己的理論沒有學得扎實(學習時長不足);第五,B01認為和自己最初入學時期的預期相比,課堂中針對理論的學習要多一些,實踐學習要少一些(實際學習內(nèi)容與預期出現(xiàn)偏差)。筆者按照以上方法,將剩余的8名研究對象逐一進行飽和度檢驗,結果沒有在以上編碼分析之外形成任何新的范疇與概念,由此可見,上述模型達到了飽和狀態(tài)。

4.模型分析

通過上文可知,該模型可以有效反映跨專業(yè)翻譯碩士生所遇到的困境,以及不同因素之間的影響,以下將對這些困境進行闡釋和分析。

4.1 核心素質(zhì)困境分析

第一,根據(jù)研究結果顯示,跨專業(yè)MTI學生所面臨的核心素質(zhì)困境包括相關專業(yè)能力不足和相關培訓缺失兩類問題。其中,相關專業(yè)能力不足包括語言技能不足、專業(yè)知識儲備不足、基礎學術能力不足、多領域翻譯能力不平衡四類問題;相關培訓缺失包括針對性培訓不足/缺失、實習/就業(yè)培訓不足/缺失兩類問題。例如有的受訪者表示“自己的聽力在口譯課的時候真的會暴露無遺”,“有的時候老師講十句話,我可能只能聽懂五句,另一半是完全聽不懂的”;還有的受訪者表示“學校設置的實踐課程太少了,有的時候我拿不到資源去鍛煉自己的能力”。

第二,在28位學生訪談對象中,反映自身某種能力不足的人數(shù)達24人,約占學生訪談對象總數(shù)的85.7%,而反映某類培訓課程缺失的人數(shù)達20人,約占學生訪談對象總數(shù)的71.4%。這表明核心素質(zhì)困境在跨專業(yè)MTI學生中是廣泛存在的。

第三,核心素質(zhì)困境會直接影響未來發(fā)展困境出現(xiàn)的頻率,從而間接導致跨專業(yè)MTI學生困境的出現(xiàn)。根據(jù)訪談資料顯示,在反映核心素質(zhì)困境的人群中,有15人(約68.2%)表示由于自身核心素質(zhì)薄弱,引發(fā)或加劇了未來發(fā)展的相關問題。例如有的受訪者表示“我一直都不太知道以后能干什么,或者說是未來就業(yè)方向是什么,我們平時這方面的介紹太少了”,從而導致在該受訪者“參加招聘會或是網(wǎng)上投簡歷的時候,感覺自己就像一只無頭蒼蠅毫無目標”;還有的受訪者表示“有些課程幾乎可以說是完全不足甚至說是缺失的”,從而導致該受訪者“根本不知道如何去接觸這方面知識,怎么提高自己這方面的能力”。綜上,對跨專業(yè)MTI學生的基礎能力進行查漏補缺、完善相關課程設置是當務之急。

4.2 未來發(fā)展困境分析

第一,根據(jù)研究結果顯示,跨專業(yè)MTI學生的未來發(fā)展困境包括求職/工作受影響和個人發(fā)展迷茫兩類問題。其中,求職/工作受影響包括求職受限和工作受影響兩類問題;個人發(fā)展迷茫包括難以提升個人能力和不了解行業(yè)狀況兩類問題。例如有的受訪者表示,“我一直還是挺想去學校當老師的,但是考不了專八證,公立學?;旧暇团c我無緣了”;還有的受訪者表示,“像翻譯崗位,哪些崗位需要做什么,我是完全不清楚的,基本上沒有這個機會去了解”。

第二,訪談結果顯示,在28名學生訪談對象中,有10人表示自己曾遇到過求職/工作受影響的問題,約占總學生人數(shù)的35.7%;有7人表示自己遇到了個人發(fā)展迷茫的問題,占總學生人數(shù)的25%。該項數(shù)據(jù)表明雖然遇到未來發(fā)展困境的總人數(shù)占比并不高,但該問題仍然不可忽視。

4.3 新領域適應不佳困境分析

第一,根據(jù)研究結果顯示,跨專業(yè)MTI學生遇到的新領域適應不佳困境包括不適應培養(yǎng)模式和與預期存在偏差兩類問題。例如有的受訪者表示,“感覺自己有點跟不上老師上課的這種模式,有可能是因為和本科時候授課的節(jié)奏不太一樣”;還有的受訪者表示,“選修的一些課程和我想象中的有很大差別”。

第二,根據(jù)訪談資料顯示,在28名學生訪談對象中,有12人表示自己曾遇到過不適應培養(yǎng)模式的問題,約占總學生人數(shù)的42.9%;有15人表示自己遇到過與預期存在偏差的問題,約占學生人數(shù)的53.6%。這表明新領域適應不佳的困境同樣不可忽視。

第三,值得注意的是,研究中已知本科為理工類專業(yè)的學生有10人,這10人中有9人表示自己遇到了不適應培養(yǎng)模式的問題,8人表示自己遇到了與預期存在偏差的問題,即幾乎所有已知的理工科出身的受訪者都表示自己存在著新領域適應不佳的問題。例如本科為土木工程的B10表示,自己很難從“自然科學思維轉換為人文社科思維”,從而導致自己在上某些課的時候“感覺很難去理解那些抽象的知識,有時甚至會產(chǎn)生厭倦的心理”。

5.對策及建議

基于一對一開放式訪談及其結果分析,本研究對幫助跨專業(yè)MTI學生擺脫困境提出如下對策,以期整體推動MTI研究生教育發(fā)展。

5.1 增設相關基礎能力培訓課程,夯實專業(yè)能力基礎

通過對本次訪談進行分析得出,跨專業(yè)MTI學生普遍存在基礎薄弱、相關培訓缺失等核心素質(zhì)問題,該類問題不僅出現(xiàn)頻率高,甚至會進一步導致學生自身未來發(fā)展受影響?;诖耍囵B(yǎng)單位可以(1)開設相應基礎能力培訓課程,夯實該類學生的專業(yè)素養(yǎng);(2)允許MTI學生選修其它外語專業(yè)方向的研究生課程,加深漢—外語言特色、文化差異的理解,從而提升翻譯能力;(3)為跨專業(yè)MTI學生提供入學前預科班,夯實學術素養(yǎng);(4)鼓勵學生參加全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI),以賽代練,切實提升翻譯實踐能力,以更好地融入到MTI人才培養(yǎng)體系中。

5.2 增大基礎課程覆蓋面,提高垂直領域滲透度

根據(jù)訪談資料顯示,許多受訪者反映相關課程缺失、課程深度不夠,這導致跨專業(yè)MTI學生無法提升自身在交叉領域內(nèi)的綜合素質(zhì)?;诖耍囵B(yǎng)單位可以(1)結合自身學科優(yōu)勢,聘請相關跨領域?qū)<?,開展更多交叉領域課程;(2)鼓勵跨專業(yè)學生攻讀雙碩士學位,結合自身優(yōu)勢,實現(xiàn)多學科、跨學科全面發(fā)展;(3) 結合相關辦學特色,提高特定垂直領域的滲透度,讓學生加深對某一領域的認識,以期提升垂直領域翻譯能力。

5.3 完善行業(yè)導師機制,提供更多行業(yè)信息與機會

MTI教學應緊密聯(lián)系翻譯產(chǎn)業(yè),確定以現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)化為主導方針(楊朝軍,2012)。而根據(jù)訪談資料顯示,部分受訪者反映自身對翻譯行業(yè)不了解,難以提升自身的行業(yè)適應能力及業(yè)界所需的專業(yè)能力?;诖祟悊栴},培養(yǎng)單位應結合自身辦學特色,積極聯(lián)系相關實習單位或本校優(yōu)秀畢業(yè)生,建立“一對一”或“一對多”的行業(yè)導師機制。在此基礎上,培養(yǎng)單位應設置相應的考核機制和反饋機制,加強師生雙方溝通效率,并開設相關就業(yè)培訓課或行業(yè)介紹講座。

6.結語

本研究總結出跨專業(yè)MTI學生主要面臨相關專業(yè)能力不足、相關培訓缺失、求職/工作受影響、個人發(fā)展迷茫、新領域適應不佳五種困境,同時基于模型對五大類困境進行了歸納分析,并針對性地提出了相關對策。本研究為其他學者深入分析跨專業(yè)MTI學生群體,探究如何提高MTI整體培養(yǎng)質(zhì)量提供了一定的啟示。

然而,本研究仍存在著一定的局限性。本研究雖采取一對一深度訪談的形式,覆蓋多種人群,但只調(diào)研了國內(nèi)共計32名跨專業(yè)MTI學生及碩士生導師,且僅覆蓋3所MTI培養(yǎng)高校,故樣本數(shù)據(jù)不夠廣泛;參與實驗的學生包括在讀及畢業(yè)兩類。雖然在數(shù)據(jù)收集、分析、編碼的過程中未能觀測到二者對就業(yè)問題的反饋存在較為明顯的差異,但其在某種程度上仍可能干擾數(shù)據(jù)分析。今后的研究可著重于提升樣本容量及覆蓋面,同時也可聚焦于已畢業(yè)跨專業(yè)MTI學生與在讀學生之間的差異,以此進一步探究跨專業(yè)MTI學生遇到的困境及相應的對策。

猜你喜歡
范疇受訪者編碼
批評話語分析的論辯范疇研究
今天,你休閑了嗎?
關于安全,需要注意的幾件小事
低碳生活從我做起
五成受訪者認為自己未養(yǎng)成好的閱讀習慣
正合范疇中的復形、余撓對及粘合
基于SAR-SIFT和快速稀疏編碼的合成孔徑雷達圖像配準
《全元詩》未編碼疑難字考辨十五則
子帶編碼在圖像壓縮編碼中的應用
回路范疇的擴張及其應用