余笑忠
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代引起的變化無(wú)遠(yuǎn)弗屆,文化及傳播領(lǐng)域亦在其中,尤其是自媒體日益興盛的當(dāng)下更是如此。借助新媒體傳播手段,詩(shī)人讀詩(shī)、朗誦家及愛(ài)好者讀詩(shī)可謂方興未艾。這里面值得研究的東西太多,單是梳理新傳播現(xiàn)象就得費(fèi)時(shí)不少,鑒于精力有限,我只能就詩(shī)歌朗讀這種傳播方式浮光掠影地談一下觀感和自身經(jīng)歷的體驗(yàn)。
印象最深的是近年幾個(gè)詩(shī)歌傳播平臺(tái)。一是流量最大的讀詩(shī)平臺(tái)“為你讀詩(shī)”,邀請(qǐng)演藝人士朗讀現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌,由于朗讀者自帶流量,加上這個(gè)平臺(tái)開風(fēng)氣之先,故從流量上來(lái)看,言其影響最大是不爭(zhēng)的事實(shí)。第二個(gè)是“讀首詩(shī)再睡覺(jué)”平臺(tái),詩(shī)人撰文的導(dǎo)賞很有特色,加上這一兩年適時(shí)跟上短視頻主流,可謂風(fēng)生水起。除上述兩個(gè)平臺(tái)之外,再就是我的廣電同行們打造的幾家讀詩(shī)公眾號(hào)。較早的有廣東電臺(tái)的“好聽周末”讀詩(shī)板塊,朗讀者為資深節(jié)目主持人馬莉。除賞析外,編者還邀請(qǐng)?jiān)娙税l(fā)聲(自述創(chuàng)作談),制作很精心,出版過(guò)精選CD。另一家是上海廣電SMG 旗下的“側(cè)耳”公眾號(hào),邀請(qǐng)?jiān)娙俗鏊囆g(shù)顧問(wèn),朗讀先單純以音頻,后來(lái)以音頻加視頻的方式呈現(xiàn),朗讀者為上海廣電旗下電臺(tái)、電視臺(tái)、融媒中心主持人,特色是朗讀者均以自己的感受來(lái)點(diǎn)評(píng)詩(shī)歌,這一點(diǎn)讓人對(duì)上海廣電旗下主持人的詩(shī)歌修養(yǎng)刮目相看。他們還出版過(guò)詩(shī)歌有聲讀物。如果再提一家的話,那就是我所在的湖北廣電音樂(lè)廣播部運(yùn)營(yíng)的公眾號(hào)“遇見好詩(shī)歌”,2016 年以“遇見詩(shī)歌”為名起步,后因“遇見詩(shī)歌”被他人有意注冊(cè),2017 年改用“遇見好詩(shī)歌”之名,朗讀者多為湖北廣電系統(tǒng)知名播音員、主持人,也曾邀請(qǐng)過(guò)部分普通話較好的詩(shī)人讀詩(shī),出版過(guò)《有聲詩(shī)歌三百首》。以個(gè)人的偏好,不得不提及的還有著名歌手小柯的個(gè)人讀詩(shī)公眾號(hào)“小柯”,其特色是彈琴讀詩(shī)——以即興鋼琴伴奏的方式讀現(xiàn)當(dāng)代詩(shī),以及他極具辨識(shí)度的低沉、渾厚的嗓音。選詩(shī)也頗有眼光,堪稱詩(shī)人的知音,遺憾的是2021 年后未再更新。
若論開詩(shī)歌短視頻錄制先河的非長(zhǎng)江文藝出版社長(zhǎng)江詩(shī)歌出版中心的“中國(guó)好詩(shī)歌”莫屬,其中含有詩(shī)人本人談創(chuàng)作。做了200 余期,遺憾的是未再持續(xù)。
一些詩(shī)歌刊物也增設(shè)了掃碼聽詩(shī)(如《詩(shī)歌月刊》)或掃碼聽詩(shī)歌演唱版(如《詩(shī)江南》),此外還有民謠歌手唱詩(shī)。由于視野有限,這里就不一一列舉了??傊?,上述現(xiàn)象都是讓詩(shī)歌發(fā)聲、傳播當(dāng)代詩(shī)歌的新途徑。
再就詩(shī)歌如何誦讀談幾點(diǎn)個(gè)人淺見,供有機(jī)會(huì)參與詩(shī)歌朗誦會(huì)、錄制朗讀音視頻的詩(shī)人朋友們參考。
首先要說(shuō)明的是,現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)并不追求獲得讀者的“即時(shí)反響”——像舞臺(tái)上的表演和觀眾之間的關(guān)系——而是追求深度或陌生化的效果。換言之,這種寫作傾向?qū)е铝爽F(xiàn)當(dāng)代詩(shī)不以可誦為目標(biāo)。但即便如此,也不意味著凡是好詩(shī)都是不可誦的。事實(shí)上,馬雅可夫斯基、聶魯達(dá)、布羅茨基這些大名鼎鼎的詩(shī)人都是朗誦高手。我記得好像有這么一則逸聞:西班牙詩(shī)人洛爾迦不愿意閱讀聶魯達(dá)的詩(shī),原因在于,一看到聶魯達(dá)的詩(shī)耳邊就會(huì)回響起聶魯達(dá)朗誦的聲調(diào);為了讓自己的寫作少受這種聲音的干擾,洛爾迦索性不讀聶魯達(dá)的詩(shī)。這則逸聞或許從反面印證了聶魯達(dá)朗誦的感染力。
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣/你從遠(yuǎn)處聆聽我,我的聲音卻無(wú)法觸及你/好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去/如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴/如同所有的事物充滿了我的靈魂/你從所有的事物中浮現(xiàn), 充滿了我的靈魂/你像我的靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶/你如同憂郁這個(gè)詞……(聶魯達(dá)《我喜歡你是寂靜的》)
好詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)是什么?這確實(shí)是一個(gè)難以回答的問(wèn)題,不過(guò),能直擊人心或許能算得上一條——當(dāng)然,何謂直擊人心也是因人而異的——因此,朗誦的文本選擇很重要。我的建議是,選擇帶有敘事性的詩(shī)作,也就是所謂有帶入感、有朗讀語(yǔ)感的詩(shī)作。不一定要有完整的情節(jié),但最好是“句句落實(shí)”的詩(shī)——其實(shí)在某種意義上,這也是檢驗(yàn)詩(shī)歌高下的標(biāo)準(zhǔn)。詩(shī)歌的篇幅在20 行左右為宜,過(guò)短不利于朗誦者發(fā)揮,過(guò)長(zhǎng)則無(wú)必要,越長(zhǎng)反而越容易暴露出朗誦功力的不足。當(dāng)然,這是就一般情況而言,像西川那樣有表演天賦的詩(shī)人除外。
新詩(shī)絕大部分詩(shī)是可以讀出聲來(lái)的,有的詩(shī)人在修改詩(shī)作時(shí)是默讀,發(fā)現(xiàn)讀不順的地方就停下來(lái),反復(fù)斟酌,直到找出更好的表達(dá)方式(更順)為止。同理,出于朗讀的需要,可以對(duì)現(xiàn)成的詩(shī)歌文本進(jìn)行修改。(一)替換掉拗口的詞匯;(二)替換掉聽來(lái)容易產(chǎn)生歧義的多音字詞;(三)人稱代詞他/她同時(shí)出現(xiàn)在詩(shī)歌文本中,應(yīng)替換其中的一個(gè)代詞以便區(qū)別開來(lái);四、為活躍現(xiàn)場(chǎng)氣氛,靈活地對(duì)字詞或句子加以調(diào)整。
朗讀是將書面語(yǔ)言變成有聲語(yǔ)言的二度創(chuàng)作,好的朗讀會(huì)讓一首詩(shī)更富有魅力。一個(gè)很好的例子,便是詩(shī)人朋友耀旭即興記下的聽一位外語(yǔ)朗讀者讀詩(shī)的感受,茲錄于此,與讀者朋友共賞:
好幾次/我聽一位朗讀者/用一種/陌生的語(yǔ)言/讀一首詩(shī)/一首陌生的詩(shī)/被陌生的人/用一種/陌生的語(yǔ)言朗讀/我聽不懂/又好像聽懂了/閉著眼睛聽/不去揣測(cè)/它寫了什么/就聽那聲音/節(jié)奏/空白/從第一句到最后一句/完整地聽下來(lái)/仿佛/從這個(gè)世界的深處/獲得了/一點(diǎn)什么/這是/一首詩(shī)/來(lái)自另一顆靈魂/另一個(gè)世界/和另一副嘴唇(耀旭《一首詩(shī)》)
在聲音表現(xiàn)上,個(gè)人建議要樸素本真。人們之所以希望聽到詩(shī)人朗誦,更在乎的是詩(shī)人的真身(包含真聲)。朗誦不是高高在上的表演,不要模仿舞臺(tái)腔,而是說(shuō)人話,說(shuō)心里話。當(dāng)然,要做到像說(shuō)話那么自然,要擺脫舞臺(tái)腔,或避免照本宣科地讀稿子,還真需要練習(xí),包括必要的語(yǔ)音規(guī)范和節(jié)奏感(斷句、重音)練習(xí)。雖然不必追求標(biāo)準(zhǔn)的普通話,但還是要讓在場(chǎng)大部分聽眾能夠聽得懂為宜,唯有聽得懂才更容易產(chǎn)生共鳴。這里不排除有時(shí)用方言讀更是別有意趣,更有感染力。技術(shù)上需要注意的是,由于個(gè)體發(fā)聲的音量大小不同,嘴唇離話筒10—20 厘米(大約一拳)為宜,太近了容易噴話筒,太遠(yuǎn)了收音效果較差,這兩種情況都會(huì)影響到朗讀效果。再就是方向上可稍稍偏一點(diǎn),不要太過(guò)正面面對(duì)話筒。
某些場(chǎng)合要有必要的儀式感。詩(shī)人們大多個(gè)性自由散漫,穿著隨意,但較莊重的場(chǎng)合,為了體現(xiàn)對(duì)聽眾的尊重,為了不至于與現(xiàn)場(chǎng)氛圍產(chǎn)生違和感,著裝當(dāng)以得體為宜,肢體語(yǔ)言有詩(shī)人的風(fēng)度就更好。此外,精心挑選的配樂(lè)也必不可少,但這不是詩(shī)人的任務(wù),這里就不贅述了。
總而言之,朗讀要配得上好詩(shī),詩(shī)人不要怯于發(fā)聲,因?yàn)樵?shī)人是自己詩(shī)作合適的朗讀者,詩(shī)人不可辜負(fù)自己的佳作。當(dāng)然,從朗讀藝術(shù)的角度而言,詩(shī)人也未必是自己作品的最佳詮釋者,正如作曲家未必是自己作品的理想詮釋者,不然不會(huì)有那么多的演奏家、歌唱家、指揮家。而無(wú)論如何,富有魅力的朗誦有助于感動(dòng)聽眾,贏得更多的知音,自然有助于當(dāng)代詩(shī)歌的傳播。