国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《孟子》“牛羊父母”句之句法語(yǔ)義分析

2023-02-18 14:20尋天琦
現(xiàn)代語(yǔ)文 2023年12期
關(guān)鍵詞:孟子

摘? 要:《孟子·萬(wàn)章上》:“謨蓋都君咸我績(jī),牛羊父母,倉(cāng)廩父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕棲。”其中,學(xué)界對(duì)“牛羊父母”的句法語(yǔ)義解讀有不同觀(guān)點(diǎn),大致可分為兩種:動(dòng)詞省略說(shuō)和名詞動(dòng)用說(shuō)。綜合前代注疏及現(xiàn)代學(xué)者對(duì)該句的闡述,相對(duì)而言,名詞動(dòng)用說(shuō)比較符合原句意義。這類(lèi)名詞動(dòng)用現(xiàn)象,是上古漢語(yǔ)中表達(dá)給予事件的一種特殊的句法編碼方式,它所表達(dá)的語(yǔ)義內(nèi)容是:主語(yǔ)給予賓語(yǔ)由名詞所指稱(chēng)的事物。

關(guān)鍵詞:《孟子》;句法語(yǔ)義;名詞動(dòng)用;動(dòng)詞省略;上古漢語(yǔ)

一、問(wèn)題的提出

《孟子·萬(wàn)章上》曾記錄了一段萬(wàn)章與孟子的對(duì)話(huà),其中萬(wàn)章引述了舜的弟弟象所說(shuō)的話(huà):“謨蓋都君咸我績(jī),牛羊父母,倉(cāng)廩父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕棲。”[1](P163)這段話(huà)以下簡(jiǎn)稱(chēng)為“‘牛羊父母句”。其句意大致是象在以為舜已經(jīng)被害死了的情況下,與父母打算瓜分舜的所有財(cái)產(chǎn),包括堯賜給舜的牛羊、倉(cāng)廩、琴、弤,以及舜的兩位妻子娥皇和女英?!妒酚洝の宓郾炯o(jì)》中同樣提到了這段故事:“象曰:‘本謀者象。象與其父母分,于是曰:‘舜妻堯二女,與琴,象取之。牛羊倉(cāng)廩予父母?!盵2](P40)

對(duì)比《孟子》和《史記》對(duì)同一事件的不同描述,可以發(fā)現(xiàn),前者在描述象對(duì)舜的財(cái)產(chǎn)瓜分時(shí)采用了“名詞+名詞”結(jié)構(gòu),后者則使用的是比較常規(guī)的句式。學(xué)界對(duì)這段話(huà)的句法語(yǔ)義關(guān)系持不同觀(guān)點(diǎn),概括來(lái)說(shuō),主要有兩種:一是認(rèn)為該句存在“名詞動(dòng)用”現(xiàn)象,二是認(rèn)為該句存在“動(dòng)詞省略”現(xiàn)象。這些觀(guān)點(diǎn)多是基于對(duì)現(xiàn)象的簡(jiǎn)單描寫(xiě)而得出的,并未進(jìn)行基于共時(shí)語(yǔ)法系統(tǒng)的深入分析。同時(shí),目前鮮見(jiàn)將兩種觀(guān)點(diǎn)的得失進(jìn)行比較分析的研究。有鑒于此,本文將通過(guò)梳理歷代學(xué)者對(duì)該句的句法語(yǔ)義解讀,為“牛羊父母”句給出相對(duì)合理的解釋。需要說(shuō)明的是,本文在討論“牛羊父母”句時(shí),重點(diǎn)關(guān)注的是“牛羊父母”到“弤朕”這五個(gè)小句的句法語(yǔ)義,暫不討論首句“謨蓋都君咸我績(jī)”和尾句“二嫂使治朕棲”。

對(duì)“牛羊父母”句的句法語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行剖析,其意義主要在于兩個(gè)方面。一是在先秦文獻(xiàn)中存在與該句類(lèi)似的用例,如《左傳·哀公七年》“宋百牢我”、

《戰(zhàn)國(guó)策·東周策》“周粻秦、韓”等,其中的“百牢”

“粻”一般被視為名詞活用作動(dòng)詞,表達(dá)“給……百牢”“給……糧食”的意思。從句法形式、語(yǔ)義關(guān)系

來(lái)看,“牛羊父母”中的“牛羊”與上述的“百牢”“粻”頗為相似,因此,有必要分析它是否屬于名詞動(dòng)用現(xiàn)象,這有利于深化對(duì)上古漢語(yǔ)語(yǔ)法的認(rèn)識(shí)。二是厘清“牛羊父母”句的句法語(yǔ)義關(guān)系,有助于今人更好地理解這個(gè)句子,并判定各類(lèi)《孟子》注本、譯本對(duì)這句話(huà)的解釋是否符合歷史語(yǔ)境。

二、古代注疏對(duì)“牛羊父母”句的釋義

東漢學(xué)者趙岐《孟子章句》對(duì)“牛羊父母,倉(cāng)廩父母”的釋義是:“欲以牛羊倉(cāng)廩與其父母”[1](P163)。在趙岐看來(lái),這里的“牛羊”“倉(cāng)廩”是由介詞“以”引入的論元,句子在整體上屬于“以+名詞1+動(dòng)詞+名詞2”的與格句式。根據(jù)貝羅貝的分析,這一與格句式的句法關(guān)系是“以+直接賓語(yǔ)+動(dòng)詞+間接賓語(yǔ)”[3]。值得注意的是,《孟子》原文和趙岐章句的釋文都沒(méi)有涉及動(dòng)作的施事主體“象”。

南宋學(xué)者朱熹《孟子集注》的釋義與趙岐章句基本相同,但較前者更為細(xì)致:“象欲以舜之牛羊倉(cāng)廩與其父母,而自取此物也?!盵4](P284)朱熹的注解既補(bǔ)出了這一事件的施事“象”,也具體說(shuō)明了象給予他父母的是舜的牛羊、倉(cāng)廩,自己取走的是武器、琴等。同時(shí),在語(yǔ)法關(guān)系的判斷上,朱熹集注與趙岐章句是統(tǒng)一的,都采用了含有“以”字結(jié)構(gòu)的與格句式來(lái)解釋原文。

北宋學(xué)者孫奭《孟子疏》對(duì)“牛羊父母”句的句讀,則有別于趙岐、朱熹,各句的前半部分和后半部分間出現(xiàn)了明顯的停頓:“牛羊,父母;倉(cāng)廩,父母。干戈,朕;琴,朕;弤,朕;二嫂,使治朕棲。”[1](P163)在釋義上,孫奭對(duì)這段話(huà)是這樣解釋的:“牛羊與父母,倉(cāng)廩與父母;干戈留我,琴亦留我,弤亦留我,二嫂使治我之床以為我妻?!迸c趙岐、朱熹不同,孫奭的釋義句式是“名詞1+動(dòng)詞+名詞2”,其句法關(guān)系是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)”,語(yǔ)義關(guān)系是“受事+動(dòng)作+與事”,并未出現(xiàn)施事角色。它是在原文基礎(chǔ)上通過(guò)補(bǔ)出謂語(yǔ)動(dòng)詞來(lái)進(jìn)行釋義的,這種方法對(duì)現(xiàn)代學(xué)者影響較大,如楊伯峻《孟子譯注》、金良年《孟子譯注》、楊逢彬《孟子新注新譯》等,均采用這種方法來(lái)翻譯原文。

綜合來(lái)看,古代學(xué)者對(duì)“牛羊父母”句的句法分析可以分為兩類(lèi):一類(lèi)是以趙岐、朱熹為代表,他們將原句擴(kuò)展為包含“以”字結(jié)構(gòu)的與格句式;一類(lèi)是以孫奭為代表,認(rèn)為“牛羊”與“父母”間存在停頓,二者之間可能存在隱含動(dòng)詞來(lái)建立語(yǔ)法關(guān)系。在語(yǔ)義解釋上,二者則并無(wú)不同,均認(rèn)為事件的施事是“象”,受事是“牛羊”,與事是“父母”,只是對(duì)不同語(yǔ)義角色對(duì)應(yīng)的句法位置的判斷有別。前者將“牛羊”視為介詞引入的旁格論元,后者則把“牛羊”視為受事主語(yǔ)。后者的問(wèn)題在于,盡管上古漢語(yǔ)中已存在受事主語(yǔ)句,但這類(lèi)句式要想成立,至少要有一個(gè)顯現(xiàn)的核心動(dòng)詞,而“父母”“朕”等名詞顯然不能充當(dāng)謂詞。董秀芳

指出,上古漢語(yǔ)的語(yǔ)篇中,往往是V+O格式(動(dòng)賓結(jié)構(gòu))先出現(xiàn),O+V格式(受事主語(yǔ)句)隨后出現(xiàn),后者表示動(dòng)作完成以后的結(jié)果狀態(tài)[5]。如《戰(zhàn)國(guó)策·趙策二》:“魏弱則割河外,韓弱則效宜陽(yáng)。宜陽(yáng)效則上郡絕,河外割則道不通?!迸c之相比,“牛羊父母”句并不符合上古漢語(yǔ)受事主語(yǔ)句的情況。第一,該句在《孟子·萬(wàn)章上》中首次出現(xiàn),不存在V+O形式的前文(如“與牛羊”)。第二,“牛羊父母”并不表示“已經(jīng)把牛羊交給父母”這一動(dòng)作結(jié)果。結(jié)合原文語(yǔ)境可知,此處的象以為舜已經(jīng)死亡,于是便謀劃分配舜的遺物,這時(shí),分配動(dòng)作不僅沒(méi)有完成,反而是尚未發(fā)生。相對(duì)而言,以趙岐、朱熹為代表,利用與格結(jié)構(gòu)去解釋“牛羊父母”句更加合理。

三、“牛羊父母”句的兩種分析方法

關(guān)于如何分析“牛羊父母”句的句法,學(xué)界目前主要有兩種觀(guān)點(diǎn):一是認(rèn)為該句中的“牛羊”“父母”等名詞只是動(dòng)作關(guān)涉的論元,句子省略了核心動(dòng)詞,句子的事件義由省略的動(dòng)詞提供[6](P156)、[7](P236);

二是認(rèn)為該句中的“牛羊”“倉(cāng)廩”等名詞活用作動(dòng)詞,表達(dá)“給父母牛羊”或“把牛羊給父母”的意

思[8](P326-327)、[9](P118)、[10]。下面,我們將分別討論兩種分析方法,并在兼顧上古漢語(yǔ)共時(shí)語(yǔ)法系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,比較二者在處理“牛羊父母”句的句法語(yǔ)義上的優(yōu)劣。

(一)動(dòng)詞省略說(shuō)

有些學(xué)者從動(dòng)詞省略的角度出發(fā),分析“牛羊父母”句的句法。傅子?xùn)|認(rèn)為,此句省略了述詞“歸”,而“歸”的作用是把“象在以為成功謀害了舜之后跟他的父母商量分配舜的財(cái)產(chǎn)”這一語(yǔ)言環(huán)境表達(dá)出來(lái)。他進(jìn)一步指出,一般人只能通過(guò)補(bǔ)出述詞“歸”來(lái)了解“牛羊父母”的意思,否則,“牛羊父母”只能被理解為“牛羊是父母”的意思,因?yàn)椤芭Q蚋改浮迸c現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“今天星期日”這類(lèi)名詞謂語(yǔ)句句式相同[6](P156)。

盡管這一“省略述詞”的分析思路有一定可行性,但仍存在一定問(wèn)題。首先,直接將上古漢語(yǔ)的“牛羊父母”與現(xiàn)代漢語(yǔ)的名詞謂語(yǔ)句進(jìn)行類(lèi)比是不合理的?!墩Z(yǔ)法講義》中指出,名詞作謂語(yǔ)時(shí),前面可以添加輕讀的“是”來(lái)轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞性謂語(yǔ)[11](P102)。例如:“你(是)傻子?!薄棒斞福ㄊ牵┙B興人?!倍芭Q蚋改浮本涞闹虚g顯然無(wú)法添加“是”,這不合乎原句語(yǔ)義,也證明將它理解為名詞謂語(yǔ)句是不妥的。漢語(yǔ)是一種缺乏形態(tài)變化的語(yǔ)言,兩個(gè)名詞并列的結(jié)構(gòu)可以有多種關(guān)系,如并列、定中、述賓等,因此,“牛羊父母”也可以被理解為“牛羊和父母”“牛羊的父母”等意思。結(jié)合原文的語(yǔ)境來(lái)看,這里的語(yǔ)義是指把不同的物品分給不同的人這一事件,應(yīng)是謂詞性短語(yǔ),而非其他類(lèi)別的短語(yǔ)。

同時(shí),“省略句”必須有一個(gè)明確的“完整句”作為參照。呂叔湘指出,省略是有條件的,其中,一個(gè)重要條件是“填補(bǔ)的詞語(yǔ)只有一種可能”[12](P67-68)。邵敬敏也認(rèn)為,省略是要滿(mǎn)足一些基本條件的,如“所省略的成分是確定的,必補(bǔ)的”,“補(bǔ)出省略成分后,句子意義不變”[13]。而從這些標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,“牛羊父母”句中的省略是不易確定的,因此,不能證明它來(lái)源于省略。第一,不易確定省略的動(dòng)詞所在的句法位置,即原句到底是“動(dòng)詞+牛羊+父母”或“牛羊+動(dòng)詞+父母”,還是其他句法格式。第二,不易確定該句到底省略了哪個(gè)動(dòng)詞。如孫奭所解釋的,對(duì)“牛羊父母”和“干戈朕”分別補(bǔ)出“與”和“留”兩個(gè)意義有別的動(dòng)詞。而根據(jù)部分現(xiàn)代學(xué)者對(duì)該句的釋義,省略的動(dòng)詞也可能是“歸”“給”“與”等。傅子?xùn)|認(rèn)為該句省略了述詞“歸”[6](P157),黃瑞云也在注釋時(shí)指出,“牛羊父母”即是“牛羊歸父母”,下面幾句都是省略了這個(gè)動(dòng)詞[7](P237)。但這些觀(guān)點(diǎn)可能都是依據(jù)作者當(dāng)時(shí)的語(yǔ)感和理解作出的判斷,無(wú)法真實(shí)反映出上古漢語(yǔ)時(shí)期的語(yǔ)法面貌。比如,“歸”在先秦時(shí)期是沒(méi)有“某物歸屬于某人”的意義用法的,而“歸”通“饋”表“贈(zèng)送”義時(shí),常見(jiàn)的格式是“歸+受益者+贈(zèng)送物”。如《左傳·閔公二年》:“歸公乘馬,祭服五稱(chēng)。”《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“孔子不見(jiàn),歸孔子豚?!?/p>

因此,無(wú)論是“牛羊歸父母”,還是“歸(饋)牛羊父母”,在這里補(bǔ)出隱含動(dòng)詞“歸”,既不符合當(dāng)時(shí)的語(yǔ)法,也不符合牛羊與父母之間的事件關(guān)系。按照這一分析方法,其他幾個(gè)動(dòng)詞也都不適合在這里補(bǔ)出。如果這幾句話(huà)的事件結(jié)構(gòu)是由省略的動(dòng)詞搭建的,由于這種直接賓語(yǔ)在前、間接賓語(yǔ)在后的語(yǔ)序,在上古漢語(yǔ)時(shí)期十分少見(jiàn),名詞論元并未按照原語(yǔ)序進(jìn)入事件結(jié)構(gòu),必須經(jīng)過(guò)變換或移位操作,才能形成正確的事件解讀。這實(shí)際上增加了理解句子的困難,也證明了動(dòng)詞省略說(shuō)并未正確反映“牛羊父母”句的句法關(guān)系。

還有一點(diǎn)也是動(dòng)詞省略說(shuō)所不好解釋的。邵敬敏指出,省略句是說(shuō)話(huà)人在話(huà)語(yǔ)交際中為了表達(dá)簡(jiǎn)明扼要而采取的一種言語(yǔ)形式[13]。這是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的一種體現(xiàn)??梢哉f(shuō),省略的目的是在不影響說(shuō)話(huà)人傳遞信息和聽(tīng)話(huà)人接受信息的前提下進(jìn)行簡(jiǎn)約的表達(dá)。以此反觀(guān)“牛羊父母”句,可以看出,盡管它采用了“名詞+名詞”的方式組織句子結(jié)構(gòu),并看似通過(guò)動(dòng)詞省略說(shuō)所謂的省略動(dòng)詞達(dá)到了簡(jiǎn)潔經(jīng)濟(jì)的表達(dá)效果,但“父母”“朕”還是在句子中反復(fù)出現(xiàn)。因此,值得思考的是,為什么原句沒(méi)有采用“牛羊、倉(cāng)廩父母,干戈、琴、弤朕”這種更為經(jīng)濟(jì)的表達(dá)。假如動(dòng)詞省略說(shuō)能夠成立,應(yīng)當(dāng)解釋為何原句在追求經(jīng)濟(jì)性上,選擇了可能會(huì)引起結(jié)構(gòu)歧義的省略動(dòng)詞的策略,而沒(méi)有選擇減少受益者“父母”“朕”出現(xiàn)次數(shù)的策略。由此來(lái)看,動(dòng)詞省略說(shuō)確實(shí)存在著許多難以解釋的問(wèn)題。

(二)名詞動(dòng)用說(shuō)

前文提到,在《左傳》《戰(zhàn)國(guó)策》中存在著名詞用作動(dòng)詞以表達(dá)“給……某物”的例子。不難發(fā)現(xiàn),“牛羊父母”句中的“牛羊”“倉(cāng)廩”“干戈”等,同樣可以分析為名詞用作動(dòng)詞,并給出相同的語(yǔ)義解釋。陳蒲清認(rèn)為,“牛羊父母”中的“牛羊”和“宋百牢我”中的“百牢”相同,均屬于名詞的“供動(dòng)用法”[8](P326-327)。孫良明認(rèn)為,“牛羊父母”等一類(lèi)“名詞1+名詞2”結(jié)構(gòu)是名詞作述語(yǔ)帶賓語(yǔ)結(jié)構(gòu),其中的名詞1“牛羊”是受事,名詞2“父母”是與事,與之類(lèi)似的,還有《孟子·梁惠王上》的“王無(wú)罪歲”等[10]。

相較于動(dòng)詞省略說(shuō),名詞動(dòng)用說(shuō)具有以下優(yōu)勢(shì)。首先,它將“牛羊”“倉(cāng)廩”等分析為句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞,規(guī)避了后者需要解釋“動(dòng)詞為何省略”和“省略了什么動(dòng)詞”的問(wèn)題。其次,無(wú)論是“宋百牢我”這類(lèi)與“牛羊父母”在句法語(yǔ)義上相似度很高的例子,還是其他的名詞使動(dòng)、意動(dòng)用法的例子,這些語(yǔ)言事實(shí)都證明了名詞動(dòng)用現(xiàn)象在上古漢語(yǔ)時(shí)期并不少見(jiàn),前人也對(duì)名詞動(dòng)用的動(dòng)因和語(yǔ)義基礎(chǔ)進(jìn)行了深入的研究。因此,將“牛羊父母”處理為名詞動(dòng)用是有其共時(shí)語(yǔ)法系統(tǒng)基礎(chǔ)的。再次,名詞動(dòng)用還體現(xiàn)出上古漢語(yǔ)時(shí)期表達(dá)給予事件的一類(lèi)特殊句法編碼方式,即以給予物為核心,在沒(méi)有謂語(yǔ)動(dòng)詞出現(xiàn)時(shí),通過(guò)其領(lǐng)屬關(guān)系的轉(zhuǎn)變來(lái)促使其“動(dòng)用”,從而使它具備搭建給予事件框架的能力。

除了動(dòng)詞省略說(shuō)和名詞動(dòng)用說(shuō),還有一種觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為,“牛羊父母”句可以分析成名詞謂語(yǔ)句或話(huà)題結(jié)構(gòu)。張玉金指出,“牛羊父母”句屬于說(shuō)明性名詞謂語(yǔ)句,這類(lèi)句子可以通過(guò)在主謂語(yǔ)之間加“歸”“有”等詞來(lái)理解[14](P268)。前文我們已經(jīng)闡述了分析為名詞謂語(yǔ)句所存在的問(wèn)題,那么,能否將“牛羊父母”句直接視作話(huà)題結(jié)構(gòu)呢?答案是存疑的。假若認(rèn)為該句的幾個(gè)分句均是話(huà)題結(jié)構(gòu),也就是把“牛羊”“倉(cāng)廩”“干戈”等視作話(huà)題,把“父母”“朕”視為說(shuō)明?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中,除了常規(guī)的包含與格結(jié)構(gòu)的主動(dòng)句之外,用于表達(dá)分配事物事件的句式主要有三類(lèi),分別是“N+給+N”“N是N的”“N,N的”。例如:

(1)a.蘋(píng)果給你,梨給我,香蕉給媽媽。

b.蘋(píng)果是你的,梨是我的,香蕉是媽媽的。

c.蘋(píng)果你的,梨我的,香蕉媽媽的。

可以看出,例(1c)在句法上與“牛羊父母”頗為相似,通常情況下,“的”字短語(yǔ)作謂語(yǔ)的句子,都可以轉(zhuǎn)換為例(1b)這類(lèi)帶“是”的判斷句。但是例(1c)中的說(shuō)明成分“我的”“媽媽的”,顯然不同于“父母”和“朕”,因?yàn)楹笳卟荒苻D(zhuǎn)指前面的名詞。這再次證明將“牛羊父母”句分析為名詞謂語(yǔ)句或話(huà)題結(jié)構(gòu)是存在問(wèn)題的。

與動(dòng)詞省略說(shuō)類(lèi)似的是,話(huà)題結(jié)構(gòu)說(shuō)也難以解釋“牛羊”與“父母”之間是否含有動(dòng)詞,以及含有什么動(dòng)詞。同時(shí),這類(lèi)分析也將“牛羊父母”與“宋百牢我”“周粻秦、韓”等用例區(qū)別開(kāi)來(lái),忽視了它們之間的句法語(yǔ)義相似性。實(shí)際上,這幾個(gè)分句都省略了說(shuō)話(huà)人“象”這一語(yǔ)段話(huà)題,“牛羊”“干戈”等并非真正的話(huà)題。

四、“牛羊父母”句的句法語(yǔ)義及釋義

綜合上文的分析,我們認(rèn)為,“牛羊父母”句在事件結(jié)構(gòu)上屬于給予類(lèi)事件,描述的是象在認(rèn)為舜已經(jīng)被害死之后,想要和父母瓜分舜的財(cái)產(chǎn)。也就是說(shuō),該事件關(guān)涉象、象的父母、舜的財(cái)產(chǎn)。

古代學(xué)者在注解“牛羊父母”句時(shí),大都注意到了首句“謨蓋都君咸我績(jī)”,既解釋了該句句義,也闡明了象說(shuō)這句話(huà)的主要意圖。趙岐章句云:“象言謀覆于君而殺之者,皆我之功。欲與父母分舜之有,取其善者,故引為己之功也?!盵1](P163)孫奭疏云:“欲與父母分此,故先設(shè)言為謨蓋都君者,咸我績(jī)耳?!盵1](P163)

朱熹集注云:“舜既入井,象不知舜已出,欲以殺舜為己功也?!盵4](P284)可以看出,象把謀害舜全部歸為自己的功勞,其目的是在于與父母瓜分舜的所有財(cái)產(chǎn),并在分配過(guò)程中占據(jù)主導(dǎo)地位。這一背景知識(shí)能夠幫助我們進(jìn)一步理解“牛羊父母”等句的句法語(yǔ)義。董秀芳指出,在上古漢語(yǔ)語(yǔ)篇中,語(yǔ)段話(huà)題控制與其同指的小句主語(yǔ)的省略力度很大,語(yǔ)篇中不出現(xiàn)有形主語(yǔ)的句子相對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)來(lái)講更為普遍[5]。結(jié)合上述認(rèn)識(shí),我們認(rèn)為,“牛羊父母,倉(cāng)廩父母,干戈朕,琴朕,弤朕”這五個(gè)分句,均省略了語(yǔ)段話(huà)題“象”,即說(shuō)話(huà)人本身。在強(qiáng)調(diào)了自己的功勞后,象便在后續(xù)的分配事件里成為主導(dǎo)(施事),由于這一主導(dǎo)就是說(shuō)話(huà)人本身,因此,該句在表達(dá)上便省略了這一語(yǔ)段話(huà)題。當(dāng)我們補(bǔ)出語(yǔ)段話(huà)題時(shí),就能發(fā)現(xiàn)語(yǔ)段話(huà)題才是原文各小句真正的主語(yǔ),原文亦變?yōu)椤跋笈Q蚋改浮薄跋髠}(cāng)廩父母”等。在這幾個(gè)小句中,“象”是主語(yǔ),“父母”是賓語(yǔ),根據(jù)名詞動(dòng)用的分析,其中的“牛羊”“倉(cāng)廩”則是謂語(yǔ)。

任荷在論述語(yǔ)義信息和語(yǔ)境信息在語(yǔ)義詮釋中發(fā)揮的作用時(shí)指出,語(yǔ)義信息會(huì)首先激活多個(gè)儲(chǔ)存在人類(lèi)認(rèn)知心理中的“認(rèn)知框架”(即名物概念與事件概念之間的關(guān)聯(lián)模式),語(yǔ)境信息則會(huì)對(duì)這些框架進(jìn)行選擇,確保只有一個(gè)框架被最終激活,形成一個(gè)比較確切的意義[15](P311)。就此而言,“牛羊”“倉(cāng)廩”等名詞動(dòng)用的機(jī)制,主要是源自名詞本身存在的領(lǐng)屬轉(zhuǎn)讓信息。在原句語(yǔ)境中,“牛羊”“干戈”等物品都是屬于舜的,象要將這些物品分配給父母和自己,便是改變它們的領(lǐng)屬關(guān)系。這些信息幫助我們激活了一個(gè)給予類(lèi)的事件框架,它以領(lǐng)屬關(guān)系發(fā)生改變了的名詞為核心,并通過(guò)這一核心引入施事和受事論元。

據(jù)此,我們認(rèn)為,“牛羊”“倉(cāng)廩”等詞語(yǔ)在動(dòng)用以后,充當(dāng)了給予分配事件結(jié)構(gòu)的核心,連接起該事件的給予者(象)和受益者(父母、象)。這種名詞動(dòng)用現(xiàn)象是上古漢語(yǔ)中表現(xiàn)給予事件的一種特殊的句法編碼方式,即以“主語(yǔ)+謂語(yǔ)(名詞動(dòng)用)+賓語(yǔ)”的句法形式,表達(dá)“主語(yǔ)給予賓語(yǔ)由名詞所指稱(chēng)的事物”的語(yǔ)義內(nèi)容?!蹲髠鳌分械摹八伟倮挝摇?、《戰(zhàn)國(guó)策》中的“周粻秦、韓”都屬于這類(lèi)現(xiàn)象,可以對(duì)此作出統(tǒng)一的句法語(yǔ)義解釋。

基于這一認(rèn)識(shí),我們可以這樣翻譯“牛羊父母”句:“謀劃殺害舜都是我的功勞,我把牛羊、倉(cāng)廩給父母,把盾戟、琴、雕弓給自己,讓兩位嫂嫂伺候我休息?!辈煌谝酝鶎ⅰ芭Q蚋改浮本渥g為“牛羊歸/給父母”的做法,這里以“把……給……”句式解讀原句,既表現(xiàn)出名詞動(dòng)用以后所搭建出的事件框架,又與趙岐、朱熹的注解不謀而合,使之更符合原句的句法語(yǔ)義關(guān)系與當(dāng)時(shí)的歷史語(yǔ)境。

五、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,本文梳理了學(xué)界對(duì)《孟子·萬(wàn)章上》中“牛羊父母”句的句讀、句法關(guān)系判斷和語(yǔ)義解釋?zhuān)偨Y(jié)區(qū)分了動(dòng)詞省略和名詞動(dòng)用兩類(lèi)處理方法,并結(jié)合上古漢語(yǔ)時(shí)期的具體語(yǔ)言事實(shí),分析了上述兩種方法的得失,指出將“牛羊父母”句的句法關(guān)系處理為名詞動(dòng)用比較合適。我們認(rèn)為,“牛羊父母”句是上古漢語(yǔ)中表現(xiàn)給予事件的一種特殊的句法編碼形式,它通過(guò)名詞動(dòng)用,使“牛羊”“干戈”等名詞具有搭建給予分配事件結(jié)構(gòu)的功能,并以這些名詞為核心連接主語(yǔ)(給予者)和賓語(yǔ)(受益者)。這種解釋也能在同時(shí)期的其他文獻(xiàn)語(yǔ)料中找到佐證,符合當(dāng)時(shí)的語(yǔ)法系統(tǒng)面貌。當(dāng)然,這只是從已有材料出發(fā),對(duì)“牛羊父母”句給出的句法語(yǔ)義分析。該句的特殊性在于,句子本身是萬(wàn)章引述的象所說(shuō)的話(huà),而這句話(huà)是否的確有其出處(如孫奭認(rèn)為“孟子諸所言舜事,皆《舜典》”),萬(wàn)章在引述時(shí)是否對(duì)原話(huà)有所省略、調(diào)整,這些問(wèn)題在當(dāng)下都是不好解決的。陳泳超認(rèn)為,《孟子·萬(wàn)章上》中“牛羊父母”句所處的段落,在語(yǔ)言上十分奧澀,迥異于《孟子》及戰(zhàn)國(guó)諸子的語(yǔ)言風(fēng)格,顯然有文獻(xiàn)依據(jù)[16](P182)。顧頡剛則認(rèn)為,“牛羊父母”句所在段落是作者偽造的,“作者要表示其為唐、虞的真?zhèn)?,所以有意不循?zhàn)國(guó)的語(yǔ)法”[17](P118-119)。由此可見(jiàn),由于古代典籍的逸失,我們往往只能從共時(shí)的層面給出相對(duì)合理的解釋?zhuān)荒軐?duì)這些語(yǔ)言現(xiàn)象妄下定論。今后要想真正解決這一問(wèn)題,則需要進(jìn)一步搜集和考察上古漢語(yǔ)時(shí)期的語(yǔ)料,對(duì)上古漢語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行更深入的研究。

參考文獻(xiàn):

[1][漢]趙岐注,[宋]孫奭疏.孟子注疏[M].十三經(jīng)注疏本.上海:上海古籍出版社,1990.

[2][漢]司馬遷.史記[M].[南朝宋]裴骃集解,[唐]司馬貞索隱,[唐]張守節(jié)正義.北京:中華書(shū)局,2013.

[3][法]貝羅貝.雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)從漢代至唐代的歷史發(fā)展[J].中國(guó)語(yǔ)文,1986,(3).

[4][宋]朱熹.四書(shū)章句集注[M].北京:中華書(shū)局,2011.

[5]董秀芳.上古漢語(yǔ)敘事語(yǔ)篇中由話(huà)題控制的省略模式[J].中國(guó)語(yǔ)文,2015,(4).

[6]傅子?xùn)|.語(yǔ)法理論[M].西安:陜西人民出版社,1957.

[7]黃瑞云注評(píng).孟子本原[M].鄭州:中州古籍出版社,2020.

[8]陳蒲清.文言今譯學(xué)[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1999.

[9]Xu Dan.Typological change in Chinese syntax[M].Oxford:Oxford University Press,2006.

[10]孫良明.朱熹《四書(shū)集注》中的語(yǔ)法分析[J].勵(lì)耘學(xué)刊(語(yǔ)言卷),2009,(1).

[11]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982.

[12]呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題[M].北京:商務(wù)印書(shū)館, 1979.

[13]邵敬敏.“省略句”與“非主謂句”新說(shuō)[J].語(yǔ)文學(xué)習(xí), 1991,(7).

[14]張玉金.古代漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)[M].廣州:廣東高等教育出版社,2010.

[15]任荷.“名詞動(dòng)用”與上古漢語(yǔ)名詞和動(dòng)詞的語(yǔ)義屬性[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2020.

[16]陳泳超.堯舜傳說(shuō)研究[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2016.

[17]顧頡剛.古史辨自序(上)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館, 2011.

作者簡(jiǎn)介:尋天琦,男,北京師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生。

Syntactic and Semantic Analysis of the Sentence “Niuyang Fumu(牛羊父母)” in Mengzi(《孟子》)

Xun Tianqi

(School of Chinese Language and Literature, Beijing Normal University, Beijing 100875, China)

Abstract:Mengzi WanzhangShang(《孟子·萬(wàn)章上》): “Mo gai du jun xian wo ji, Niuyang Fumu, Canglin Fumu, Gange zhen, Qin zhen, Di zhen, Ersao shi zhi zhenqi.(謨蓋都君咸我績(jī),牛羊父母,倉(cāng)廩父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕棲。)” The academic community has different views on the syntactic and semantic interpretation of this sentence, mainly divided into two categories: “verb omission” and “N-V shift”. According to the comprehensive syntactic and semantic interpretation by previous and modern scholars, the “N-V shift” theory best fits the meaning of the original sentence. This type of “N-V shift” phenomenon is a special syntactic encoding method in ancient Chinese that expresses the semantic content of the subject giving the object to the thing referred to by the noun.

Key words:Mengzi(《孟子》);syntax and semantics;N-V shift;verb omission;ancient Chinese

猜你喜歡
孟子
孟子不朝王
孟子“善戰(zhàn)者服上刑”之說(shuō)辨微
杯水車(chē)薪
《孟子·萬(wàn)章上》“攸然而逝”解
磨刀不誤砍柴工
漫畫(huà)《孟子》(一)
漫畫(huà)《孟子》(二)