鐘 麗
高職教育是高等教育的一個(gè)重要組成部分。受招生政策的影響,高校不斷擴(kuò)大招生,高職學(xué)生數(shù)量劇增。高職生源參差不齊,特別是在英語(yǔ)方面。很多學(xué)生受自身因素、學(xué)校課程設(shè)置或外部環(huán)境的影響等,英語(yǔ)成績(jī)和英語(yǔ)能力都較差。這對(duì)高職英語(yǔ)教學(xué),特別是語(yǔ)法教學(xué)提出了很大的挑戰(zhàn)。在我國(guó),英語(yǔ)是大多數(shù)學(xué)生的二語(yǔ),而英語(yǔ)教學(xué)承擔(dān)著開闊其國(guó)際視野的重任。高職英語(yǔ)教學(xué)要適應(yīng)時(shí)代,適應(yīng)高職學(xué)生情況,也要適應(yīng)語(yǔ)際教學(xué)的特點(diǎn)。在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,母語(yǔ)遷移對(duì)學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得有直接影響。因此,如何針對(duì)高職學(xué)生的特點(diǎn),科學(xué)采用高效且影響持續(xù)的新型教學(xué)策略,提升學(xué)生的英語(yǔ)能力,從而達(dá)到培養(yǎng)高素質(zhì)高職學(xué)生,成為高職英語(yǔ)教師亟須思考的問(wèn)題。
在學(xué)習(xí)母語(yǔ)以外的語(yǔ)言時(shí),母語(yǔ)特征往往會(huì)不自覺(jué)地被應(yīng)用到學(xué)習(xí)的語(yǔ)言中,這就是語(yǔ)言遷移。語(yǔ)言遷移是方方面面的,既可能是詞義、發(fā)音,又可能是語(yǔ)法規(guī)則、交際思維等。同時(shí),語(yǔ)言遷移是雙向的,既包括母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的影響,又包括母語(yǔ)向第二語(yǔ)言的借用。前者即語(yǔ)言學(xué)上的母語(yǔ)遷移。
母語(yǔ)遷移產(chǎn)生的本質(zhì)原因是語(yǔ)言之間存在差異和共性。當(dāng)母語(yǔ)和第二語(yǔ)言之間相關(guān)單元或結(jié)構(gòu)類似時(shí),母語(yǔ)遷移會(huì)有助于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),即產(chǎn)生正遷移。當(dāng)母語(yǔ)和第二語(yǔ)言之間的特征相異時(shí),母語(yǔ)遷移往往會(huì)阻礙第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),即產(chǎn)生負(fù)遷移。無(wú)論如何,在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,母語(yǔ)遷移都是不可避免的。
由于母語(yǔ)遷移的雙重性和不可避免性,在英語(yǔ)教學(xué)中正確使用母語(yǔ)遷移,主動(dòng)將母語(yǔ)遷移考慮進(jìn)教學(xué)課程設(shè)計(jì)是英語(yǔ)教師的必修課。在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,教師應(yīng)通過(guò)對(duì)比教學(xué),充分挖掘漢語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的共通之處,主動(dòng)促進(jìn)正遷移,提升學(xué)生的語(yǔ)言能力,達(dá)到舉一反三、觸類旁通的目的。同時(shí),教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生辨別兩種語(yǔ)言的差異,幫助其練就“火眼金睛”,避免負(fù)遷移對(duì)其學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾。
語(yǔ)言遷移的研究始于20 世紀(jì)40 年代的美國(guó),并以結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和行為主義心理學(xué)為基礎(chǔ),自20 世紀(jì)50 年代起成為語(yǔ)言學(xué)中的顯學(xué)。在不斷的發(fā)展過(guò)程中,語(yǔ)言遷移逐漸成為一個(gè)跨學(xué)科的綜合研究領(lǐng)域。相關(guān)研究大致可分為三個(gè)明顯的階段:對(duì)比分析假說(shuō)階段、普遍語(yǔ)法階段及認(rèn)知理論和神經(jīng)生理學(xué)階段。20 世紀(jì)80 年代國(guó)外的語(yǔ)言遷移研究出現(xiàn)從表層現(xiàn)象描述向深層機(jī)制的轉(zhuǎn)向(吳曦、曹湘洪 2019)。同時(shí),相關(guān)研究開始涉及三語(yǔ)學(xué)習(xí)領(lǐng)域,至今語(yǔ)言遷移已在國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)和教學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了巨大影響。
國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言遷移研究起步較晚,20 世紀(jì)80 年代,語(yǔ)言遷移的相關(guān)研究成果開始出現(xiàn),主要研究者有戴煒棟、束定芳和王棟。CNKI 數(shù)據(jù)表明,20 世紀(jì)90 年代以來(lái)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言遷移研究發(fā)展迅速,核心期刊論文數(shù)量穩(wěn)步攀升,研究主要集中在語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)用等方面。2000 年以來(lái),學(xué)者紛紛采用定量和定性相結(jié)合方法研究語(yǔ)言遷移(王新鈺 2019),使研究更科學(xué),更具有教學(xué)指導(dǎo)性。
《新編實(shí)用英語(yǔ)》(第五版)貫徹“教、學(xué)、測(cè)、賽一體化”編寫理念,以交際法為框架,以技能訓(xùn)練為主線,以培養(yǎng)實(shí)用交際能力為目標(biāo),適用于我國(guó)多層次、多種類的高職高專院校,具有如下諸多新特點(diǎn):
1.配套資源豐富;
2.融入真實(shí)的交際場(chǎng)景和學(xué)生熟悉的話題,更具有實(shí)用性和趣味性;
3.更符合“英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)滿足中國(guó)全面走向國(guó)際化”的大目標(biāo),更具有時(shí)代性和實(shí)用性。
教材貼近真實(shí)生活,選材更符合高職學(xué)生的具體情況。此外,選文摒棄了部分過(guò)時(shí)內(nèi)容,增添了符合當(dāng)代學(xué)生旨趣和時(shí)代特征的內(nèi)容。同時(shí),教材將傳統(tǒng)紙質(zhì)內(nèi)容和iSmart 平臺(tái)數(shù)字課程、中國(guó)大學(xué)MOOC 數(shù)字課程、互動(dòng)影視資源等結(jié)合,為學(xué)生學(xué)習(xí)提供豐富的渠道和方式,也為教師課程設(shè)計(jì)提供諸多資源和創(chuàng)意源泉,為實(shí)現(xiàn)教學(xué)多樣性和創(chuàng)新性提供了可能。
高職學(xué)生的一些特征為母語(yǔ)遷移的創(chuàng)新教學(xué)提供了條件。高職學(xué)生雖然知識(shí)基礎(chǔ)薄弱,學(xué)習(xí)習(xí)慣較差,但是不乏信息技術(shù)使用能力。教師如果能合理利用多媒體工具,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,就可能在教學(xué)上事半功倍。高職學(xué)生的英語(yǔ)成績(jī)較差,往往有較大的心理負(fù)擔(dān),如果教師將母語(yǔ)遷移的心理學(xué)闡述納入課程設(shè)計(jì),關(guān)注他們的心理,就可以使其心理和教學(xué)心理相互作用、共同促進(jìn)。
高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)存在較多問(wèn)題,涉及學(xué)生群體特征、教師教學(xué)方式、學(xué)校課程設(shè)置等方面,具體如下:
首先,從高職學(xué)生角度看。高職學(xué)生普遍存在基礎(chǔ)較差、學(xué)習(xí)能力較弱、未來(lái)期望值偏低、學(xué)習(xí)意愿缺乏等問(wèn)題。這些問(wèn)題是在常年累月的義務(wù)教育及高中教育階段形成的,很難在短時(shí)間內(nèi)改變。這就要求教師不能像對(duì)待普通本科生一樣,而要因材施教,降低語(yǔ)法難度,以更科學(xué)的方式教學(xué)。此外,高職學(xué)生雖然有很多問(wèn)題,但是有明確的職業(yè)目的,這就要求教師充分發(fā)揮語(yǔ)法教學(xué)的實(shí)踐性,調(diào)整教學(xué)策略,使教學(xué)更具有求職導(dǎo)向。
其次,從教師教學(xué)方式看。高職教師往往存在重理論、輕實(shí)踐,重形式、輕內(nèi)容的問(wèn)題,普遍把結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)法當(dāng)作圭臬,過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法體系的理論邏輯和框架意識(shí),使語(yǔ)法教學(xué)偏向規(guī)范主義(Prescriptivism),而不是回歸語(yǔ)言的本質(zhì),即描述主義(Descriptivism)。同時(shí),教師的主體性往往和學(xué)生的主體性不能相輔相成,要么教師“一言堂”,要么把課堂完全交給學(xué)生,讓他們自由發(fā)揮。
再次,從教師和學(xué)生共同存在的問(wèn)題看。很多教師雖然非常熟悉語(yǔ)法規(guī)則,但是忽略了語(yǔ)言是承載文化的工具,對(duì)于語(yǔ)言背后活生生的人及其創(chuàng)造的文化所知寥寥。同時(shí),學(xué)生只把英語(yǔ)學(xué)科當(dāng)作必考科目,英語(yǔ)語(yǔ)法當(dāng)作得分要素,不愿意也缺乏渠道了解英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土人情、歷史底蘊(yùn)、文學(xué)內(nèi)涵等。師生雙方的文化缺失使英語(yǔ)語(yǔ)法教與學(xué)成了走形式。
最后,從學(xué)校課程設(shè)置看。很多高職課程設(shè)置仍以文章精讀和聽力練習(xí)為主,輸出型學(xué)習(xí)變得可有可無(wú)。這使學(xué)生在很大程度上成為一個(gè)被“灌輸”的客體,而非主動(dòng)學(xué)習(xí)的主體。一些高職院校將課程設(shè)置的權(quán)力下放給教師,而很多教師不夠重視中英語(yǔ)言的異同,這就造成英語(yǔ)語(yǔ)法課程設(shè)置缺乏規(guī)范性、科學(xué)性,成為完成教學(xué)任務(wù)的乏力產(chǎn)品。
語(yǔ)法規(guī)則比較枯燥,這對(duì)基礎(chǔ)較差的高職學(xué)生而言更是如此。因此,教師要想學(xué)生對(duì)語(yǔ)法學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣,就要注重教學(xué)內(nèi)容的導(dǎo)入。在設(shè)計(jì)課程時(shí),教師可以結(jié)合《新編實(shí)用英語(yǔ)》(第五版)的信息化特點(diǎn),采用實(shí)物引入法、游戲引入法、設(shè)置懸念法等方法,將風(fēng)趣幽默的視聽材料導(dǎo)入課堂,提升課堂教學(xué)的互動(dòng)性。同時(shí),在活躍的教學(xué)氛圍中調(diào)動(dòng)學(xué)生思考的積極性,使其主動(dòng)發(fā)現(xiàn)中英語(yǔ)法的異同,利用正遷移避免負(fù)遷移,并在教師的幫助下學(xué)會(huì)系統(tǒng)總結(jié)語(yǔ)法規(guī)則。
比如,在講授時(shí)間狀語(yǔ)的位置時(shí),對(duì)于例句“In the morning,she always walks to her school.”,教師可以制作視頻材料,以動(dòng)車的形式來(lái)展示句子成分。將英語(yǔ)中的狀語(yǔ)In the morning 和句子主干成分“she always walks to her school.”置于動(dòng)車的兩節(jié)車廂上。因?yàn)閯?dòng)車每一節(jié)車廂都有動(dòng)力單元,且可以變向,所以可以制作動(dòng)車行駛動(dòng)畫,呈現(xiàn)動(dòng)車既可以正向行駛,又可以反向行駛,表明時(shí)間狀語(yǔ)In the morning 既可以在“she always walks to her school”前,又可以在其后。同時(shí),將英語(yǔ)例句的漢語(yǔ)含義“早上,她總是走路去學(xué)校?!钡臓钫Z(yǔ)“早上”置于普通火車的車頭位置,將“她總是走路去學(xué)?!敝糜谲噹恢?。因?yàn)槠胀ɑ疖囓噹淮嬖趧?dòng)力單元,只有火車頭可以牽引車廂前進(jìn),所以可用普通火車單向行駛表明在漢語(yǔ)中時(shí)間狀語(yǔ)一般只在句子主干前。
情景是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要組成,特別是在規(guī)則比較明顯的英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)過(guò)程中,它起化抽象規(guī)則為具體場(chǎng)景,提升學(xué)生語(yǔ)法接受能力的作用。因此,教師應(yīng)根據(jù)教材內(nèi)容設(shè)計(jì)生動(dòng)、活潑的情景語(yǔ)境,帶領(lǐng)學(xué)生走進(jìn)英語(yǔ)使用者的真實(shí)世界,體會(huì)真正的語(yǔ)言使用。同時(shí),教師要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比中英語(yǔ)言世界的異同,使其在學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí)的同時(shí),增強(qiáng)語(yǔ)際意識(shí)。下面,以《新編實(shí)用英語(yǔ)》(第五版)綜合教程1 Unit 1 Greeting and Introducing People的語(yǔ)法Basic Sentence Structures 的設(shè)計(jì)為例進(jìn)行具體闡述。
在英語(yǔ)基本句型部分,教材給出主語(yǔ)+謂語(yǔ)+間接賓語(yǔ)+直接賓語(yǔ)(S+V+I(xiàn)O+DO)的例句為“I gave him my phone number.”(P23)。教師可以為例句設(shè)置背景故事為:我(I)去參加朋友的生日派對(duì),和朋友的同事他(he)認(rèn)識(shí)。我們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程中產(chǎn)生好感,在派對(duì)的最后,即將離開的他禮貌地詢問(wèn)是否可以得到我的電話。心動(dòng)的我將電話號(hào)碼給了他。之后,教師邀請(qǐng)三名學(xué)生在教室內(nèi)表演對(duì)話情景,并增添后續(xù)。最后,教師引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比此句的中文翻譯“我給了他電話號(hào)碼?!焙陀⒄Z(yǔ)句子結(jié)構(gòu)的相同和不同之處。因?yàn)閷?duì)應(yīng)漢語(yǔ)中的句子基本句型為帶雙賓語(yǔ)的主謂句(間接賓語(yǔ)在前,直接賓語(yǔ)在后),和對(duì)應(yīng)英語(yǔ)句型相似,所以可以利用母語(yǔ)的正遷移幫助學(xué)生記憶英語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)。同時(shí),英語(yǔ)原句可以變形為“I gave my phone number to him.”,即“主語(yǔ)+謂語(yǔ)+直接賓語(yǔ)+介詞+間接賓語(yǔ)(S+V+DO+prep.+I(xiàn)O)”結(jié)構(gòu),對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)句子也可變形為“我把電話號(hào)碼給了他?!奔础爸髡Z(yǔ)+把+把字句賓語(yǔ)+謂語(yǔ)+間接賓語(yǔ)”結(jié)構(gòu)。兩者差異明顯,可以提醒學(xué)生避免因母語(yǔ)負(fù)遷移而影響對(duì)英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)的把握。
語(yǔ)言作為人類文化的一部分,也是人類文化最初的形式(戚雨村 1992)。文化充滿語(yǔ)言的每一個(gè)角落,它的詞形、語(yǔ)音、句法結(jié)構(gòu)等的演變背后都有文化的影子。在教學(xué)過(guò)程中,教師在設(shè)置例句時(shí)應(yīng)融入文化因素,不僅教會(huì)學(xué)生語(yǔ)法知識(shí),還提升其文化素養(yǎng),拓展其思維廣度。
在講解不定式(To do)充當(dāng)句子主語(yǔ)時(shí),教師可以采用蒲柏(Pope)的《批評(píng)論》中的“To err is human,to forgive divine.”一句(句意為“犯錯(cuò)者為人,諒錯(cuò)者為神?!保?,并提醒學(xué)生漢語(yǔ)部分將“To err”名詞化為“犯錯(cuò)者”,使其規(guī)避母語(yǔ)負(fù)遷移的干擾。同時(shí),教師可以向?qū)W生簡(jiǎn)述蒲柏的批評(píng)主張和對(duì)詩(shī)歌的影響,還可以講述其生活軼事,增強(qiáng)課堂的趣味性。
此外,在高速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì),不僅英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家文化環(huán)境發(fā)生了巨變,中英語(yǔ)言的交融也通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)不斷加速。教師要樹立主動(dòng)學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)的觀念,不斷更新自己的教學(xué)理念和教學(xué)方法,特別是將語(yǔ)言文化放在首位。沒(méi)有文化的語(yǔ)言是沒(méi)有生命力的語(yǔ)言。教師應(yīng)在教學(xué)中充當(dāng)連接學(xué)生和另外一個(gè)世界的橋梁,使其走進(jìn)英語(yǔ)世界。同時(shí),教師應(yīng)努力培養(yǎng)學(xué)生的批判意識(shí),教會(huì)其在不斷對(duì)照兩種文化和語(yǔ)言的過(guò)程中去其糟粕、取其精華。
面對(duì)新時(shí)代高職英語(yǔ)教學(xué)的要求和高職學(xué)生的特點(diǎn),高職英語(yǔ)教師應(yīng)不斷調(diào)整教學(xué)策略,以自身創(chuàng)新應(yīng)對(duì)不斷變化的課堂。在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)部分,漢英語(yǔ)際的共同和差異之處引起的母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響隨著文化語(yǔ)境的變化而不斷變化。教師應(yīng)意識(shí)到這一點(diǎn),并正確利用正遷移,避免負(fù)遷移。同時(shí),教師要不斷更新教學(xué)觀念、語(yǔ)際知識(shí),加強(qiáng)對(duì)高職學(xué)生的了解,在教學(xué)中將教師的主導(dǎo)性和學(xué)生的主體性相結(jié)合,提高他們的語(yǔ)言能力和文化素養(yǎng),培養(yǎng)新時(shí)代新青年。