黃 麗
(南昌理工學(xué)院, 江西 南昌 330045)
隨著綜合國(guó)力的逐步提升, 我國(guó)文化交流形態(tài)已由前期的 “文化引進(jìn)來(lái)” 過(guò)渡到 “文化互動(dòng)”, 再到如今的 “文化走出去” 階段。 習(xí)近平總書(shū)記曾明確強(qiáng)調(diào), 要提升國(guó)際傳播能力, 通過(guò)講好中國(guó)故事, 向全世界展示一個(gè)真實(shí)、 立體、全面的中國(guó), 提升國(guó)家文化軟實(shí)力。 講好中國(guó)故事對(duì)于我國(guó)國(guó)際傳播建設(shè)意義重大, 其不僅使世界全面地認(rèn)識(shí)并認(rèn)同中國(guó)的發(fā)展道路, 還為消除文化偏見(jiàn)與歧視、 進(jìn)行跨文化對(duì)話提供了路徑[1]。作為高等院校的一門必修通識(shí)課, 高校外語(yǔ)課程內(nèi)容豐富、 受眾面廣, 在講好中國(guó)故事方面具有顯著的優(yōu)勢(shì)。 因此, 有必要立足文化自信視域,思考高校外語(yǔ)教學(xué)中講好中國(guó)故事的價(jià)值意蘊(yùn)與實(shí)踐路徑, 以更好地順應(yīng)外語(yǔ)教育國(guó)際化趨勢(shì),滿足新形勢(shì)下對(duì)外傳播人才的培養(yǎng)需求。
國(guó)內(nèi)外的跨文化教學(xué)研究開(kāi)始于20 世紀(jì)50年代, 研究成果斐然, 內(nèi)容涉及教學(xué)模式、 行為能力以及認(rèn)知、 態(tài)度等多個(gè)方面。 西方以迪爾多夫(D. K. Deardorff)、 凡蒂尼(A. Fantini) 為主的學(xué)者提出并豐富了跨文化能力和交際的相關(guān)理論; 以拜拉姆 (Byram) 和迪爾多夫 (Deerdoff)為主的學(xué)者提出了跨文化學(xué)習(xí)的ICC 模式和金字塔式模式, 均對(duì)外語(yǔ)教學(xué)發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。 我國(guó)的跨文化教學(xué)始于20 世紀(jì)80 年代, 在跨文化能力教學(xué)的內(nèi)涵、 實(shí)證、 范式等方面均有研究成果。
隨著我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)改革的不斷發(fā)展, 文化自信確立為國(guó)家文化建設(shè)的指導(dǎo)原則, 中國(guó)傳統(tǒng)文化與外語(yǔ)教學(xué)的結(jié)合逐漸被我國(guó)學(xué)者所重視, 如潘軼君, 李鑫 (2021) 提出構(gòu)建了英語(yǔ)演講課中“講好中國(guó)故事” 的教學(xué)策略和路徑。 溫穎茜(2022) 對(duì)應(yīng)如何講好中國(guó)故事提出了 “三階六步” 的翻轉(zhuǎn)課堂+混合式教學(xué)模式。 岳豪, 莊恩平 (2022) 闡述了從五個(gè)維度講好中國(guó)故事, 即“為何講” “講什么” “誰(shuí)來(lái)講” “給誰(shuí)聽(tīng)”“如何講”。
綜上所述, 跨文化教學(xué)的研究在國(guó)內(nèi)外普遍開(kāi)展, 在“文化自信” 時(shí)代背景下, 如何在外語(yǔ)教學(xué)中講好中國(guó)故事, 構(gòu)建一個(gè)有效的教學(xué)模式, 是亟待解決的問(wèn)題。
從文化自信視域來(lái)看, 高校外語(yǔ)教學(xué)中講好中國(guó)故事不僅是提升文化軟實(shí)力、 服務(wù)國(guó)家文化戰(zhàn)略布局的現(xiàn)實(shí)需要, 還是夯實(shí)文化自信底色、培育對(duì)外傳播人才的內(nèi)在要求, 以及維持文化生態(tài)平衡、 實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)課程任務(wù)的必然選擇。
民族的強(qiáng)盛是以文化興盛為支撐的, 中華民族的偉大復(fù)興也是以中華文化的繁榮發(fā)展為前提, 為此, 國(guó)家立足頂層設(shè)計(jì)制定了堅(jiān)定文化自信、 建設(shè)文化強(qiáng)國(guó)等一系列戰(zhàn)略, 形成了體系化的文化戰(zhàn)略布局。 國(guó)家文化戰(zhàn)略布局為高校外語(yǔ)教育指明了文化育人的方向, 而 “講好中國(guó)故事” 作為文化育人的基本載體和形式, 賦予高校外語(yǔ)教學(xué)全新的內(nèi)涵, 既強(qiáng)化了學(xué)生的家國(guó)情懷、 堅(jiān)定了其文化自信, 又提高了其用英語(yǔ)講好中國(guó)故事的跨文化交際能力, 有助于中國(guó)文化更好地走出去, 實(shí)現(xiàn)國(guó)家文化軟實(shí)力的持續(xù)提升[2]。
中國(guó)故事彰顯了中國(guó)傳統(tǒng)文化獨(dú)特的思想理念與價(jià)值追求, 蘊(yùn)含著五千年文明厚重的文化底蘊(yùn), 講好中國(guó)故事就是對(duì)中華文化、 中國(guó)形象最立體和全面的展示。 高校課堂是弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化的主渠道和主陣地, 因此, 高校外語(yǔ)教學(xué)要著眼當(dāng)代大學(xué)生的發(fā)展需求, 充分利用學(xué)科特點(diǎn)與專業(yè)優(yōu)勢(shì), 挖掘課程蘊(yùn)含的文化基因與價(jià)值范式, 在教學(xué)中講好中國(guó)故事、 傳承中華文化, 唱響中華文化主旋律, 使學(xué)生從中得到滋養(yǎng)、 獲得底氣, 成長(zhǎng)為中華文化使者及對(duì)外傳播人才, 更自信、 自覺(jué)地傳播中國(guó)文化。
文化生態(tài)學(xué)強(qiáng)調(diào)以動(dòng)態(tài)、 和諧的眼光看待文化, 保持語(yǔ)言文化的多樣性, 促進(jìn)其和諧共生與融合發(fā)展。 然而, 當(dāng)前高校外語(yǔ)教學(xué)普遍割裂了“傳承” 與 “學(xué)習(xí)” 的生態(tài)關(guān)系, 致使 “中國(guó)文化失語(yǔ)” 問(wèn)題愈加突出, 因此, 亟須通過(guò)講好中國(guó)故事, 將中國(guó)文化融入高校外語(yǔ)教學(xué)中, 以維持中西文化的生態(tài)平衡, 促進(jìn)語(yǔ)言文化的和諧共生。 不僅如此, 高校外語(yǔ)課程兼具工具性和人文性特征, 強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力的同時(shí)提高其文化素養(yǎng), 講好中國(guó)故事能夠引領(lǐng)學(xué)生增進(jìn)對(duì)不同文化的理解, 同步提升其英語(yǔ)語(yǔ)言水平與綜合文化素養(yǎng)[3]。
長(zhǎng)期以來(lái), 高校外語(yǔ)教學(xué)多將重心聚焦于提升大學(xué)生語(yǔ)言技能方面, 教學(xué)內(nèi)容以西方語(yǔ)言與文化為主, 在講好中國(guó)故事、 培育大學(xué)生文化自信方面則有待提升, 具體體現(xiàn)在如下方面:
2017 年教育部出臺(tái)的 《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》中明確指出了語(yǔ)言與文化的緊密關(guān)系, 強(qiáng)調(diào)高校外語(yǔ)教育的重要任務(wù)之一即開(kāi)展跨文化教育。 語(yǔ)言是文化的載體, 也是文化的一部分, 大學(xué)生除了利用英語(yǔ)交流學(xué)習(xí)、 科技或?qū)I(yè)信息以外, 還要全面了解國(guó)際社會(huì)與文化, 增進(jìn)對(duì)不同文化的認(rèn)識(shí)和理解, 提高跨文化交際能力。 然而, 很多高校外語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)課程工具性而忽視人文性, 對(duì)推廣本土文化的價(jià)值認(rèn)知不足, 缺乏講好中國(guó)故事的意識(shí), 一味囿于學(xué)英語(yǔ)而學(xué)英語(yǔ), 不僅不利于學(xué)生開(kāi)放包容文化觀的形成, 還影響了其人文素養(yǎng)的培育, 致使其文化自信缺失。
作為“中國(guó)故事” 的主要載體形式, 外語(yǔ)教材不僅是高校外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ), 更對(duì)教師“講什么”、 “如何講” 發(fā)揮著決定性作用。 然而, 受傳統(tǒng)外語(yǔ)教育理念的影響, 高校外語(yǔ)教材編撰多傾向于西方語(yǔ)言文化的闡釋與推介, 鮮有教材以中國(guó)故事為主軸, 將各單元主題相銜接的, 這導(dǎo)致中國(guó)語(yǔ)言文化內(nèi)容一直是缺位的, 加上教師挑選適合學(xué)生閱讀的中國(guó)故事英文版素材十分困難, 致使外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中很難找到與中國(guó)故事的融合點(diǎn), 既不利于學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化、 講好中國(guó)故事, 又影響了其對(duì)中西文化的對(duì)比審視及辨識(shí)能力的提升[4]。
當(dāng)前多數(shù)外語(yǔ)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)與能力素質(zhì)與講好中國(guó)故事難以匹配。 一方面, 很多外語(yǔ)教師在語(yǔ)言技能和語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備方面無(wú)可挑剔,但文化素養(yǎng)卻有待提升, 甚至外語(yǔ)文化水平比母語(yǔ)還高, 教學(xué)過(guò)程中能夠?qū)λ麌?guó)文化、 社會(huì)、歷史等侃侃而談, 卻講不清本土文化、 講不好中國(guó)故事, 還有些對(duì)文化自信認(rèn)知存在偏差,認(rèn)為 “外國(guó)的月亮比中國(guó)的圓”; 另一方面, 講好中國(guó)故事需要靈活運(yùn)用滿足學(xué)生需求的多元教學(xué)方法, 還要把握好政治性與學(xué)理性、 價(jià)值性與知識(shí)性、 理論性與實(shí)踐性、 顯性與隱性教育等的關(guān)系, 這無(wú)疑對(duì)外語(yǔ)教師的教學(xué)能力提出了更高的要求。
外語(yǔ)教學(xué)中, 很多學(xué)生對(duì)自身講好中國(guó)故事的使命認(rèn)知不足, 缺乏傳播中國(guó)文化、 踐行文化自信的自覺(jué)性, 認(rèn)為國(guó)家強(qiáng)大了就會(huì)贏得國(guó)際認(rèn)可, 對(duì)外語(yǔ)課的認(rèn)識(shí)也停留在知識(shí)技能層面。 當(dāng)代大學(xué)生自小接觸網(wǎng)絡(luò)多元文化, 難以避免地受到不良文化的影響, 甚至盲目推崇、 宣傳外國(guó)文化, 將母語(yǔ)文化視為落后的糟粕, 不僅喪失學(xué)習(xí)本土文化的積極性, 更缺乏文化踐行的責(zé)任感與使命感[5]。
高校外語(yǔ)教學(xué)中講好中國(guó)故事所面臨的困境, 究其原因, 主要是由于教育者對(duì)中國(guó)故事“為何講”、 “講什么”、 “如何講”、 “給誰(shuí)聽(tīng)”四個(gè)核心問(wèn)題的理解不深、 把握不當(dāng)所致, 因此, 需要從這四個(gè)方面出發(fā), 調(diào)整教學(xué)理念、 教材內(nèi)容, 加強(qiáng)師資培訓(xùn)與學(xué)生引導(dǎo), 為外語(yǔ)教學(xué)講好中國(guó)故事奠定基礎(chǔ)。
為了扭轉(zhuǎn)因價(jià)值認(rèn)知不足而缺乏講好中國(guó)故事的意識(shí)等問(wèn)題, 高校要將外語(yǔ)教學(xué)的人文性落到實(shí)處, 并細(xì)化課程文化教學(xué)目標(biāo), 使師生明確講好中國(guó)故事是滿足國(guó)家戰(zhàn)略的需要, 也是中國(guó)屹立于“百年未有之大變局” 的時(shí)代需要, 是從根本上解決 “失語(yǔ)挨罵” 問(wèn)題的關(guān)鍵。 具體而言, 一方面, 高校要將語(yǔ)言小課堂與文化大課堂相結(jié)合, 從文化自信視角確立外語(yǔ)教學(xué)目標(biāo), 將培育符合國(guó)情需要、 認(rèn)同中華文化的對(duì)外傳播人才為目標(biāo), 既要將優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、 中國(guó)故事融入課程內(nèi)容, 凝聚師生講好中國(guó)故事的價(jià)值共識(shí),又要在考核測(cè)試方面增加對(duì)中華文化、 中國(guó)故事等方面的要求; 另一方面, 高校外語(yǔ)教學(xué)要把握好中國(guó)故事的辯證關(guān)系, 既要考慮學(xué)生的喜好,又要立足本國(guó)國(guó)情, 把握好民族與世界的關(guān)系,挖掘故事中的全人類命運(yùn)共同體命題, 找到大家都看得懂、 聽(tīng)得明白的全球通性, 彰顯具有國(guó)際意義的價(jià)值理念與人文關(guān)懷, 使學(xué)生在本民族傳統(tǒng)與外來(lái)文化的互動(dòng)中提升文化素養(yǎng)、 夯實(shí)文化自信[6]。
針對(duì)教材內(nèi)容滯后、 缺乏與中國(guó)故事的融合點(diǎn)等問(wèn)題, 關(guān)鍵是要把握 “講什么”, 以文化自信為導(dǎo)向建構(gòu)教學(xué)內(nèi)容, 并以講好中國(guó)故事為導(dǎo)向重塑教材體系。 具體而言, 要從中國(guó)特色社會(huì)主義故事、 中國(guó)夢(mèng)故事、 中國(guó)人故事、 中華優(yōu)秀文化故事、 中國(guó)和平發(fā)展故事五個(gè)方面的中國(guó)故事出發(fā), 選擇反映人類文化創(chuàng)新成果及中國(guó)智慧的故事元素, 巧妙融入教材內(nèi)容中, 合理配置中西文化比例, 強(qiáng)化教材的趣味性、 可讀性; 另一方面, 教師要從中西文化對(duì)比視角, 在教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)方面出發(fā), 有針對(duì)性地講解中國(guó)成就、 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、 社會(huì)主義制度優(yōu)越性等內(nèi)容, 使學(xué)生認(rèn)同中國(guó)文化、 中國(guó)制度與中國(guó)道路, 如講授外國(guó)各地新年慶?;顒?dòng)時(shí), 可先鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)系統(tǒng)講述中國(guó)春節(jié)的起源、 流變與習(xí)俗等內(nèi)容, 并通過(guò)詞匯搭建引入元宵節(jié)、 清明節(jié)、 中秋節(jié)、 重陽(yáng)節(jié)等其他節(jié)日文化, 隨后再講解世界各地歡度新年習(xí)俗的歷史與現(xiàn)狀, 進(jìn)行思維擴(kuò)展與句型搭建, 提高學(xué)生用英語(yǔ)講好中國(guó)故事的跨文化交際能力[7]。
作為講好中國(guó)故事的第一實(shí)施者, 教師既要明確 “如何講”, 又要注重提升自身綜合文化素養(yǎng)與講好中國(guó)故事的能力, 不僅教會(huì)學(xué)生講什么, 更要教其如何講, 即以跨文化方式傳播中國(guó)文化與中國(guó)故事, 使世界理解、 認(rèn)同并信任中國(guó)。 一方面, 高校要加強(qiáng)外語(yǔ)教師隊(duì)伍思想政治教育與文化素養(yǎng)專題培訓(xùn), 使之堅(jiān)定政治立場(chǎng),關(guān)注重大歷史、 政治、 文化時(shí)事, 爭(zhēng)當(dāng)先進(jìn)文化的傳播者與學(xué)生的價(jià)值引領(lǐng)者, 持續(xù)不斷提升教師講好中國(guó)故事的意識(shí)與能力; 另一方面, 教師自身要全面加強(qiáng)中國(guó)語(yǔ)言文化知識(shí)的學(xué)習(xí), 在掌握本專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上, 大量閱讀中國(guó)政治、 經(jīng)濟(jì)、 文化、 歷史等相關(guān)書(shū)籍, 從中汲取精神營(yíng)養(yǎng), 為講好中國(guó)故事提供素材的同時(shí), 靈活運(yùn)用比較法、 翻譯法等多元教學(xué)方法, 實(shí)現(xiàn)灌輸性與啟發(fā)性、 理論性與實(shí)踐性的有機(jī)統(tǒng)一。 例如, 在閱讀教學(xué)中, 講解Robinson Crusoe 時(shí), 可將其與我國(guó)的黨史知識(shí)與抗疫精神加以對(duì)比, 令學(xué)生深刻理解中國(guó)共產(chǎn)黨以及醫(yī)護(hù)人員不畏艱險(xiǎn)、 持之以恒的奮斗精神[8]。
要強(qiáng)化學(xué)生的使命感, 關(guān)鍵是要使之明確中國(guó)故事“誰(shuí)來(lái)講”、 “給誰(shuí)聽(tīng)”, 首先要中國(guó)人自己講, 由教師對(duì)學(xué)生講, 然而由學(xué)生向外國(guó)人講述真實(shí)的中國(guó), 最后使外國(guó)人成為中國(guó)故事的傳播者和講述者。 而學(xué)生作為中國(guó)文化的傳播者與傳承人, 理應(yīng)樹(shù)立起傳播中國(guó)故事的使命意識(shí),既要在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中多思考如何將中國(guó)文化、 中國(guó)智慧、 中國(guó)故事以新方法、 新形式、 新手段, 真實(shí)、 準(zhǔn)確而高效地傳播出去, 持續(xù)拓展中國(guó)文化的影響力, 樹(shù)立中國(guó)良好的形象。 又要以語(yǔ)言作為基本工具, 能夠結(jié)合國(guó)家文化戰(zhàn)略及現(xiàn)實(shí)文化需求, 將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全面、 立體地展現(xiàn)給全球, 并重塑外來(lái)文化, 以堅(jiān)定的文化自信在中西文化、 本土與外來(lái)文化之間搭建和諧互融、 友好往來(lái)的橋梁[9]。
在文化全球化語(yǔ)境下, 文化自信關(guān)乎一國(guó)的文化安全與國(guó)家的前途命運(yùn), 高校外語(yǔ)教學(xué)要引領(lǐng)學(xué)生在外語(yǔ)習(xí)得的基礎(chǔ)上堅(jiān)定文化自信。 然而, 現(xiàn)階段很多高校外語(yǔ)教學(xué)中普遍存在中國(guó)文化缺席問(wèn)題, 不僅不利于學(xué)生跨文化交際能力的提升, 還影響了學(xué)生的本土文化的認(rèn)同。 為了扭轉(zhuǎn)這一現(xiàn)狀, 助力 “中國(guó)文化走出去” 戰(zhàn)略推進(jìn), 高校要將外語(yǔ)教育作為傳播中國(guó)文化、 講好中國(guó)故事的主陣地, 既要在外語(yǔ)教學(xué)中堅(jiān)持價(jià)值性與知識(shí)性的統(tǒng)一, 向?qū)W生講好中國(guó)故事, 以此培根鑄魂、 啟智潤(rùn)心, 引領(lǐng)學(xué)生堅(jiān)定文化自信、形成科學(xué)的價(jià)值觀, 又要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力, 使之具備用英語(yǔ)講述中國(guó)故事的意識(shí)與能力, 自覺(jué)、 主動(dòng)、 有效地向世界傳播中國(guó)文化。
遼寧省交通高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)2023年5期