劉禹錫 許淵沖
The Street of Mansions
Liu Yuxi
Beside the Bridge of Birds rank grasses overgrow;
Over the Street of Mansions the setting sun hangs low.
Swallows which skimmed by painted eaves in days gone by,
Are dipping now in homes where humble people occupy.
(Translated by Xu Yuanchong)
烏衣巷
劉禹錫
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。