點睛師:吳小蟲
點睛前:
拎著一袋報廢的鋼銷,他走投無路
有個致命缺陷
尚不曾察覺。今日的尷尬
與多年來的孤注一擲,合情合理地酸痛
他的腰,被一條保溫帶緊箍著
像黑色按鍵,
隨時會從口袋里溜出來
隨著說話或小小的動作
不受控制
他的運氣眨巴起眼睛
這次,嘗到了難于箍全的苦澀
“世事你不經(jīng)它就摸不準(zhǔn)它……”
幾次咨詢和催促
帶著悲壯
令我對金屬學(xué)的物理特征,產(chǎn)生了惻隱之心
點睛后:
拎著一袋報廢的鋼銷,他走投無路
有個致命缺陷
尚不曾察覺。今日的尷尬
與多年來的孤注一擲,合情合理地酸痛
他的腰,被一條保溫帶緊箍著
隨時會從口袋里溜出來
像黑色按鍵,
隨著說話或小小的動作
他的運氣眨巴起眼睛
不受控制
這次,嘗到了難于箍全的苦澀
“世事你不經(jīng)它就摸不準(zhǔn)它……”
幾次咨詢和催促
帶著悲壯
令我對金屬學(xué)的物理特征,產(chǎn)生了惻隱之心
點睛師評論:
如安琪所論,林傳凱的寫作有一個比較特殊的點,就是大量的工業(yè)題材的書寫。他并沒有泛泛描摹,而是具體到了車間、工人、機器以及內(nèi)部等,他甚至在詩里直接用一些工業(yè)方面的詞語,在當(dāng)代詩的格局中,這本身就是一種突破。
除了那些最好的部分,他的詩作中也透露出語言簡白、止于記錄、缺乏深意的弊端。有時你會讀到那種隨意,而非嚴(yán)謹(jǐn)推敲。實際上,在詩歌寫作中,一種幻覺是,以為分行就會抵達詩,這需要警惕。比如最近讀到卡夫卡的一篇不到二百字的文章《歸途》(高中甫譯),“我用我的未來來衡量我的過去,但發(fā)現(xiàn)兩者都是出色的,彼此不相伯仲,只是我必須譴責(zé)天意的不公,它是那樣善待我”,不是分行,但強烈的詩性將人擊穿。
《返工》和作者其他的詩作稍微不同,筆法跳躍,給讀者留了很大的想象空間。
具體到“找毛病”,我以為主要還是節(jié)奏處理上不妥。第二節(jié)第一行“像黑色按鍵”,單獨成句,意蘊不足,不如把第二句“隨時會從口袋里溜出來 ”提上去,達到單句和整體的平衡。第二節(jié)第四行也是這個問題。第三節(jié)“帶著悲壯”一句,個人以為刪去效果更好,詩是不動聲色。