公安部新聞發(fā)言人通報(bào),4月26日,公安部有關(guān)負(fù)責(zé)人就美司法部日前惡意炮制所謂“跨國鎮(zhèn)壓”,編造拼湊證據(jù)并悍然起訴40名公安民警等中國政府官員,向美司法部、聯(lián)邦調(diào)查局駐京代表提出嚴(yán)正交涉和強(qiáng)烈抗議。
公安部堅(jiān)決反對美方惡意炮制所謂“跨國鎮(zhèn)壓”,堅(jiān)決反對美執(zhí)法部門通過刑事案件包裝進(jìn)行的政治操弄,堅(jiān)決反對美執(zhí)法部門假借執(zhí)法之名配合美國政府對中國的抹黑詆毀。美國執(zhí)法部門自詡公正獨(dú)立、不涉政治,但此次連續(xù)炮制、打包起訴3起刑事案件,預(yù)設(shè)有罪結(jié)論,羅織莫須有罪名,嚴(yán)重?fù)p害中國公民合法權(quán)益,將法律武器化、政治化的險(xiǎn)惡本質(zhì)暴露無遺。美執(zhí)法部門的所作所為,違背基本事實(shí)、違背專業(yè)操守、違背法治精神,中方對此強(qiáng)烈不滿,并要求美方立即停止政治操弄和司法霸凌。
公安部堅(jiān)決反對美執(zhí)法部門起訴中國公安民警和網(wǎng)信部門官員的惡劣行徑。美方起訴于法無據(jù),完全是無中生有,是厚顏無恥的“賊喊捉賊”。中國一貫堅(jiān)持不干涉內(nèi)政原則,嚴(yán)格遵守國際法,尊重各國司法主權(quán)。而美方一貫濫用域外管轄和長臂管轄干涉他國內(nèi)政,誰是“世界警察”,誰的執(zhí)法人員在全球從事各種干涉、鎮(zhèn)壓行動(dòng)?全世界都看的清清楚楚,“跨國鎮(zhèn)壓”的帽子美國自己戴再合適不過。
我們正告美執(zhí)法部門立即收手,強(qiáng)烈敦促美方認(rèn)清濫訴中方官員事件的嚴(yán)重危害性,要求美方立即停止對中方官員的無端污蔑和司法起訴,立刻采取措施消除消極影響,并停止其他挑釁、對抗行為,盡快回到執(zhí)法合作的正常軌道中來。如美方繼續(xù)一意孤行,中方必將堅(jiān)決反制到底!
Chinese public security ministry lodges stern representation to U.S. law enforcement agencies over indictment of Chinese police
An official of China's Ministry of Public Security (MPS) on Wednesday lodged stern representation and strong objection to the representatives of the U.S. Department of Justice (DOJ) and Federal Bureau of Investigation Beijing Office over the indictment of Chinese police in the United States.
According to a spokesperson of the MPS, the U.S. DOJ has maliciously concocted the so-called "transnational repression" narrative, pieced together fabricated evidence and blatantly prosecuted 40 Chinese law enforcement officers and other government officials.
The MPS firmly opposes that the U.S. side maliciously concocted the so-called "transnational repression" narrative and took foreign policy action targeting China under the cover of legal action, as well as collaborating with the U.S. government to stigmatize and defame China by exploiting the judicial system, the spokesperson said.
The U.S. law enforcement agencies claimed themselves just, independent and non-political. However, based on the presumption of guilt, the U.S. side fabricated groundless charges and made three indictments consecutively, which severely undermined the legitimate interests of Chinese citizens, according to the spokesperson.
The acts of U.S. law enforcement agencies laid bare the malicious nature of politicizing and weaponizing legal instruments, which is contrary to the basic facts, professional ethics and the rule of law. The Chinese side is strongly against such acts and urges the U.S. side to immediately stop political manipulation and judicial bullying, the spokesperson said.
The MPS firmly opposes the egregious indictments against Chinese police officers and cyberspace administration officials, which came out of thin air with no legal basis at all, and were a brazen act of the real thief calling "stop the thief," according to the spokesperson.
China always adheres to the principle of non-interference in other countries' internal affairs, strictly observes international laws and respects the judicial sovereignty of all countries. In contrast, the U.S. interferes in the internal affairs of other countries by abusing extraterritorial and long-arm jurisdiction, the spokesperson said.
"Who acts as 'world policeman'? Whose law enforcement agents are carrying out global interference operation and repression? It is plainly visible to the international community. The United States is the very country to be accused of 'transnational repression'," the spokesperson said.
"We strongly urge the U.S. law enforcement agencies to recognize the serious consequence of the frivolous lawsuits, immediately stop the defamation and dismiss the indictment against Chinese officials, take actions to undo the negative impact, and stop any provocation and confrontation so as to bring bilateral law enforcement cooperation back on track," the spokesperson said.
"If the United States refuses to change course and goes down that wrong path, we will take resolute countermeasures and fight until the end," the spokesperson added.