王其和,岳曉玲
摘? 要:郝懿行的《爾雅義疏》是清代疏證《爾雅》的代表作之一。據(jù)統(tǒng)計(jì),郝懿行在疏證《爾雅》時(shí)引用了90條金石文字材料。《爾雅義疏》引用金石材料多為以聲音 通訓(xùn)詁、破通假、辨字形和校勘經(jīng)注。邵晉涵的《爾雅正義》在疏證時(shí)亦引用金石文字材料,兩者既表現(xiàn)出一定的共性特征,又體現(xiàn)出不同的治學(xué)特色。邵氏引金石疏證的體例,對(duì)“二重證據(jù)法”具有開創(chuàng)作用,而郝氏在引用金石材料時(shí),其闡述更加精審,能夠利用金石文字與傳世文獻(xiàn)之間的形、音、義關(guān)系進(jìn)行詞義疏證。
關(guān)鍵詞:《爾雅義疏》;《爾雅正義》;《爾雅》;金石材料;比較
金石文字不僅是研究歷史和文化的寶貴資料,也是文獻(xiàn)語言研究的寶庫。許慎在《說文解字·敘》中說:“郡國亦往往于山川得鼎彝,其銘即前代之古文,皆自相似。雖叵復(fù)見遠(yuǎn)流,其詳可得略說也。”[1](P317)唐蘭在《古文字學(xué)導(dǎo)論》中指出:“唐人講小學(xué),常引到秦刻石,《說文》‘攸字下有‘秦刻石繹山文攸字如此的話,和《說文》詞例不合,也是唐時(shí)?!墩f文》的人所附記。(‘也下說‘秦刻石也字,亦后加。)”[2](P41)南宋學(xué)者朱熹的《詩集傳》,開始利用鼎彝銘文證《詩經(jīng)》成語,可見,金石研究早已為??苯?jīng)史服務(wù)。金石有益于經(jīng)史研究是顯而易見的,故清代學(xué)者稱金石學(xué)為“佐經(jīng)術(shù)”。清初,顧炎武、朱彝尊等人標(biāo)舉經(jīng)世致用之學(xué),以實(shí)事求是的態(tài)度和科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)方法影響了清代金石學(xué)與小學(xué)的發(fā)展。乾嘉考據(jù)學(xué)派承其學(xué)術(shù)旨趣和治學(xué)理念,利用金石材料來進(jìn)行小學(xué)研究,并成為乾嘉時(shí)期金石學(xué)研究的學(xué)術(shù)潮流。郝懿行作為乾嘉時(shí)期著名的經(jīng)學(xué)家和訓(xùn)詁學(xué)家,擅長考據(jù)之學(xué),在疏證《爾雅》時(shí)引用了許多金石文字材料作為訓(xùn)詁語料。本文擬對(duì)郝氏的《爾雅義疏》(以下簡稱《義疏》)對(duì)金石材料的運(yùn)用進(jìn)行分析,并將它與邵晉涵的《爾雅正義》(以下簡稱《正義》)征引金石材料的特點(diǎn)等加以對(duì)比,探討郝氏與邵氏利用金石證《雅》的內(nèi)容、特點(diǎn)的同異,并從這一視角對(duì)兩者作出簡要評(píng)價(jià)。
一、郝懿行與金石學(xué)
郝懿行(1757—1825),字恂九,號(hào)蘭皋,山東棲霞人,嘉慶四年(1799)進(jìn)士。郝氏著述頗豐,《爾雅義疏》是他歷時(shí)十余年所撰,成為清代疏證《爾雅》的重要著作之一。此書向?yàn)檠艑W(xué)研究諸家所重,與邵晉涵的《爾雅正義》合稱清代疏證《爾雅》的“雙璧”。郝氏在疏證時(shí)大量引用碑銘、石經(jīng)等金石文字材料以破通假、釋字義,為求一字之義而薈萃古今,旁征博引,有意識(shí)地將金石文字材料運(yùn)用于訓(xùn)詁實(shí)踐中,以傳世文獻(xiàn)和金石材料相互印證,充分體現(xiàn)了其治經(jīng)有據(jù)的學(xué)術(shù)理念和深厚廣博的知識(shí)儲(chǔ)備。
除《義疏》之外,《郝氏遺書》中的其他注疏中也曾引用金石文字材料。如《山海經(jīng)箋疏·中山經(jīng)》:“又東一百五十里曰夫夫之山?!焙萝残邪福骸扒亍稁F山碑》及漢印篆文‘大夫都作‘夫夫,則二字古相通也?!盵3](P4878)《山海經(jīng)箋疏·海內(nèi)北經(jīng)》:“祙,其為物人身,黑首、從目?!焙萝残邪福骸镑西?,漢碑作‘?祙?!盵3](P4945)郝懿行利用《嶧山碑》來證明“大”與“夫”二字古相通,利用漢碑“?祙”來解釋“祙”為“魑魅”之“魅”。郝懿行自言不擅長金石考訂,也并無金石文字專著,縱觀郝氏其他著述,所引碑文等金石文字材料的數(shù)量遠(yuǎn)不及《義疏》,究其原因,一方面,郝懿行在《義疏》上著力頗多,其生平涉獵甚廣,對(duì)金石文字持以包容接納的態(tài)度,對(duì)金石材料的引用展現(xiàn)了乾嘉時(shí)期在雅學(xué)注疏實(shí)踐上運(yùn)用新史料和新語料的學(xué)術(shù)自覺;另一方面,邵晉涵在疏證《爾雅》時(shí)就注意到對(duì)漢碑、唐石經(jīng)的運(yùn)用。李嘉翼認(rèn)為:
“將金石文字材料運(yùn)用于《爾雅》的注疏實(shí)踐,是《爾雅正義》的創(chuàng)舉之一。邵晉涵采用的傳世文獻(xiàn)與文物綜合釋證的方法,開啟了王國維‘二重證據(jù)法之先河?!盵4](P199)邵晉涵對(duì)金石文字具有獨(dú)特的見解,并將它應(yīng)用到《爾雅》注疏中,這無疑對(duì)《義疏》的體例和內(nèi)容產(chǎn)生了一定影響。
二、《義疏》引金石文獻(xiàn)材料的情況與功用
據(jù)我們統(tǒng)計(jì),郝懿行《義疏》引金石證《雅》材料共有90條,包括漢碑、漢石經(jīng)、魏碑、魏石經(jīng)、唐石經(jīng)、鼎銘、摩崖石刻等。具體來說,《義疏》引用碑銘材料最多,共計(jì)63條,其中,征引漢碑?dāng)?shù)目最多,共有57條,主要有《平都相蔣君碑》《山陽太守祝穆后碑》《劉熊碑》《袁良碑》等。引用石經(jīng)材料共計(jì)21條,其中,征引漢魏石經(jīng)較多,共有15條;征引唐石經(jīng)較少,共有5條。此外,《義疏》還引用鼎銘5條,引用摩崖石刻1條。從《義疏》對(duì)具體字詞形、音、義的分析來看,郝懿行引用金石材料的具體功用主要體現(xiàn)在四個(gè)方面:
(一)破通假
郝懿行在《又與王伯申學(xué)使書》中云:“竊謂訓(xùn)詁之學(xué),以聲音文字為本,轉(zhuǎn)注假借各有部居,疏通證明,存乎了悟?!盵3](P5238)《義疏》說解詞語,重在疏通字詞之間的形、音、義關(guān)系,破假借而使字詞組成詞族。在疏通形、音、義關(guān)系時(shí),郝氏大多都是利用碑文與傳世文獻(xiàn)之異“形”與同“義”,作為以聲音通訓(xùn)詁的語料證明,從而為破假借服務(wù)。比如,《釋詁》“哉,始也”條,《義疏》:“哉者,‘才之假音?!稌吩啤杖曛C,《張平子碑》作‘往才汝諧;是‘才‘哉古字通?!盵5](P1)郝氏利用傳世文獻(xiàn)與碑文異文,證明“哉”為“才”之“假音”?!饵S侃手批爾雅義疏》則云:“疏‘哉古文作‘才?!盵6](P28)這是說“才”為“哉”之古文?!墩f文解字·才部》:“才,艸木之初也。從丨上貫一,將生枝葉。一,地也。”[1](P122)羅祥義認(rèn)為,“‘才字在甲骨文中多用作介詞、動(dòng)詞、連詞等,在金文中‘才的用法也與甲骨文中相似”,“出土先秦文獻(xiàn)中未見‘才用如‘艸木之初的辭例”[7](P49)。由此可見,《說文解字》對(duì)“才”字本義的解釋不能盡信?!墩f文解字·口部》:“哉,言之間也。從口聲?!盵1](P26)段玉裁認(rèn)為,“言之間歇多用哉字”[8](P101)。“哉”字上古屬精母之部,從“口”,表示與人講話有關(guān),讀“”聲,它“最早見于西周金文中,到戰(zhàn)國金文、簡帛文獻(xiàn)中也略有所見,大量出現(xiàn)于傳世古籍中”[7](P48)。在先秦時(shí)期,“哉”字當(dāng)是專門用來記錄語氣的語氣詞?!安拧迸c“哉”字都有“始”之義,從本義上看,“才”與“哉”并無直接關(guān)聯(lián);從語音上看,“才”字屬上古音從母之部,“哉”字屬上古音精母之部,兩字疊韻。就此而言,郝氏疏“哉”與“才”通,當(dāng)屬語音上的“假音”關(guān)系,這無疑更為確切;而言“才”為“哉”之古文,則似有不妥。又如,《釋言》“舫,舟也”條,《義疏》:“《說文》云:‘舟,船也?!夺屆吩疲骸衷恢?,言周流也。通作‘周。《詩》‘舟人之子,箋:‘舟當(dāng)作周。漢修《堯廟碑》云‘委曲舟匝、《韓敕后碑》云‘舟口墻域,并以‘舟為‘周。”[5](P304)郝氏引碑文以“周”為“舟”的情況進(jìn)行分析,認(rèn)為兩字通假,“周”屬章母幽部,“舟”也為章母幽部,兩字同音,又有文獻(xiàn)與金石材料互證,“周”與“舟”當(dāng)是通假關(guān)系。
(二)辨字形
傳世文獻(xiàn)與碑文材料之異,可以根據(jù)字“義”而更好地疏通字“形”之間的關(guān)系。郝懿行利用碑文之異文來疏通異體、省文、訛誤、古今字等字形關(guān)系。疏通異體,比如,《釋詁》“疆,垂也”條,《義疏》:“《爾雅》釋文:‘壃,字又作畺。經(jīng)典作疆,假借字。按:‘疆、畺同字,非假借字?! 礊椤畨?,又省‘土即為‘畺,故《詩》‘萬壽無疆,《白石神君碑》作‘萬壽無畺?!盵5](P196)郝懿行認(rèn)為,“疆”“畺”是異體字,說明了“疆”通過部首簡省為“畺”,又舉《詩經(jīng)》與碑銘印證其異體形式。又如,《釋詁》“遐,遠(yuǎn)也”條,《義疏》:“《楊統(tǒng)碑》‘文懷徦冥,又‘徦爾莫不隕涕,《繁陽令楊君碑》‘徦爾僉服,皆以‘徦為‘遐也。又《凅長田君碑》以‘為‘遐,《侯成碑》以‘為‘遐,是又‘假‘徦二字之變體也。”[5](P60)郝氏利用碑文異文疏通了“”“”二字為“遐”字的變體,“遐”又與“徦”通,使字成族。疏通字形省文,如《釋詁》“恪,敬也”條,《義疏》:“恪者,又通作‘愘。《魯峻碑》云:‘敬愘恭儉。《帝堯碑》云:‘若不虔愘。《魏修孔子廟碑》云:‘追存二代三愘之禮?!盵5](P144)郝氏通過比較“恪”與“愘”的字形差異,明確了“恪”為“愘”之省文。疏通字形訛誤,如《釋詁》“蒐,聚也”條,《義疏》:“鄭注:‘春獵為獀?!段捍箴嫳吩啤艹舍栔v,亦作‘獀字。蓋‘獀即‘搜也,隸書手旁、犬旁形近易淆,俗師不曉,因致斯訛。”[5](P106)郝氏認(rèn)為,鄭注中的“獀”即“搜”字,而此處之所以會(huì)出現(xiàn)“獀”字,是因?yàn)殡`書偏旁相近易混,俗師不曉,致此訛字。疏通古今字,如《釋詁》“余,我也”條,《義疏》:“今文作‘予,必知古文作‘余者,《隸續(xù)》載魏三體石經(jīng)《書·大誥》云:‘余惟小子。《晉姜鼎銘》云:‘余惟嗣朕先姑君晉邦余不辱妄。石經(jīng)、鼎銘皆古文,作‘余,即知作‘予者為今文矣。”[5](P82)這里郝氏利用鼎銘的時(shí)間來判斷“余”為“予”之古文,而不是假借或異體關(guān)系。
(三)釋字義
《義疏》主要是對(duì)《爾雅》進(jìn)行詞語疏證、考釋名物等,郝懿行也利用金石文字材料來釋字義,并與傳世文獻(xiàn)互相驗(yàn)證。比如,《釋詁》“竺,厚也”條,《義疏》:“竺者,《說文》云:‘厚也。從竹聲?!镀捷浟钛吩疲骸艽梭脮F?!盵5](P157)這里郝氏通過征引《說文》與碑文,來解釋“竺”之“深厚”義。又如,《釋言》“寬,綽也”條,《義疏》:“綽者,《說文》云:‘緩也?!稌x姜鼎銘》有‘綽綰眉?jí)壑裕淳b緩也?!盵5](P406)郝氏引用《說文》與銘文,來解釋“綽”字有“緩”之義。再如,《釋詁》“令,善也”條,《義疏》:
“令者,‘靈之假音也。省作‘霝。董逌《廣川書跋》載《叔孤鼎銘》有‘霝終之文,《鼎銘》亦曰‘霝始霝終,‘霝訓(xùn)為‘善,猶言善始善終也?!盵5](P22)郝氏首先說明“令”與“靈”字之間具有假音關(guān)系,接著疏通了“霝”為“靈”字之省,然后又以銘文“霝始霝終”訓(xùn)為“善始善終”,最終推導(dǎo)出“令”有“善”之義。這里既有破通假,又有辨文字,還有釋字義,三者互求,是對(duì)形、音、義的綜合考察與分析。
(四)明校勘
郝懿行也通過金石文字材料來進(jìn)行文本???,包括校衍文、校倒文,但數(shù)量不多,??睏l目僅三例,分別為校石經(jīng)衍文和校宋本《爾雅》之倒文。校衍文,如《釋鳥》“冬鳸,竊黃。桑鳸,竊脂”條,《義疏》:
“唯唐石經(jīng)重出‘桑鳸,竊脂一句于‘冬鳸,竊黃之下,蓋校書者妄意羼入,唐后諸本俱仍其誤,亟宜刊削。”[5](P877)郝氏參考傳世文獻(xiàn),校正唐石經(jīng)重出“桑鳸,竊脂”一句。校倒文,比如,《釋言》“華,皇也”條, 《義疏》:“郭注《釋草》引此作‘華,皇也,此釋文亦先‘華后‘皇,石經(jīng)及宋本并同,今本誤倒作‘皇華,邵氏《正義》及臧氏《漢注》辨之是矣?!盵5](P406)郝氏參考石經(jīng),校正今本“皇華”為“華皇”之倒文。又如,《釋親》“宗族”條,《義疏》:“宋本此二字進(jìn) 在前,非,今從唐石經(jīng)改正。”[5](P459)郝氏利用唐石經(jīng)校正了宋本總言“宗族”的前后位置。
從《義疏》利用金石材料進(jìn)行疏證的條目數(shù)量來看,以聲音通訓(xùn)詁、破通假的數(shù)量最多,辨字形次之,釋字義、明校勘的數(shù)量較少。郝懿行撰寫《義疏》的主要目的是:“于字借聲轉(zhuǎn)處,詞繁不殺,殆欲明其所以然”[9](P10070),從此書引用金石材料條目的數(shù)量來看,顯然是達(dá)到了這一目的。
三、《義疏》與《正義》引用金石材料之比較
邵晉涵在疏證《爾雅》時(shí)十分重視金石材料的運(yùn)用。據(jù)李嘉翼研究,邵晉涵《正義》引用金石證《雅》材料共計(jì)50條,涉及西周、東周銅器銘文、漢碑、漢石經(jīng)、魏碑、唐石經(jīng)等。其中,引漢碑材料最多,共計(jì)21條,主要有《平都相蔣君碑》《山陽太守祝穆后碑》《張平子碑》《司隸校尉魯峻碑》《冀州從事郭君碑》等,彝器銘文7條,漢石經(jīng)1條,魏碑2條,唐石經(jīng)15條等[4](P200)??偟膩砜?,兩書在引用金石文字材料方面有同有異,在利用金石材料進(jìn)行闡發(fā)時(shí)亦各有長短。
(一)兩書引用金石材料之同
《義疏》與《正義》引用金石文字材料的共同點(diǎn),主要體現(xiàn)在所引材料和金石材料在行文注疏時(shí)的布置方面。就兩者所共同引用的金石文字材料來說,在《爾雅》同一訓(xùn)釋條目下,引用相同金石材料共計(jì)13條,其中,征引相同碑刻之處有8條,參考相同石經(jīng)之處有5條?!读x疏》與《正義》共同征引的碑銘及內(nèi)容,具體如表1所示:
就金石材料在行文注疏時(shí)的布置來說,《正義》與《義疏》均將金石材料置于傳世文獻(xiàn)之后。此時(shí)古文字雖然逐漸成為顯學(xué),重要的金石文字著作也開始出現(xiàn),但仍然可以窺見清中期訓(xùn)詁學(xué)家的治學(xué)理念,相對(duì)于傳世文獻(xiàn)而言,他們對(duì)待金石文字材料的態(tài)度無疑要保守一些。
(二)兩書引用金石材料之異
《義疏》與《正義》引用金石材料的不同點(diǎn),主要體現(xiàn)在引用數(shù)量、在《爾雅》中的篇目分布、引用金石材料的偏好、引用目的、利用金石材料進(jìn)行闡釋等方面。
就引用金石材料的數(shù)量而言,《義疏》征引金石材料共計(jì)90條,《正義》共計(jì)50條。就金石材料在《爾雅》中的篇目分布而言,《義疏》對(duì)碑銘與石經(jīng)材料的引用集中在《釋詁》《釋言》兩章,又以《釋詁》引用最多,共有61條;其次為《釋言》章,共有17條,其余章節(jié)則引用金石材料較少。相比而言,《正義》引用金石材料在各篇中的分布則較為均勻,《釋詁》《釋言》《釋訓(xùn)》《釋天》等篇目皆有涉及,同時(shí),各篇引用條目的數(shù)量差距并不懸殊。
就引用金石材料的偏好而言,郝懿行更側(cè)重于引用漢魏時(shí)期的碑銘與石經(jīng),邵晉涵則偏向于引用漢碑與唐石經(jīng)。需要指出的是,邵晉涵所引唐石經(jīng)存在一定疑問,如《釋丘》“外為隈”條,邵晉涵言“唐石經(jīng)及宋本俱作‘鞫”[10](P626),嚴(yán)元照則指出:“宋本吾弗知,石經(jīng)固作‘隈也”[11](P327-328)。郝懿行認(rèn)為,這里是“后寫石經(jīng)作‘鞫”[5](P638)??梢?,邵晉涵所言“唐石經(jīng)俱作‘鞫”,仍有待商榷。邵晉涵在引用金石文字材料時(shí),都置于先秦兩漢時(shí)代背景下,這體現(xiàn)出邵氏在疏證時(shí)已具有歷史發(fā)展的觀念;郝懿行繼承并發(fā)展了這種治學(xué)方法,將漢碑和漢魏石經(jīng)作為首選,這使得郝氏在注疏《爾雅》時(shí)可以較好地利用相關(guān)材料來疏通證明,而不必過多考慮金石材料的時(shí)代因素對(duì)行文體例的影響,在利于行文的同時(shí)也增強(qiáng)了結(jié)論的可信性。
就引用目的而言,二者所引碑銘和石經(jīng)的側(cè)重亦有所不同。在利用金石材料時(shí),邵晉涵多是以唐石經(jīng)來進(jìn)行校勘,包括校衍文、脫文、倒文、誤字、異文等。比如,《正義·釋畜》篇末總題云:“唐石經(jīng)及宋本俱篇末總題六畜,監(jiān)本無之,蓋脫文也。《左傳》疏云‘《爾雅》于馬牛羊豕犬雞之下題曰六畜,是孔穎達(dá)所見本有之,今據(jù)補(bǔ)?!盵10](P1072)邵氏參照唐石經(jīng),判定監(jiān)本“六畜”二字脫文。又如,《正義·釋草》“蕭,萩”
條:“‘萩,監(jiān)本誤作‘荻,唐石經(jīng)作‘萩,今改正?!盵10](P795)《正義》利用唐石經(jīng),校訂監(jiān)本“荻”字之誤?!读x疏》則引用漢魏石經(jīng)條目甚多,以漢魏石經(jīng)探求破假借、以聲音通訓(xùn)詁。比如,《釋言》“矧,況也”條,《義疏》:“‘兄既通‘況,又通‘皇?!稌吩啤疅o皇曰,漢石經(jīng)作‘無兄曰。是皆音同假借字耳?!盵5](P393)《義疏》引漢石經(jīng)證“兄”和“皇”字為假借關(guān)系。又如,《釋言》“逸,過也”條,《義疏》:“逸者,通作‘佚。《說文》云:‘佚,佚民也。《論語·微子篇》作‘逸民。又‘夷逸,漢石經(jīng)作‘夷佚?!盵5](P294)《義疏》引漢石經(jīng)證“逸”與“佚”通。在引用石經(jīng)以校勘脫文、誤字等方面則數(shù)目較少,僅有3例,這在上文“明??薄敝幸呀?jīng)提及。
邵晉涵側(cè)重考異和糾謬,多以唐石經(jīng)來進(jìn)行???,利用碑文時(shí)多訓(xùn)釋詞語,陳述碑文與所釋條目之異文關(guān)系;郝懿行則側(cè)重考辨,利用漢魏石經(jīng)來探求分辨古今字或通假字、假借字。之所以會(huì)出現(xiàn)這種差異,與兩者的注疏目的、治學(xué)原則和參考底本均有一定關(guān)聯(lián)。邵氏主要是為“審定經(jīng)文,增校郭注”[10](P2),郝氏則是為破解邵氏“聲音訓(xùn)詁之原,尚多壅閡,故鮮發(fā)明”而發(fā)[9](P10070),這種注疏目的和治學(xué)原則的差異,無疑會(huì)對(duì)材料的選擇和使用產(chǎn)生一定影響。因此,郝氏在注疏行文時(shí),對(duì)材料的使用多服務(wù)于其“發(fā)明聲音訓(xùn)詁之原”的著書目的。邵氏所用底本,李嘉翼認(rèn)為是“明監(jiān)本”[12](P97),而章昱帆考證邵氏所用底本相當(dāng)復(fù)雜,可能是在康雍乾三朝經(jīng)過數(shù)次修改的遞修本,該本的特點(diǎn)是:“在其遞修的過程中,不僅沿襲了原本承自閩本、監(jiān)本的誤字,而且還增入了毛本的誤字以及新誤字”[13](P191)。由于底本舛錯(cuò)較多,因此,邵氏在注疏時(shí),不免要將更多精力放在底本??鄙??!读x疏》則以宋本為底本,因底本訛誤較少而更專注于字詞的注疏上。
在利用金石材料進(jìn)行疏證時(shí),《正義》與《義疏》都注意到了具體字詞的形、音、義關(guān)系?!墩x》對(duì)于金石材料的引用和行文體例,在《義疏》中有一定沿襲,如《釋鳥》“冬鳸,竊黃。桑鳸,竊脂”條、《釋
言》“華,皇也”條、《釋親》“宗族”條,均與邵氏《正義》在訓(xùn)釋語句上有較多重合,當(dāng)是郝懿行參考了《正義》的校勘訓(xùn)釋。同時(shí),《義疏》總體上對(duì)語言現(xiàn)象的揭示和闡發(fā)更為精到,對(duì)于字與字之間的語音關(guān)系也更為重視。茲舉二人引用相同碑文進(jìn)行闡發(fā)的例子以相對(duì)照。比如,《釋詁》“哉,始也”條,《正義》對(duì)“哉”
與“才”關(guān)系的說明是:“古文‘哉俱作‘才”[10](P18),
《義疏》則重點(diǎn)闡明“哉”與“才”之間“假音”的語音關(guān)系[5](P1),無疑更為確切。又如,《釋詁》“林、烝,君也”條,《正義》引用了《平都相蔣君碑》“于穆林烝”,對(duì)于“林”“烝”二字連用這種語言現(xiàn)象,邵氏認(rèn)為是“漢人知宗《雅》訓(xùn)也”[10](P21);《義疏》指出,“以二字連文,其義與單文同也”[5](P4)。郝氏則發(fā)現(xiàn)了這種客觀的語言現(xiàn)象,即由同義、近義語素構(gòu)成的復(fù)合詞,復(fù)合詞的語義與兩個(gè)單個(gè)詞的詞義相同,這種揭示更有利于啟發(fā)人們?nèi)w納相似的語言現(xiàn)象。
四、余論
需要指出的是,郝懿行在利用碑文進(jìn)行疏通證明轉(zhuǎn)注、假借時(shí),也出現(xiàn)了一些問題。他有時(shí)僅憑借碑文異文關(guān)系來歸納總結(jié),而疏于對(duì)音韻的細(xì)致分析,因此,存在著濫用音同、音近和聲轉(zhuǎn)的現(xiàn)象。比如,《釋詁》“咨,此也”條,《義疏》:“‘咨者,與‘茲音近同字通?!段嚎琢w碑》云:‘咨可謂命世大圣,千載之師表者已?!杉础澮?。”[5](P202)郝氏從碑文異文的“形”與“義”的關(guān)系出發(fā),認(rèn)為“咨”與“茲”音近字通。實(shí)際上,“茲”屬古精紐之部,“咨”屬古精紐脂部,聲紐相同,韻部脂之不通,當(dāng)屬濫用音同、音近。又如,《釋詁》“茂,勉也”條,《義疏》:“茂者,‘懋之假音也。又‘懋建大命,漢石經(jīng)‘懋作‘勖。‘勖‘懋聲相轉(zhuǎn)也?!盵5](P77)此條引漢石經(jīng)說明“勖”
“懋”的用字情況,并推斷兩字的關(guān)系為聲轉(zhuǎn)。《說文解字·力部》:“勖,勉也。《周書》曰:‘勖哉,夫子!從力冒聲。”[1](P293)段玉裁注:“按:‘勖古讀如‘茂,與‘懋音義皆同?!盵8](P1215)段玉裁則是從歷時(shí)視角來看待“勖”字古讀的?!懊啊弊值纳瞎乓魹槊髂赣牟浚c“懋”同聲同韻,段玉裁的觀點(diǎn)無疑是正確的??梢姡萝残性诶媒鹗牧虾蛡魇牢墨I(xiàn)來互證文字的形與義、使之系聯(lián)為詞族時(shí),有時(shí)因疏于對(duì)聲韻的細(xì)致分析而導(dǎo)致結(jié)論有失嚴(yán)謹(jǐn)。
關(guān)于《正義》《義疏》孰優(yōu)孰劣的問題,學(xué)界觀點(diǎn)并不一致,大致可以分為三派。一派認(rèn)為邵勝于郝,如梁啟超云:“郝氏于義例絕無新發(fā)明,其內(nèi)容亦襲邵氏之舊有十六七,實(shí)不應(yīng)別撰一書?!盵14](P218)黃侃也持這一觀點(diǎn)。一派認(rèn)為郝勝于邵,張之洞、章太炎等均持這一觀點(diǎn)。還有一派持折中觀點(diǎn),如許維遹云:“邵氏上卷,差可與郝氏比肩,而郝氏下卷,便駕乎其上。是以邵、郝兩家各有所長,不可偏廢?!盵15](P21)如果僅從兩書利用金石材料進(jìn)行疏證這一角度進(jìn)行評(píng)價(jià),我們首先應(yīng)該認(rèn)識(shí)到兩者所處的時(shí)代局限,不能苛求古人,兩書各有所長??梢哉f,邵晉涵具有充分的金石學(xué)和小學(xué)學(xué)術(shù)自覺,注重利用金石材料糾正版本訛誤,他對(duì)于金石材料的使用具有開創(chuàng)作用。郝懿行則繼承了這種“二重證據(jù)法”,并襲用了邵氏的疏證體系和部分金石材料,同時(shí),從為雅學(xué)研究服務(wù)角度出發(fā),郝氏還提升了金石材料對(duì)注疏的利用價(jià)值,使得清代《爾雅》有了更詳盡、更注重漢字形音義關(guān)系的注疏,更便于人們梳理漢字同源關(guān)系,建立漢語詞族系統(tǒng)。郝氏通過金石文字語料來分析辨別假借字、異體字,也對(duì)方言用字及俗字研究具有重要參考價(jià)值。馮勝利曾對(duì)乾嘉學(xué)者劃時(shí)代的發(fā)明與貢獻(xiàn)進(jìn)行了探討,并指出乾嘉學(xué)術(shù)的語言研究具有科學(xué)屬性[16](P89),郝懿行有些金石材料與傳世文獻(xiàn)的互證,也服務(wù)于乾嘉“理必”的“凡……皆”等模式的推理,他在所引金石材料前后不乏判斷推理之言,如“凡聲同之字古多通用”[5](P3),“是皆以聲為義也”[5](P114),“凡言‘悠者,俱思而兼遠(yuǎn)”[5](P136)等,這些都是體現(xiàn)郝懿行“理必”觀念的重要語料。
總之,我們不能否認(rèn)“后出轉(zhuǎn)精”這一學(xué)術(shù)現(xiàn)象,在利用金石材料進(jìn)行漢字形音義關(guān)系闡釋、語言術(shù)語的使用和語言現(xiàn)象的說明方面,《義疏》不僅貫徹因聲求義原則更加徹底,而且疏證詳贍,確乎更勝一籌;同時(shí),我們也決不能忽視邵晉涵引用金石材料證《雅》的開創(chuàng)作用。因此,從引用金石材料為雅學(xué)研究服務(wù)角度來看,兩者實(shí)際上是處在一個(gè)統(tǒng)一體中,各有其不可取代的價(jià)值,正如有學(xué)者所言,“它們將清代《爾雅》研究推向了高潮,在清代雅學(xué)史上具有同等重要的地位”[17](P49)。
參考文獻(xiàn):
[1][漢]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,2013.
[2]唐蘭.古文字學(xué)導(dǎo)論[M].濟(jì)南:齊魯書社,1981.
[3][清]郝懿行著,安作璋主編.郝懿行集[M].濟(jì)南:齊魯書社,2010.
[4]李嘉翼.論邵晉涵《爾雅正義》中的金石證[J].江西社會(huì)科學(xué),2010,(11).
[5][清]郝懿行.爾雅義疏[M].王其和,吳慶峰,張金霞點(diǎn)校.北京:中華書局,2017.
[6]黃侃.黃侃手批爾雅義疏[M].北京:中華書局,2006.
[7]羅祥義.出土先秦文獻(xiàn)語氣詞研究[D].重慶:西南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017.
[8][漢]許慎撰.[清]段玉裁注.說文解字注[M].許惟賢整理.南京:鳳凰出版社,2007.
[9]趙爾巽,等.清史稿[M].長春:吉林人民出版社,1998.
[10][清]邵晉涵.爾雅正義[M].李嘉翼,祝鴻杰點(diǎn)校.北京:中華書局,2017.
[11][清]嚴(yán)元照.悔庵學(xué)文[M].清光緒間湖城義塾刻湖州叢書本.
[12]李嘉翼.邵晉涵《爾雅正義》評(píng)介[J].杭州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,(3).
[13]章昱帆.簡論《爾雅正義》經(jīng)注文本的??痹瓌t及其所據(jù)版本問題[A].彭林主編.中國經(jīng)學(xué)(第二十九輯)[C].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2021.
[14]梁啟超.中國近三百年學(xué)術(shù)史[M].北京:東方出版社, 2004.
[15]許維遹.郝蘭皋夫婦年譜[M].北平:清華學(xué)報(bào)單行本, 1935.
[16]馮勝利.乾嘉“理必”與語言研究的科學(xué)屬性[A].《中文學(xué)術(shù)前沿》編輯委員會(huì).中文學(xué)術(shù)前沿(第九輯)[C].杭州:浙江大學(xué)出版社,2015.
[17]王其和.清代雅學(xué)史[M].北京:中華書局,2016.
On the Characteristics of Hao Yixings Erya Yishu(《爾雅義疏》) Citing Gold and Stone to Prove Erya(《爾雅》)
Wang Qihe1,Yue Xiaoling2
(1.School of International Education, Shandong Normal University, Jinan 250014;
2.School of Literature, Shandong Normal University, Jinan 250014, China)
Abstract:Hao Yixings Erya Yishu(《爾雅義疏》) is one of the representative works of the Qing dynasty to verify Erya(《爾雅》). According to statistics, Hao Yixing cited 90 inscriptions of gold and stone in his commentary on Erya(《爾雅》). The Erya Yishu(《爾雅義疏》) often uses sound to explain, break through falsehoods, distinguish shapes, and proofread and annotate scriptures, citing materials from gold and stone. Shao Jinhans Erya Zhengyi(《爾雅正義》) also cites materials from epigraphy in his commentary, which not only exhibits certain common characteristics but also reflects different academic characteristics. The style of Shaos citation of gold and stone has a pioneering effect on the “dual evidence method”, while Haos citation of gold and stone materials is more carefully elaborated, and can use the morphological, phonetic, and semantic relationships between gold and stone characters and passed down literature for word meaning elucidation.
Key words:Erya Yishu(《爾雅義疏》);Erya Zhengyi(《爾雅正義》);Erya(《爾雅》);gold and stone materials;compare