国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

白居易《勸酒十四首》在朝鮮的接受及其意義

2023-07-05 20:11:27[韓]金卿東
漢語(yǔ)言文學(xué)研究 2023年2期
關(guān)鍵詞:接受白居易朝鮮

[韓]金卿東

摘 ?要:白居易《勸酒十四首》由《何處難忘酒七首》和《不如來(lái)飲酒七首》兩部分構(gòu)成。其共同點(diǎn)是都在第一句和第七句使用反復(fù)句,從不同側(cè)面表現(xiàn)多樣情緒。尤其是《何處難忘酒七首》使用“何處難忘酒”“此時(shí)無(wú)一盞”等反復(fù)句,來(lái)表露出人生哀歡這一普遍情緒,用以觸發(fā)朝鮮文人的共鳴和感興,從而成為創(chuàng)作時(shí)模仿的對(duì)象。本文擬將朝鮮文人模作白居易《勸酒十四首》作為對(duì)象,以分析白居易《勸酒十四首》是如何被朝鮮文人接受和修改的,并進(jìn)一步探討這一文化接受過(guò)程的意義所在。

關(guān)鍵詞:白居易;《勸酒十四首》;朝鮮;接受

在朝鮮文壇形成“漢流”的過(guò)程中,白居易處于極為重要的地位,其影響不可或缺。

白居易和他的作品廣受韓國(guó)古代文人的好評(píng)和喜好,除了廣為流傳的《長(zhǎng)恨歌》和《琵琶行》,收錄于《白氏長(zhǎng)慶集》(宋紹興本)27卷的《勸酒十四首》也深受朝鮮文人的喜好,并成為朝鮮文人積極模仿和學(xué)習(xí)的作品。白居易的這一組詩(shī),雖然韓國(guó)學(xué)界在韓中比較或接受方面一直并沒(méi)有給予關(guān)注,但是明顯構(gòu)成了朝鮮文壇“漢流”的重要支流。

因此,本文欲從《韓國(guó)文集叢刊》正編(全350冊(cè))中進(jìn)行篩選,明確朝鮮文人對(duì)白居易《勸酒十四首》的模作,并以此為中心分析白居易《勸酒十四首》是如何被朝鮮文人接受和修改的,并進(jìn)一步探討這一文化接受過(guò)程的意義所在。

一、《勸酒十四首》:兩種不同的接受情況

《勸酒十四首》是大和四年(830)白居易59歲時(shí)撰寫(xiě)而成。時(shí)任“太子賓客分司”一職的他在洛陽(yáng)過(guò)著悠閑自在的生活。白居易當(dāng)時(shí)常常飲酒消遣,而且喜歡醉意上心時(shí)吟詩(shī)、寫(xiě)作,這一過(guò)程中他完成了十四首勸酒詩(shī),后來(lái)編輯成《勸酒十四首》。

就形式而言,《勸酒十四首》以五言律詩(shī)十四首而成;就內(nèi)容而言, 則是以勸酒為主題的,可稱(chēng)為勸酒組詩(shī)?!秳窬剖氖住酚址譃椤逗翁庪y忘酒七首》和《不如來(lái)飲酒七首》兩部分,而且其形式十分獨(dú)特。例如,《何處難忘酒七首》的每首第一句都以“何處難忘酒”起頭,每首第七句則寫(xiě)成“此時(shí)無(wú)一盞”。另外,《不如來(lái)飲酒七首》的每首第一句都采用了以“莫×××去”形式,每首第七句則表現(xiàn)為“不如來(lái)飲酒”。

反復(fù)使用同一詩(shī)句的寫(xiě)法也曾出現(xiàn)在白居易其他組詩(shī)中。例如,《丘中有一士二首》以“丘中有一士”為開(kāi)頭,《和春深二十首》③的每首第一句則是“何處春深好”,第二句“春深××家”也反復(fù)出現(xiàn)了二十次。特別之處在于《勸酒十四首》分為兩部分,而各采用不同的反復(fù)句,尤其在律詩(shī)第一句及第七句使用反復(fù)句的寫(xiě)法,使其變得更加獨(dú)特。組詩(shī)中使用反復(fù)句有著從不同層面和角度歌頌同一主題的優(yōu)點(diǎn)。而且,在同一作品中使用兩次反復(fù)句也能產(chǎn)生突出主題的效果。正是這些優(yōu)點(diǎn)起到了加深古代韓國(guó)文人印象和興趣的作用。

在《勸酒十四首》接受方面,《何處難忘酒七首》和《不如來(lái)飲酒七首》有著不同表現(xiàn)?!俄n國(guó)文集叢刊》正編(全350冊(cè))中,可看作《何處難忘酒七首》的模作多達(dá)83首。然而,《不如來(lái)飲酒七首》的模作僅有梁大樸(1544—1592)《奉呈松江相國(guó)》和洪宇遠(yuǎn)(1605—1687)《有感二首》等3首。

有關(guān)《何處難忘酒七首》的模作不僅最早出現(xiàn)于高麗文壇,朝鮮時(shí)期更是受到文人的青睞,模作形成了一定規(guī)模。相比之下,《不如來(lái)飲酒七首》并沒(méi)有受到多少高麗、朝鮮文人的關(guān)注?!秳窬剖氖住分械膬刹糠纸M詩(shī)為什么會(huì)存在不同的接受情形?筆者認(rèn)為,這種有趣現(xiàn)象的出現(xiàn)正是源于作品的主題有所不同。首先,我們看一下《勸酒十四首》前半部《何處難忘酒七首》中的第六首:

何處難忘酒,青門(mén)送別多。斂襟收涕淚,簇馬聽(tīng)笙歌。煙樹(shù)灞陵岸,風(fēng)塵長(zhǎng)樂(lè)坡。 此時(shí)無(wú)一盞,爭(zhēng)奈去留何。

這首詩(shī)主要表達(dá)了依依惜別之情。長(zhǎng)安城東側(cè)青門(mén)外是發(fā)生許許多多離別的地方,有過(guò)許多催人淚下的故事。仆仆風(fēng)塵,煙霧彌漫,遙遙無(wú)期的再會(huì)之日和迷茫的前路,內(nèi)心越發(fā)郁悶,想要撫平別離的傷感,讓人涌起買(mǎi)醉之意。

《何處難忘酒七首》設(shè)定了人生想要喝酒的七種情形:第一首設(shè)定了科舉及第,對(duì)實(shí)現(xiàn)心中理想充滿(mǎn)期待的情形;第二設(shè)定了未能實(shí)現(xiàn)年少時(shí)夢(mèng)想的情況下,邁入老年,早已白發(fā)蒼蒼的老者在他鄉(xiāng)遇到舊友的情形;第三首設(shè)定了在百花滿(mǎn)開(kāi)之季,享受宴會(huì)的情形;第四首則設(shè)定為身患重病的老年人感到凄涼之情形;第五首設(shè)定了立下赫赫戰(zhàn)功、衣錦還鄉(xiāng)之情形;第六首設(shè)定為送別友人,感到傷感之情形;第七首設(shè)定了慰藉流放歸鄉(xiāng)者苦難之情形。

上述《何處難忘酒七首》的情形設(shè)定中,有喜有悲,是因?yàn)榫瓶梢栽诟吲d時(shí)喝,也能在傷心時(shí)喝。高興時(shí)喝的酒是為了“取樂(lè)”,傷心時(shí)喝的酒是為了“解憂(yōu)”?!逗翁庪y忘酒七首》是借勸酒的形式,歌頌人生哀歡的詩(shī)。與此相比,《勸酒十四首》后半部的《不如來(lái)飲酒七首》在諸多方面具有獨(dú)特性,以第五首為例:

莫學(xué)長(zhǎng)生去,仙方誤殺君。那將薤上露,擬待鶴邊云。矻矻皆燒藥,累累盡作墳。不如來(lái)飲酒,閑坐醉醺醺。③

值得關(guān)注的是,此詩(shī)第一句以禁止句式“莫學(xué)長(zhǎng)生去”來(lái)開(kāi)頭,對(duì)不老長(zhǎng)生進(jìn)行了否定。其對(duì)神仙術(shù)的強(qiáng)烈否定,是因?yàn)樗鼤?huì)招致性命的危險(xiǎn)。詩(shī)人還警告人生原本就像“薤上露”,活千年的“鶴邊云”只是一場(chǎng)云煙,不丟掉這一奢望,只能成為墳中人。詩(shī)人進(jìn)一步提出,人生一瞬,應(yīng)杯酒言歡,活得逍遙自在。由此可見(jiàn),這首詩(shī)的焦點(diǎn)并不在飲酒之上,而是諷刺長(zhǎng)生不老的神仙術(shù)。

《不如來(lái)飲酒七首》基于人生需醉酒時(shí)的七種情形進(jìn)行了創(chuàng)作。不僅是上述第五首,其他六首詩(shī)也都以“莫×××去”的禁止句式開(kāi)頭,并提議“不如來(lái)飲酒”。第一首指出深山隱居的弊端,諷刺偽隱士;第二首則表達(dá)對(duì)農(nóng)夫的同情、對(duì)官家搜刮民脂民膏的反感;第三首描述商旅生活的艱難;第四首則諷刺遠(yuǎn)征和功名的空虛;第六首批判艱險(xiǎn)的宦路及政爭(zhēng)的弊端;第七首則諷刺人間的渾濁與勾心斗角。若說(shuō)《何處難忘酒七首》是以勸酒的形式歌頌了人生的哀歡,《不如來(lái)飲酒七首》則反映民生,同時(shí)對(duì)時(shí)事進(jìn)行諷刺。

根據(jù)《何處難忘酒七首》《不如來(lái)飲酒七首》的內(nèi)容和主題,就可了解到對(duì)于同一組詩(shī)《勸酒十四首》有著兩種不同的接受情形,其理由可以總結(jié)如下:第一,《不如來(lái)飲酒七首》由于以特定階層及特殊類(lèi)型的生活作為歌詠對(duì)象,凸顯獨(dú)特性。相反,《何處難忘酒七首》則將高興、傷心等大眾基本情緒作為作詩(shī)基調(diào),具有普遍性。第二,《不如來(lái)飲酒七首》的每首詩(shī)第一句都使用了禁止詞“莫”。因其內(nèi)容以批判和諷刺為主,整體上負(fù)面情緒濃厚。但是《何處難忘酒七首》是以自問(wèn)自答的形式,鼓吹自我情緒, 力圖消解煩惱,因而體現(xiàn)出正面情緒;第三,《不如來(lái)飲酒七首》中的勸酒,是向他人勸酒,僅僅是為了突出主題,發(fā)生實(shí)際飲酒活動(dòng)的可能性甚少?!逗翁庪y忘酒七首》中的勸酒與喜怒哀樂(lè)大眾基本情緒聯(lián)系在一起,“自勸”意義頗強(qiáng),很可能直接引發(fā)飲酒行為。

由此,《不如來(lái)飲酒七首》,未能縮短作品與讀者之間的距離,以致缺乏形成共識(shí)。相反,《何處難忘酒七首》則富有普遍性及正面情緒,“自勸”意義濃厚,拉近抒情主體與讀者之間的距離,以致形成深刻的共識(shí)。正因如此,《何處難忘酒七首》與《不如來(lái)飲酒七首》雖是屬于同一組詩(shī)《勸酒十四首》,但朝鮮文人接受時(shí)出現(xiàn)兩種不同的情形。加之《何處難忘酒七首》中“何處難忘酒”和“此時(shí)無(wú)一盞”,運(yùn)用在第一聯(lián)和最后一聯(lián)的出句(律詩(shī)則第一句和第七句),形成自問(wèn)自答的形式。同時(shí)在全篇中,兩個(gè)同一詩(shī)句分別反復(fù)使用在同一位置上。此種獨(dú)特形式的長(zhǎng)處,就在于可從不同角度歌頌人生哀歡。正是這種特征加深了朝鮮文人的興趣,促進(jìn)了更多朝鮮文人相關(guān)模作的出爐。

上面已涉及有關(guān)《何處難忘酒七首》和《不如來(lái)飲酒七首》的模作各有83首和3首。模作不僅有數(shù)量上的差異,在接受模式上也存在較大差距。梁大樸《奉呈松江相國(guó)》和洪宇遠(yuǎn)《有感二首》是《不如來(lái)飲酒七首》的模作,雖沒(méi)采用原作詩(shī)題,但這3首詩(shī)都和原作一樣是五言律詩(shī),在第七句都使用“不如來(lái)飲酒”一句。其中只有洪宇遠(yuǎn)《有感二首》在第一句使用“莫”字。下面看其中一首:

且莫要津去,要津足險(xiǎn)巇。風(fēng)波驚合沓,舟楫共奔馳。利涉何曾得,沉顛竟自貽。不如來(lái)飲酒,閉戶(hù)醉熙熙。

“風(fēng)波”是指宦路的艱難,“共奔馳”的“舟楫”是比喻崎嶇官路上做官之人。這首詩(shī)的主題為諷刺艱難的宦路以及政爭(zhēng)的弊端, 與《不如來(lái)飲酒七首》第六首③的主題酷似。相比《何處難忘酒七首》的仿作多達(dá)83首,其接受和修改方式也更是多樣,值得我們進(jìn)一步分析和探討。

二、接受與修改的嚆矢:睿宗與郭輿的唱和

最早對(duì)白居易《何處難忘酒七首》進(jìn)行模作的是高麗第十六代國(guó)王睿宗和處士郭輿。睿宗(1079—1122:在位1105—1122)是高麗朝最喜好并推崇詩(shī)文學(xué)的君主。郭輿是睿宗東宮時(shí)期的僚佐。睿宗即位后,郭輿欲解甲歸田。于是,睿宗將城東若頭山的一座山峰賞賜與他,并筑別館,名“東山齋”。睿宗極其寵愛(ài)郭輿,某日駕臨東山齋,卻恰逢郭輿外出不在,睿宗等了許久也未能等到郭輿,遂作詩(shī)一首,御筆親題于墻上后回宮。睿宗“后又幸山齋, 執(zhí)其手使口號(hào)”⑥,郭輿則作了一首和答詩(shī)。

睿宗在東山齋墻上留下的詩(shī)以及郭輿的和答詩(shī)都收錄在李仁老《破閑集》(卷中)中并流傳下來(lái),特別是郭輿的詩(shī)歌,在日后徐居正(1420—1488)《東文選》(卷11)中是以《東山齋應(yīng)制詩(shī)》為題收錄著。在現(xiàn)存文獻(xiàn)中,睿宗和郭輿的唱和詩(shī),正是《勸酒十四首》模作的嚆矢,其模仿的對(duì)象便是《何處難忘酒七首》。睿宗的詩(shī)是20句的五言排律,作品的內(nèi)容如下所示:

何處難忘酒,尋真不遇回。書(shū)窗明返照,玉篆掩殘灰。方丈無(wú)人守,仙扉盡日開(kāi)。園鶯啼老樹(shù),庭鸛睡蒼苔。道味誰(shuí)同話(huà),先生去不來(lái)。深思生感慨,回首重徘徊。把筆留題壁,攀欄懶下臺(tái)。助吟多態(tài)度,觸處絕塵埃。暑氣蠲林下,薰風(fēng)入殿隈。此時(shí)無(wú)一盞,煩慮滌何哉。

此詩(shī)的主要內(nèi)容是,睿宗前去拜訪(fǎng)自己愛(ài)惜的臣子,卻又未見(jiàn)到人,最后只得黯然回去。這首詩(shī)是20句的五言排律,這點(diǎn)與白居易五言律詩(shī)原作有所不同,但就“何處難忘酒”和“此時(shí)無(wú)一盞”二句,在第一聯(lián)和最后一聯(lián)的同一位置互相呼應(yīng)的形式而言,顯然與原作如出一轍。郭輿《東山齋應(yīng)制詩(shī)》內(nèi)容如下:

何處難忘酒,虛經(jīng)寶輦回。朱門(mén)追小宴,丹灶落寒灰。鄉(xiāng)飲通宵罷,天門(mén)待曉開(kāi)。杖還蓬島徑,屐惹洛城苔。樹(shù)下青童語(yǔ),云間玉帝來(lái)。鰲宮多寂寞,龍馭久徘徊。有意仍抽筆,無(wú)人獨(dú)上臺(tái)。未能瞻日月,卻恨向塵埃。搔首立階下,含愁倚石隈。此時(shí)無(wú)一盞,豈慰寸心哉。

此詩(shī)歌詠了因自己不在而無(wú)法拜謁君王來(lái)訪(fǎng)的可惜與惶恐之情。郭輿的《東山齋應(yīng)制詩(shī)》與睿宗的詩(shī)一樣,都采用20句五言排律,且都使用上平聲灰韻的同一韻字,從這點(diǎn)來(lái)看,可以說(shuō)基本上是次韻睿宗作品的和詩(shī)。郭輿的作品也在同一位置上使用《何處難忘酒七首》最基本的形式要素,即反復(fù)句,這點(diǎn)是與睿宗的詩(shī)一樣。睿宗和郭輿的唱和詩(shī),都使用“何處難忘酒”和“此時(shí)無(wú)一盞”二句,但是8句到20句的變化可以說(shuō)是詩(shī)體的修改??偠灾?,據(jù)現(xiàn)存文獻(xiàn),睿宗和郭輿的唱和詩(shī)就是對(duì)《何處難忘酒七首》最早的模作,也就是對(duì)《勸酒十四首》的接受和修改的嚆矢。

三、形式方面的接受與修改

根據(jù)現(xiàn)存文獻(xiàn),高麗文人對(duì)《何處難忘酒七首》的模作,除睿宗和郭輿的唱和詩(shī)以外,沒(méi)有其他作品。對(duì)于《何處難忘酒七首》更為積極、多樣的接受,出現(xiàn)在朝鮮時(shí)期。朝鮮文人對(duì)《何處難忘酒七首》的模作共有37題83首,其中屬于組詩(shī)的作品則多達(dá)62首。③因?yàn)榘拙右自魇墙M詩(shī),朝鮮文人也有意識(shí)地以組詩(shī)形式進(jìn)行創(chuàng)作。

將白居易《何處難忘酒七首》和朝鮮文人的83首模作比較時(shí),最引人矚目的應(yīng)屬對(duì)詩(shī)題、詩(shī)體、反復(fù)句等形式的接受和修改。模作中不僅有諸如南克寬(1689—1714)《何處難忘酒》和金尚憲(1570—1652)《何處難忘酒二首》等使用與原作相同題目的作品,也有作品以“效白樂(lè)天”“擬長(zhǎng)慶體”“效白樂(lè)天體”等字眼, 表明對(duì)白居易原作的仿效,正如俞好仁(1445—1494)《何處難忘酒效白樂(lè)天》⑥、李學(xué)逵(1770—1835)《何處難忘酒擬長(zhǎng)慶體》、權(quán)文海(1534—1591)《效白樂(lè)天體吟得難忘酒四篇以寓意四首》一樣。

不僅如此,還有不少作品光看詩(shī)題看不出是《何處難忘酒七首》的模作。例如李宜茂(1449—1507)《宿龍山寺作效白樂(lè)天》和《效白樂(lè)天》、金凈(1486—1521)《到朝珍驛通川倅送酒酬謝簡(jiǎn)后》③、權(quán)韠(1569—1612)和李安訥(1571—1637)的《聯(lián)句》等都沒(méi)有采用原作的題目,只是在第一句和第七句采用了“何處難忘酒”“此時(shí)無(wú)一盞”等反復(fù)句,同時(shí)構(gòu)成了五言律詩(shī)。這些作品,通過(guò)檢討詩(shī)句,才可以知道是《何處難忘酒七首》的模作。

就詩(shī)體而言,與原作一樣采用五言律詩(shī)的模作多達(dá)64首,占十分之八,其余作品則采用了五言六句、五言三十句、五言二十句、五言絕句、七言絕句、七言律詩(shī)等多種詩(shī)體。比起詩(shī)題和詩(shī)體的接受和修改,更有趣的是朝鮮文人對(duì)于白居易原作特有的反復(fù)句如何接受和修改的問(wèn)題。與原作一樣,在第一句中使用“何處難忘酒”,在第七句(或最后一聯(lián)的出句)使用“此時(shí)無(wú)一盞”的作品共有50首,這種情況可稱(chēng)之“正格”?!白兏瘛钡淖髌穭t沒(méi)有直接引用原作的形式,以朝鮮文人自己的方式進(jìn)行了加工,這一點(diǎn),富有意義。例如,李萬(wàn)敷(1664-1732)《四時(shí)難忘酒吟四首》是五言六句的作品,它將第一句“何處難忘酒”改成了“○○難忘酒”。為了便于理解將在下面節(jié)選說(shuō)明:

春日難忘酒,簾外報(bào)新晴。......此時(shí)無(wú)一盞,何以抒幽情。(第一首)

夏日難忘酒,林廬返照還。......此時(shí)無(wú)一盞,何以破苦顏。(第二首)

秋日難忘酒,霜清碧宇參。......此時(shí)無(wú)一盞,何以資哢啽。(第三首)

冬日難忘酒,冰雪皓無(wú)垠。......此時(shí)無(wú)一盞,何以得氤氳。(第四首)

作者把白居易原作第一句的“何處”改成了“春日”“夏日”“秋日”“冬日”,歌詠四季都有想喝酒的時(shí)候。李學(xué)逵(1770—1835)《何處難忘酒擬長(zhǎng)慶體》⑥是以12首五言律詩(shī)而成,用“此時(shí)思一飲”代替了原作的第七句“此時(shí)無(wú)一盞”。換言之,則在第一句和第七句分別使用了12次“何處難忘酒”和“此時(shí)思一飲”。李萬(wàn)敷和李學(xué)逵的組詩(shī)屬于對(duì)《何處難忘酒七首》中反復(fù)使用7次的“何處難忘酒”“此時(shí)無(wú)一盞”進(jìn)行小幅改動(dòng)的典型之例。

此外,還有模作,不取原作的“何處難忘酒”一句,而僅用“此時(shí)無(wú)一盞”這一反復(fù)句, 如金麟厚(1510—1560)《送仲明還覲》云:“處處迷花草,東風(fēng)送子情。此時(shí)無(wú)一盞,何以度平生?!睒愣拢ǎ保担矗贰保叮玻玻栋子癖P(pán)》云:“昨日游南澗,重尋白玉盤(pán)。此時(shí)無(wú)一盞,何以辦清歡?!边@是很有趣的現(xiàn)象,83首模作中有此2首五言絕句, 而此2首詩(shī)都是如此??梢哉f(shuō),為了以四句短詩(shī)的形式來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn)和情感,接受原作的兩個(gè)反復(fù)句是不合適的,所以作者刻意避免使用“何處難忘酒”一句。與此類(lèi)似的例子也出現(xiàn)于七言絕句。83首的模作中存在2首七言絕句,第三句在“此時(shí)無(wú)一盞”前追加補(bǔ)充兩個(gè)音節(jié),如“相對(duì)此時(shí)無(wú)一盞”“怊悵此時(shí)無(wú)一盞”,想必這是為了將原作的五言句改為七言句形式而不得已選擇的。

另一方面,嘗試對(duì)原作的反復(fù)句“何處難忘酒”“此時(shí)無(wú)一盞”進(jìn)行大改動(dòng)的作品也不在少數(shù)。例如,任相元(1638—1697)的組詩(shī)《春事》《夏事》《秋事》《冬事》4首均以“何處偏宜酒”開(kāi)頭,有所不同于原作的第一句“何處難忘酒”。這4首五言律詩(shī)的第七句, 也都不是“此時(shí)無(wú)一盞”,而是各首以不同的詩(shī)句“幽人欲遣興”(第1首)、“良辰不可負(fù)”(第2首)、“端居味自永”(第3首)、“仍聞家釀熟”(第4首)等替代。下面以第1首為例:

何處偏宜酒,春園覽物時(shí)。花嬌爭(zhēng)作態(tài),柳弱不勝絲。戲蝶紛粘樹(shù),啼禽數(shù)揀枝。幽人欲遣興,一盞可能辭。

此詩(shī)題目未出現(xiàn)類(lèi)似于“何處難忘酒”等的表述,詩(shī)里也沒(méi)有“何處難忘酒”及“此時(shí)無(wú)一盞”等反復(fù)句。單從這點(diǎn)來(lái)看,任相元的作品似乎與《何處難忘酒七首》毫無(wú)關(guān)系,但這組詩(shī)的自注有云:“香山有何處難忘酒七篇”,表明此詩(shī)是《何處難忘酒七首》的模作。任相元的組詩(shī)《春事》《夏事》《秋事》《冬事》嘗試了看似與原作互不相干的大幅修改,這點(diǎn)具有相當(dāng)大的意義。

模作中接受詩(shī)題、詩(shī)體、反復(fù)句等所有形式要素的作品多達(dá)29首。這些作品盡管傾向于單純的模仿,但受原作的形式制約,其創(chuàng)作過(guò)程想來(lái)難度也是極高。從作詩(shī)的難易度來(lái)看,這29首模作中,最具價(jià)值的應(yīng)是次韻詩(shī)。下面試舉一例加以說(shuō)明:

(A)何處難忘酒, 天涯話(huà)舊情。青云俱不達(dá), 白發(fā)遞相驚。二十年前別, 三千里外行。此時(shí)無(wú)一盞, 何以敘平生。③

這是白居易《何處難忘酒七首》第2首。此詩(shī)歌詠的是,在天之涯,遇到深交多年的老朋友的情形。分離時(shí)隔20年后,在遙遠(yuǎn)的他鄉(xiāng),與老友重逢。但兩人終未實(shí)現(xiàn)青云壯志,變?yōu)榘装l(fā)蒼蒼的老人,也擺脫不去漂泊的游子命運(yùn)。與老友回顧過(guò)去歲月,盡敘平生,白居易認(rèn)為此時(shí)飲酒是必不可或缺的。在此介紹2首使用次韻方式的模作。

(B)何處難忘酒,他鄉(xiāng)久客情。已愁羈宦苦,不覺(jué)壯心驚。落日紅將斂,孤云晩復(fù)行。此時(shí)無(wú)一盞,何以慰吾生。

(C)何處難忘酒,思人遠(yuǎn)別情。征鴻望已斷,落葉聽(tīng)堪驚。帳外侵宵坐,庭前伴月行。此時(shí)無(wú)一盞,愁緒不禁生。

(B)是趙昱(1498—1557)《次香山居士何處難忘酒韻四首示同僚彥直》第2首,(C)是沈守慶(1516—1599)《次樂(lè)天何處難忘酒四首》第一首。兩首詩(shī)都是對(duì)《何處難忘酒七首》第2首的次韻詩(shī)。不僅仿效詩(shī)題、詩(shī)體、反復(fù)句等形式要素,而且韻腳也接受原作的韻字,即依次使用下平聲庚韻的“情”“驚”“行”“生”。趙昱和沈守慶的作品屬于“作品型”和詩(shī)。⑥“作品型”和詩(shī)源于對(duì)唱詩(shī)的主題和內(nèi)容的感觸,一般來(lái)說(shuō)依次借用原作的韻字則可。但趙昱和沈守慶的作品不僅借用了原作韻字,還采用了原作第一句“何處難忘酒”和第七句“此時(shí)無(wú)一盞”等反復(fù)句,可以說(shuō)是對(duì)《何處難忘酒七首》完美的接受和最高難度的模作。

四、內(nèi)容方面的接受與修改

正如任相元所云:“讀白香山詩(shī)集,取其情有相類(lèi)者,擬成篇什?!背r文人對(duì)白居易等中國(guó)古代文人作品的模作,其創(chuàng)作動(dòng)力基本上源自同質(zhì)性的認(rèn)同──共感。申晸(1628—1687)有《偶閱白傅何處難忘酒詩(shī)感吟一律》詩(shī),由此詩(shī)題可見(jiàn),朝鮮文人對(duì)白居易《何處難忘酒七首》的模作始于共鳴與共感。那么,朝鮮文人是如何接受和修改原作的主題與內(nèi)容?這一問(wèn)題顯然十分值得仔細(xì)分析和探討。

俞好仁《何處難忘酒效白樂(lè)天》第5首云:“何處難忘酒,天涯見(jiàn)故人。至今顏面老,依舊語(yǔ)音新。江海三年別,塵埃百歲身。此時(shí)無(wú)一盞,懷抱向誰(shuí)陳?!雹鄹柙佊鲆?jiàn)老友后一同對(duì)無(wú)常人生舉杯敘懷的情形,表露與《何處難忘酒七首》第2首(參見(jiàn)第3章)同樣的情懷。而且,俞好仁《何處難忘酒效白樂(lè)天》第2首云:“何處難忘酒,親朋去上游。梧桐疏雨晩,江海白云秋。別袖勤相摻,鳴騶更小留。此時(shí)無(wú)一盞,其奈破離愁?!眲t表達(dá)惜別之情,這與《何處難忘酒七首》第6首(參見(jiàn)第1章)如同一脈。這些表達(dá)出與白居易原作相同情懷的作品中,可視為代表作的應(yīng)屬趙昱《次香山居士何處難忘酒韻四首示同僚彥直》第3首和沈守慶《次樂(lè)天何處難忘酒四首》第2首。這兩首詩(shī)都是以《何處難忘酒七首》第4首為原作的次韻詩(shī),白居易《何處難忘酒七首》第4首為:

(A)何處難忘酒,霜庭老病翁。暗聲啼蟋蟀,干葉落梧桐。鬢為愁先白,顏因醉暫紅。此時(shí)無(wú)一盞,何計(jì)奈秋風(fēng)。

這首詩(shī)歌詠送走如花歲月、走進(jìn)老年的悲哀。枯萎而掉落的梧桐葉,蟋蟀哀怨的哭聲,白霜覆蓋的庭園,這一切都代表衰落的季節(jié)──秋天的物色。秋天相當(dāng)于人生的老年,白居易借助勸酒歌的形式表述出了鬢角已白、臉色蒼白的老人懷念逝去的青春、以一杯酒犒勞老年的悲傷。趙昱《次香山居士何處難忘酒韻四首示同僚彥直》第3首:

(B)何處難忘酒,支離笑病翁??丛泼赃h(yuǎn)岫,望月倚孤桐。老得鬢毛白,愁銷(xiāo)面頰紅。此時(shí)無(wú)一盞,爭(zhēng)奈向東風(fēng)。⑥

沈守慶《次樂(lè)天何處難忘酒四首》第2首:

(C)何處難忘酒,窗前潦倒翁。寒眠憑短枕,獨(dú)坐撫枯桐。鬢亂莖抽白,燈殘燼落紅。此時(shí)無(wú)一盞,怊悵向西風(fēng)。

趙昱和沈守慶作品都是通過(guò)年邁而凄涼的老人形象歌詠老年的悲哀。在(B)里登場(chǎng)的是因眼花,看不清遠(yuǎn)處的山,只能倚在樹(shù)上望月的病翁。他那充滿(mǎn)憂(yōu)愁的臉,沒(méi)有一絲血色。在(C)里作者又將獨(dú)自臥在冰涼房間里,時(shí)而坐起孤獨(dú)地?fù)崦俚睦先吮茸骺煲绲臒舯K。這兩首詩(shī)都敘述人生中“難忘酒”的時(shí)候是病老之時(shí),運(yùn)用與原作(A)一樣的題材歌詠老年的凄涼和悲哀。從趙昱和沈守慶的作品完全接受原作的韻字和反復(fù)句等創(chuàng)作手法中可以看出,他們的主要?jiǎng)?chuàng)作動(dòng)機(jī)來(lái)自對(duì)于原作的主題、形式的深層共鳴。

盡管如此,這并不說(shuō)明朝鮮文人對(duì)《何處難忘酒七首》的模作,在主題和內(nèi)容上與原作完全一致。有些模作表露出不同于白居易原作的詩(shī)情,其中最為顯著的是客愁之情。如金凈(1486—1521)《到朝珍驛通川倅送酒酬謝簡(jiǎn)后》云:

何處難忘酒,郵亭涼冷秋。海天云霧暗,皆骨楓林愁。夜氣侵衰鬢,凄風(fēng)入弊裘。此時(shí)無(wú)一盞,何以遣羈憂(yōu)。

林蕓(1517—1602)《僑居次東山齋韻寄李嘉吉》云:

何處難忘酒,春風(fēng)客里回。窮愁深似海,芳興冷如灰。豈識(shí)三春樂(lè),難逢一笑開(kāi)。無(wú)心尋岸柳,搔首踏庭苔。拂面風(fēng)猶細(xì),催花雨亦來(lái)?;仡^驚節(jié)序,抬眼故徘徊。軟綠封幽徑,繁香滿(mǎn)古臺(tái)。竹陰侵杖屨,松露浥塵埃。愛(ài)寂忘歸路,臨虛坐石隈。此時(shí)無(wú)一盞,何以遣懷哉。

歌詠客愁的作品中,最為引人注目的應(yīng)屬以下權(quán)韠(1569—1612)、李安訥(1571—1637)的聯(lián)句詩(shī):

何處難忘酒,天涯歲暮時(shí)。[汝章]

日沉關(guān)雪暗,風(fēng)急戍笳悲。[子敏]

塞語(yǔ)聞還慣,鄉(xiāng)書(shū)見(jiàn)較遲。[汝章]

此時(shí)無(wú)一盞,何以慰羈離。[子敏]

此首詩(shī)的題目是《聯(lián)句》,從詩(shī)題可以看出,這首作品是權(quán)韠(字汝章)和李安訥(字子敏)二人共同創(chuàng)作的聯(lián)句詩(shī)。以上平聲支韻“時(shí)”“悲”“遲”“離”為韻字,歌詠歲暮的客愁。二人都共鳴于白居易原作并創(chuàng)作了模作,就是很有意義的,但這是一首在同席輪流作詩(shī)兩句、通過(guò)聯(lián)句形式抒發(fā)情感的唯一作品, 這點(diǎn)也是很有趣的。此外,金尚憲(1570—1652)《何處難忘酒二首》是不止于單純表露客愁之情,還致力于表達(dá)更為細(xì)膩感情的作品:

何處難忘酒,空齋獨(dú)起時(shí)。月明庭宇靜,衣冷露華滋。骨肉天涯隔,田園夢(mèng)里思。此時(shí)無(wú)一盞,何以慰心悲。(第1首)

何處難忘酒,孤臣遠(yuǎn)謫時(shí)。風(fēng)霜顏色悴,衣袖淚痕滋。苦霧關(guān)山道,殘燈故國(guó)思。此時(shí)無(wú)一盞,何以慰心悲。(第2首)③

金尚憲在第1首詩(shī)中先是強(qiáng)調(diào)了在他鄉(xiāng)異地獨(dú)自一人生活的凄涼,之后又歌詠對(duì)于骨肉和故鄉(xiāng)的強(qiáng)烈思念之情;第2首則先描述官場(chǎng)失落者的悲哀后,接著表露出了深深的思鄉(xiāng)之情。金尚憲《何處難忘酒二首》的主題為對(duì)家人和故鄉(xiāng)的相思之情,沈守慶《次樂(lè)天何處難忘酒四首》第一首(參見(jiàn)第3章)則將重點(diǎn)放在對(duì)于離鄉(xiāng)之人的思念之情上。盡管金尚憲和沈守慶的作品抒情主體和客體不一樣,但他們都同樣表達(dá)思念之情。思念是人類(lèi)最為普遍的情緒,白居易原作雖然沒(méi)有表達(dá)這一情緒,但是在朝鮮文人的模作中有所呈現(xiàn),彌補(bǔ)了一些對(duì)于原作的遺憾。

除了客愁、思鄉(xiāng)、相思之情,朝鮮文人的模作還體現(xiàn)出了諸多與原作不同的情緒。例如,姜希孟(1424—1483)《作首尾吟送人南歸五首》第1首云:“何處難忘酒,桑鄉(xiāng)晝錦歸。九天承寵渥,五馬賴(lài)光輝。京洛身初到,家山望轉(zhuǎn)微。此時(shí)無(wú)一盞,何以賞春暉。”表達(dá)衣錦還鄉(xiāng)的喜悅;洪宇遠(yuǎn)(1605—1687)《何處難忘酒六首》第5首云:“何處難忘酒,萱堂彩舞翩。蒼顏藹和氣,玉杖繞祥煙。厚福應(yīng)齊地,遐齡更后天。此時(shí)無(wú)一盞,何以祝華筵?!本褪求w現(xiàn)出對(duì)于老母無(wú)病長(zhǎng)壽的喜悅之情。俞好仁(1445—1494)《何處難忘酒效白樂(lè)天》第四首歌詠“衰齡謝事歸”⑥的悲傷,南克寬(1689—1714)《何處難忘酒》憾嘆“漳瀕臥病時(shí)”的可憐處境。

此外,權(quán)文?!缎О讟?lè)天體吟得難忘酒四篇以寓意四首》,既唱出與原作不同的情緒,又表現(xiàn)出另一種特性。這組詩(shī)是1580年(52歲)他擔(dān)任達(dá)城(今慶北大丘)地方官時(shí)所作。權(quán)文海通過(guò)這組詩(shī)表達(dá)知識(shí)分子對(duì)于政治、社會(huì)問(wèn)題的憂(yōu)患意識(shí),相當(dāng)獨(dú)特。下面以第4首為例:

何處難忘酒,東西說(shuō)久行。賢邪人孰辨,洛蜀禍將成。競(jìng)作藤蘿繞,誰(shuí)為松柏貞。此時(shí)無(wú)一盞,何以破愁城。

“東西說(shuō)”指的是士論分為東、西黨兩派,支持住在西邊的沈義謙為西黨,支持居住在東邊的金孝元為東黨?!奥迨瘛笔且远蹋ǔ填U程顥)為代表的洛黨和二蘇(蘇軾蘇轍)為代表的蜀黨,在此比喻的是朝鮮社會(huì)的黨爭(zhēng)。正如作者在自注所云,此首詩(shī)嘆息了朝廷官僚分裂為東人、西人兩派,黨爭(zhēng)日益深化的局面。

白居易原作和大多數(shù)朝鮮文人的模作所表露出的哀歡情緒發(fā)自個(gè)人層面,權(quán)文海作品的情緒則源于社會(huì)層面。其模作一方面表露出對(duì)緊迫的政治、社會(huì)狀況的憂(yōu)患意識(shí),另一方面原本模仿原作的形式特征,形成了有趣的創(chuàng)作現(xiàn)象。究其原因,權(quán)文海則深深共鳴于在當(dāng)時(shí)朝鮮文壇廣為流傳的《何處難忘酒七首》,并對(duì)主題和形式進(jìn)行了深刻把握。由此可說(shuō),朝鮮文人在表露人生哀歡上模仿《何處難忘酒七首》的形式,成為當(dāng)時(shí)朝鮮文壇的流行趨勢(shì)(Trend),權(quán)文海的作品就是最為經(jīng)典的一例。

此外,朝鮮文人的模作還有獨(dú)特現(xiàn)象,正如樸長(zhǎng)遠(yuǎn)(1612—1671)《東軒四時(shí)詞效何處難忘酒體四首》、李萬(wàn)敷(1664—1732)《四時(shí)難忘酒吟四首》③,通過(guò)組詩(shī)將情緒與四季相聯(lián)系。下面舉樸長(zhǎng)遠(yuǎn)作品的首聯(lián)、頷聯(lián)為例:

何處難忘酒,春山雨乍收。花秾官閣靜,草遍訟庭幽?!ǖ?首)

何處難忘酒,鈴齋暑氣侵。拓窗通竹色,移席借槐陰?!ǖ?首)

何處難忘酒,淸秋近授衣。霜濃紅柹熟,水落素鱗肥。……(第3首)

何處難忘酒,千峰雪陸離。戕風(fēng)號(hào)竹所,缺月掛梅枝。……(第4首)

這一組詩(shī)以四首構(gòu)成,通過(guò)對(duì)春、夏、秋、冬四季物色的描述表達(dá)詩(shī)人不同的情緒。在這一層面上,朝鮮文人的模作中最值得關(guān)注的應(yīng)屬任相元的《春事》《夏事》《秋事》《冬事》。這四首組詩(shī)不僅在形式上進(jìn)行最大修改,還在內(nèi)容方面表現(xiàn)出與其他作品不同的風(fēng)格。其中《夏事》的內(nèi)容如下:

何處偏宜酒,林塘入夏涼。簾開(kāi)黃鳥(niǎo)囀,書(shū)曝白魚(yú)忙。竹影交侵局,槐陰自滿(mǎn)床。良辰不可負(fù),且進(jìn)翠濤香。

這首詩(shī)歌詠草木茂盛的田園涼爽的夏天情趣,其重點(diǎn)放在表現(xiàn)夏天獨(dú)能享受的閑適樂(lè)趣,最后提議如此良好的季節(jié)將一去不復(fù)返,應(yīng)舉杯享受這一快樂(lè)。此外,《春事》以“何處偏宜酒,春園覽物時(shí)”,《秋事》則用“何處偏宜酒,山村白露秋”,《冬事》是以“何處偏宜酒,高齋曉雪初”為開(kāi)頭,通過(guò)節(jié)物和物候描述,歌詠春、秋、冬每個(gè)季節(jié)特有的情趣。那么,可以說(shuō)這些組詩(shī)歌頌一種源自春、夏、秋、冬四季獨(dú)特的自然景觀和興趣的人生樂(lè)趣和自得之趣。在主題內(nèi)容方面,與白居易原作的歌詠對(duì)象,截然不同。

這四首組詩(shī),除了第一句使用反復(fù)句“何處偏宜酒”這一點(diǎn)之外,看似與白居易《何處難忘酒七首》并無(wú)關(guān)聯(lián)。但是作者在這組詩(shī)的自注中明確提及“香山有何處難忘酒七篇,皆取世間憂(yōu)樂(lè)得失而言也,今乃分為四時(shí),述其田居之事”⑥。可見(jiàn)白居易原作確實(shí)是這篇組詩(shī)的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)。

盡管如此,這四首模作只是在第一句使用了反復(fù)句,并以“何處偏宜酒”取代了“何處難忘酒”,不同于在第一句和第七句反復(fù)使用“何處難忘酒”“此時(shí)無(wú)一盞”的原作,這點(diǎn)很獨(dú)特。此種將“何處難忘酒”修改為“何處偏宜酒”的寫(xiě)作手法在朝鮮文人模作中是獨(dú)一無(wú)二的。而且,這樣的修改又能更有效地描繪出春、夏、秋、冬四季的自得之趣。這是因?yàn)榘拙右椎摹昂翁庪y忘酒”句帶有一些消極傾向,給人無(wú)奈的感覺(jué)。反之,任相元的“何處偏宜酒”句則能體現(xiàn)出肯定和樂(lè)觀的語(yǔ)境。任相元的《春事》《夏事》《秋事》《冬事》在內(nèi)容與形式方面接受《何處難忘酒七首》的基本要素的同時(shí),也沒(méi)有拘束于原作,充分發(fā)揮了作者的創(chuàng)意思路,這一點(diǎn),富有意義和價(jià)値。

五、結(jié)語(yǔ)

白居易《勸酒十四首》由《何處難忘酒七首》和《不如來(lái)飲酒七首》兩部分構(gòu)成。其共同點(diǎn)是都在第一句和第七句使用反復(fù)句,從不同側(cè)面上表現(xiàn)多樣情緒。然而,朝鮮文人對(duì)《勸酒十四首》的接受情形有所不同,比起以批判和諷刺為主的《不如來(lái)飲酒七首》,歌詠人類(lèi)普遍情緒的《何處難忘酒七首》,更加受到青睞和關(guān)注。

換言之,正如安東斯耐克(Anton Schnack, 1892-1973)在《那些使我們悲傷的事》中,反復(fù)使用“使我們悲傷一樣”一句淡淡描繪出日常生活中所感受到的悲傷,白居易《何處難忘酒七首》也使用“何處難忘酒”“此時(shí)無(wú)一盞”等反復(fù)句,來(lái)表露出人生哀歡這一普遍情緒,用以觸發(fā)朝鮮文人的共鳴和感興。若此,《何處難忘酒七首》成為韓國(guó)古代文人重要的創(chuàng)作動(dòng)機(jī),其結(jié)果早在高麗時(shí)代,睿宗和郭輿的唱和詩(shī)就接受了《何處難忘酒七首》,并使用“何處難忘酒”和“此時(shí)無(wú)一盞”等反復(fù)句,其詩(shī)體從8句修改為20句。之后,朝鮮文人的模作基本上在形式要素方面展現(xiàn)出其明顯特征,每篇模作體現(xiàn)出的接受和修改程度,因詩(shī)人個(gè)性和能力而有所不同。有些文人不但接受詩(shī)題、詩(shī)體、反復(fù)句,甚至也接受包括腳韻在內(nèi)的原作所有形式要素,還有些文人在僅僅采用基本形式的基礎(chǔ)上,嘗試了大幅改動(dòng)原作。

在主題和內(nèi)容方面,朝鮮文人對(duì)《何處難忘酒七首》的接受和修改體現(xiàn)出多樣性。諸多模作總體上與原作一樣都表述了人生哀歡的大主題,但是在哀歡的具體內(nèi)容即小主題的表達(dá)上與白居易原作有不同之處??梢哉f(shuō),朝鮮文人的模作歌詠比原作的哀歡情緒更為多樣。

正如水往低處流,優(yōu)秀的先進(jìn)文化也會(huì)向周邊傳播。中國(guó)古代文人的作品不僅成為朝鮮文人爭(zhēng)先閱讀和學(xué)習(xí)的對(duì)象,也成為創(chuàng)作時(shí)模仿的對(duì)象,這已成為不容否認(rèn)的事實(shí)。白居易《何處難忘酒七首》成為構(gòu)成朝鮮文壇“漢流”的一縷水流也是這一原因。

若說(shuō)在表達(dá)人生哀歡層面,模仿《何處難忘酒七首》形成了朝鮮文壇一種流行趨勢(shì)(Trend),也不為過(guò)。然而,朝鮮文人的模作并沒(méi)有停留在無(wú)條件模仿和抄襲的階段。不容忽視的是,一些朝鮮文人在進(jìn)行接受和修改的過(guò)程中實(shí)施切洽的協(xié)調(diào),使模作在形式和內(nèi)容上達(dá)到法古創(chuàng)新的境界。

作者簡(jiǎn)介:金卿東,韓國(guó)成均館大學(xué)中文系教授,主要研究方向?yàn)樘拼膶W(xué)和中韓比較文學(xué)。

猜你喜歡
接受白居易朝鮮
ART IN THE FIELD
早冬
早春(節(jié)選)
朝鮮國(guó)慶"輕松"閱兵顯自信
即事
茶博覽(2017年1期)2017-02-27 06:49:09
文學(xué)可以定義嗎?
略論劉勰對(duì)王粲詩(shī)賦的接受
文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:16:47
中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外翻譯出版與接受
瑪麗·安·伊萬(wàn)斯小說(shuō)在中國(guó)的出版與接受
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:12:16
朝鮮試爆氫彈,中方堅(jiān)決反對(duì)
南方周末(2016-01-07)2016-01-07 15:47:28
天祝| 宜良县| 海林市| 贵港市| 湛江市| 教育| 常德市| 麻阳| 岑溪市| 铜川市| 寻甸| 乌拉特前旗| 宜宾市| 安多县| 吉木萨尔县| 乾安县| 射阳县| 棋牌| 尖扎县| 独山县| 长沙市| 德州市| 莫力| 中方县| 绥化市| 鹤岗市| 丰台区| 于田县| 长丰县| 弥勒县| 锦州市| 罗田县| 定安县| 肥乡县| 婺源县| 阳信县| 贺州市| 苍山县| 五大连池市| 新泰市| 三明市|