趙墨
【編者按】由東京國立博物館和臺(tái)東區(qū)立書道博物館在2023年初共同主辦的“王羲之與蘭亭序”特展已接近尾聲,此次所展文物不僅包含王羲之書法和蘭亭修禊的書畫文房,還包括有關(guān)雅集和文人交流的作品,展覽重點(diǎn)聚焦于《蘭亭序》后世傳拓或臨摹的各種重要版本。王羲之雖未有真跡傳世,卻始終是千百年來歷代書家不停追尋的夢幻身影,而這些高質(zhì)量的復(fù)本,成為我們無限接近王羲之的重要線索。從唐摹本到宋拓本,《蘭亭序》形成了多種流傳譜系,彌足珍貴。近年來,圍繞王羲之與《蘭亭序》的書法展覽、交流活動(dòng)在中、日、韓三國層出不窮。王羲之與蘭亭雅集為何被視為經(jīng)典?蘭亭文化是如何代代傳承,影響至整個(gè)東亞文化圈的?這都是本期專題試圖回答的問題。
東晉永和九年的暮春三月初三,時(shí)任右將軍、會(huì)稽內(nèi)史的王羲之和司徒謝安、左司馬孫綽、釋支遁等朋友及子弟輩42人,在山陰蘭亭舉行“修禊”雅集,臨流賦詩。酒酣耳熱之際,王羲之揮毫寫就了被稱為“天下第一行書”的《蘭亭序》,是為宴會(huì)詩文之序言。千百年來,書圣王羲之之名和《蘭亭序》其帖已經(jīng)成為中國書法的一個(gè)符號(hào),書學(xué)“蘭亭”更是眾多書家成名的必經(jīng)之路。傳說唐太宗將《蘭亭序》真跡作為陪葬品帶入昭陵,自那時(shí)起,書法愛好者和收藏者只能滿足于欣賞《蘭亭序》的拓本和摹本。雖然《蘭亭序》真跡已如同天邊絢麗的晚霞,在人間短暫現(xiàn)身后,隨即消隱于無邊的黑夜,但原物的不可得甚至更提高了它在后世備受推崇的地位,其曲水形制、書法藝術(shù)以及“蘭亭”所代表的中國文人的精神氣質(zhì),讓一代代人魂?duì)繅艨M、爭相仿效。其強(qiáng)大的文化影響力和號(hào)召力,更是輻射至整個(gè)東亞,不僅日本、韓國書法藝術(shù)的形成與發(fā)展離不開對王羲之《蘭亭序》的追摹,中、日、韓三國間圍繞蘭亭主題的展覽、活動(dòng)更是從未間斷。真正是永和九年的那場醉,書寫出了永恒的“蘭亭”。
曲水流觴景觀形制的模仿
私人園林給久居城市的文人們一種置身于精巧微縮世界的閑情逸致。那些為封閉園林所設(shè)計(jì)的土石、植被、亭臺(tái)與水道的組合,共同構(gòu)成了修建者所崇尚的“幻境”。王羲之當(dāng)日揮灑《蘭亭序》時(shí)所處的曲水蘭亭,給予終日忙于俗務(wù)的文人們以創(chuàng)作靈感,繼而在蘭亭之后,營造出設(shè)置于封閉園林之內(nèi)的,模仿、映射曲水流觴的人造景觀。
現(xiàn)存最早的曲水流觴之一是河南登封崇福宮的泛觴亭。崇福宮是一座北宋時(shí)期在道觀基礎(chǔ)上建立起來的皇家御苑。1918年,日本人關(guān)野貞在此發(fā)現(xiàn)了曲水遺跡。水道鑿刻在平整的石塊上,長寬均為1.58米。水道走向始自平臺(tái)邊緣,組成內(nèi)外兩圈,最終從與入口同一側(cè)的位置流出。據(jù)史料記載,司馬光曾游賞過此處泛觴亭。與此同時(shí),在四川宜賓以北的翠屏山下,泉水從一條規(guī)整的蛇形人工水道流過,水道兩側(cè)安放了文人曲水流觴時(shí)所需的石凳。據(jù)說黃庭堅(jiān)曾于1098年在此地停留,并在此緬懷王羲之。
晚明刻書名家汪廷訥精心營建的環(huán)翠堂,在錢貢筆下演繹為《環(huán)翠堂園景圖》。我們發(fā)現(xiàn)在圖上的一處小院中,一群穿著明式衣冠的文人雅士正圍坐在石桌旁,石桌桌面上鑿刻著圖案復(fù)雜的曲水,曲水中漂浮著一個(gè)個(gè)酒杯。定睛一看,在通向小院的拱門上題寫著“蘭亭遺勝”,石桌旁擺放盆栽的石臺(tái)上刻寫著“蘭臺(tái)”,這一切都指向桌面復(fù)雜的曲水設(shè)計(jì)來源于永和九年的曲水流觴。畫中的人物表情以及水道不對稱的形制,更加傳遞出文人雅集輕松的精神氣質(zhì)。
到了清代,皇家御苑中的曲水遺跡比比皆是,諸如康熙帝在避暑山莊興建的“曲水香荷”,雍正帝在圓明園中營建的追憶和再現(xiàn)蘭亭雅集活動(dòng)的“坐石臨流”等。乾隆帝作為一位投入的建筑師、園林設(shè)計(jì)師、文人文化的愛好者以及儒家傳統(tǒng)的忠實(shí)追隨者,更是興建了多處與曲水蘭亭相似的水道建筑,表達(dá)出對王羲之蘭亭遺風(fēng)的懷念與向往。在這之中,最重要的便是乾隆帝為自己歸政后燕居休憩、頤養(yǎng)天年所營建的寧壽宮花園中的禊賞亭。黃琉璃瓦綠剪邊的屋頂之下,大塊石板鋪成的地面上,對稱鑿刻著蜿蜒的水道。曲水四周的漢白玉望柱上,雕刻著翠竹圖案。望柱間的欄板上還雕刻著竹枝和竹葉在不同季節(jié)、不同天氣中的搖曳風(fēng)姿?!按说赜谐缟骄X,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為曲水流觴,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。”蘭亭雅集的全貌或明確、或隱含在寧壽宮花園中,不但見證了中國古老的自然思想,印證了文人的藝術(shù)雅集活動(dòng),同時(shí)也體現(xiàn)了乾隆帝對蘭亭所代表的漢文化之理想的仰慕與理解之深度。
除了中國現(xiàn)存的幾處曲水之外,受中國文化影響的鄰邦也曾出現(xiàn)過“曲水流觴”的建筑物。韓國南部的古城慶州是新羅時(shí)代的古都,當(dāng)時(shí)與唐朝的文化交流極為密切,不但典章制度沿襲中國,文人藝術(shù)及風(fēng)俗亦受中國之影響。位于慶州城南郊的新羅別宮,為歷代王室舉行宴會(huì)之場所,亭閣現(xiàn)已不存,但仍完整保留下來一處流杯渠“鮑石亭”。鮑石亭平面像一只鮑魚殼,渠由石制,寬約35厘米,可容納酒杯浮行。石渠上游為一個(gè)圓形水槽,水順著蜿蜒曲折的渠道繞行一圈后,折回源頭附近古樹旁并沒入土中。慶州鮑石亭不但為韓國孤例,在中國以外也屬罕見,對研究曲水流觴形制在東亞地區(qū)的傳播與模仿具有重要意義。
《蘭亭序》書法藝術(shù)的傳承
在中國書法史上,王羲之被稱為“書圣”,如同一座萬人仰望的高山,除此之外,還有誰能讓后人不斷心摹手追?《蘭亭序》更是全幅無法而有法,點(diǎn)畫情趣盎然,心手相應(yīng),可以說境與神會(huì),氣息撲面。王羲之酒醒之后又寫了數(shù)十遍,皆不及原作,可見藝術(shù)的神來之筆是不可重復(fù)的。
《蘭亭序》書法中最為人所津津樂道的,正是全篇的19個(gè)“之”字皆不相同,或動(dòng)或靜,或縱或橫,或大或小,或承上啟下,或映帶左右,豐富的變化起到了非常好的調(diào)節(jié)作用,使全篇書法和諧有致。除此之外,《蘭亭序》在筆法、取勢、字勢、字法、章法等諸多方面,真正做到了集篆、隸、章草、行之法,中鋒起轉(zhuǎn)提按,意隨筆轉(zhuǎn),線條行云流水,通篇上下貫通、左右映帶,它所達(dá)到的高度,垂范后世。
“天不生仲尼,萬古如長夜”,王羲之和蘭亭書法之于后世的經(jīng)典作用,也如同一團(tuán)火焰、一盞明燈。自唐代以來,《蘭亭序》作為歷代書家們臨習(xí)書法的范本,在不同歷史時(shí)期,受不同書學(xué)理論和藝術(shù)風(fēng)氣的影響,形成不同的臨摹風(fēng)格。酷愛王羲之書法的唐太宗,不僅全力搜羅王書2000余件,還讓初唐書法名家臨摹《蘭亭序》。從宋代開始,名家的鑒藏與翻刻,特別是南宋高宗趙構(gòu)將《蘭亭序》認(rèn)定為行書之宗,并通過反復(fù)臨摹分賜臣子的方式加以宣傳倡導(dǎo),使得《蘭亭序》的收藏與摹寫漸成風(fēng)氣,相關(guān)摹本、拓本廣為流傳,當(dāng)時(shí)甚至到了士大夫人人藏有蘭亭帖,家家翻刻定武石的面貌,這為《蘭亭序》的普及奠定了基礎(chǔ)。元代趙孟頫繼承了師法《蘭亭序》的理念,更將其視作復(fù)古晉人書風(fēng)的切入點(diǎn),并身體力行多次臨寫,遂使臨寫《蘭亭序》之風(fēng)大興。趙孟頫以一代書法大師的影響力,使以后歷代學(xué)書者,皆將王羲之《蘭亭序》奉為學(xué)書之圭臬,其在書壇的神圣地位得以確立。隨著《蘭亭序》拓本的廣泛流傳,后世書家對《蘭亭序》摹本、拓本的收藏、翻刻、臨寫與研究日趨重視,演繹出元、明、清三代關(guān)于蘭亭題材豐富多彩的書法創(chuàng)作,縱觀元、明、清三代書法名家,幾乎都有臨寫《蘭亭序》的作品存世,或見諸有關(guān)著錄記載之中。近現(xiàn)代諸如沈尹默、鄧散木、白蕉等名家也無不皈依王羲之。正如趙孟頫所言:“魏晉書至右軍始變?yōu)樾麦w。《蘭亭》者新體之祖也,然書家不學(xué)《蘭亭》,復(fù)何所學(xué)?”
明末書壇領(lǐng)袖董其昌,雖精于《蘭亭序》收藏,但由于其臨摹觀念的變化,視臨摹為一次再創(chuàng)作,超越了趙孟頫以來形神兼?zhèn)涞呐R摹標(biāo)準(zhǔn),這也直接影響了明末清初的書法臨摹。如果說趙孟頫的倡導(dǎo),促使人們對《蘭亭序》的態(tài)度發(fā)生了從收藏者的“摹”到學(xué)書者的“臨”的轉(zhuǎn)變;那么董其昌的理論,則開啟了從學(xué)書者對《蘭亭序》的“臨”到創(chuàng)作者的“寫”的轉(zhuǎn)變,進(jìn)一步豐富了相關(guān)蘭亭的書法創(chuàng)作。歷代學(xué)書《蘭亭序》,也使得各種摹本、臨本、刻本名目繁多。除了數(shù)量多、種類多之外,字的結(jié)體差異、筆畫肥瘦、拓本筆畫的殘損缺失,甚至具體到界線的粗細(xì)長短、刻本之石的裂紋石花泐痕等都會(huì)成為研究者關(guān)注的課題,這也為《蘭亭序》在新時(shí)代的進(jìn)一步傳播以及蘭亭學(xué)說的進(jìn)一步發(fā)展,提供了豐富的資料。
中國的書法藝術(shù)廣泛傳播至漢字文化圈國家,尤其是韓國、日本。唐代,中國書法影響到韓國,很多韓國書法愛好者慕名來到中國購買歐陽詢、顏真卿、柳公權(quán)等書法家的書跡。這一時(shí)期韓國的書法家主要有金生、崔致遠(yuǎn)等,由于祟尚中國唐朝文化,他們的字體基本上效法唐朝書法家歐陽詢和虞世南。當(dāng)然,彼時(shí)王羲之在韓國也備受仰慕,他的行草書為人們普遍臨摹。而以《蘭亭序》為代表的王羲之書法,也早已于唐代就傳播至日本,深刻影響了日本書法的產(chǎn)生與發(fā)展。日本奈良、平安時(shí)代,大量留學(xué)生、留學(xué)僧入唐,學(xué)習(xí)中國文化的方方面面,遣唐使將王羲之和歐陽詢、顏真卿等書法家的作品帶到日本,諸如日本現(xiàn)藏王羲之《喪亂帖》《妹至帖》《孔侍中帖》《大報(bào)帖》,都是這一時(shí)期傳入日本的?!捌桨踩P”中空海和橘逸勢都曾在中國學(xué)習(xí)書法,空海的代表作《風(fēng)信帖》就融合了王羲之與顏真卿筆意。圣武天皇對“請來”的書法尤為喜愛和珍視,時(shí)常效仿蘭亭雅集舉辦“曲水宴”,甚至還將《王羲之書法二十卷》作為定情信物,贈(zèng)予精于書道的光明皇后。日本的假名文字也在這一時(shí)期,逐漸從漢字草書中孕育出來。此外,時(shí)人評價(jià)并稱“平安三跡”的小野道風(fēng)、藤原佐理、藤原行成為“道風(fēng)得羲之之骨”“佐理得羲之之皮”“行成得羲之之肉”,可見日本也與中國一樣,信奉書圣“信仰”,把是否得王羲之筆意視為書法好壞的品評標(biāo)準(zhǔn)。江戶時(shí)代,長崎作為日本距離中國最近的開放港口,船舶不僅帶來了商業(yè)的繁榮,也載來了大量的刻帖,這其中就包含許多王羲之作品,這也成為王羲之書作被日本人廣泛知曉的一個(gè)契機(jī)。
蘭亭文化的交流互動(dòng)
蘭亭雅集舉辦的中心思想便是以修禊為由,寄情于山水,表達(dá)對生命、對自然、對世間萬物的尊重,更重要的是對人性的尊重,支持人們表達(dá)自我個(gè)性。這也讓“蘭亭修禊”逐漸擴(kuò)展為文人雅集的一種指代。《蘭亭序》書法作為核心內(nèi)容,千年來臨摹仿拓不絕,成為書學(xué)者的范本,這其中的眾多傳奇故事,成為后續(xù)以蘭亭為主題的各類書法、繪畫所表現(xiàn)的內(nèi)容。歷史發(fā)展到今天,《蘭亭序》所反映的已不是純粹的、具體的東晉王羲之等人在蘭亭修禊雅集的故事,而是演變?yōu)閮?nèi)容豐富、不再僅以書法為單一內(nèi)容的“蘭亭文化”。
1981年,恰逢王羲之誕辰1660周年,這一年的4月7日上巳節(jié),修復(fù)一新的紹興蘭亭迎來了“辛酉蘭亭書會(huì)”。那只停了1000多年的羽觴,載著中國書法的自信,重新漂浮在蘭亭的曲水間?;顒?dòng)期間,沙孟海、錢君匋、田桓、朱關(guān)田、沈定庵等28位國內(nèi)書法名家聯(lián)名起草了一份倡議書《提議成立蘭亭書會(huì)》,即在紹興成立全國性的書學(xué)組織“蘭亭書會(huì)”。1982年5月23日,恰逢《在延安文藝座談會(huì)上的講話》發(fā)表40周年,蘭亭書會(huì)在紹興蘭亭宣告正式成立,首任會(huì)長沈定庵,名譽(yù)會(huì)長沙孟海。蘭亭與書會(huì)這一歷史性的握手,打破了蘭亭多年的寂寞,蘭亭文化獨(dú)一無二的智慧、氣度、神韻,催醒了蘭亭書會(huì)的文化自覺和自信,開啟了中國現(xiàn)代書法發(fā)展的蘭亭時(shí)代。
1985-1987年,蘭亭書法節(jié)期間,紹興還連續(xù)三年以“中日蘭亭書會(huì)”的名義舉行了中、日書家間的交流活動(dòng)。特別是1987年的中日蘭亭書會(huì),中國書協(xié)名譽(yù)理事沙孟海、顧廷龍,中國書協(xié)主席啟功等23位中方書法家和日本藝術(shù)院會(huì)員青山杉雨、村上三島等18位日本書法家到場,世人矚目。任何一種文化的發(fā)展都離不開根植其上的歷史文化傳統(tǒng),和與當(dāng)下時(shí)代發(fā)展所需的粘合度、滲透力、融合度和影響力。蘭亭書會(huì),以開放的胸襟和氣度,一步步提高著這種粘合度、滲透力、融合度和影響力。
2013年,由蘭亭書會(huì)、韓國書學(xué)會(huì)主辦的第一屆“中韓書法名家十人展”在魯迅紀(jì)念館舉行。該展覽持續(xù)舉辦了六屆,為2018年蘭亭書會(huì)首爾研究院的成立奠定了基礎(chǔ),也真正以書法架起了中、韓兩國文化藝術(shù)友好交流的橋梁。
中國古代書法作品流入國外,以日本為最多、最早。2006年初,上海博物館與日本東京國立博物館聯(lián)手舉辦“中日書法珍品展”,并先后在東京、上海做兩地巡回展出。展覽共102件展品,其中日方66件、上博36件。日方展品中32件為中國古代書法作品,34件為日本古代書家作品,來自包括日本宮內(nèi)廳皇室收藏在內(nèi)的17個(gè)公私藏家,由東京國立博物館牽頭組織,此舉在日本亦可謂空前絕后。展品中珍品云集,如這次將日本典藏的王羲之《喪亂帖》、《孔侍中帖》、《定武蘭亭序》(吳炳本)、《集王圣教序》、《十七帖》、《秋萩帖》等六種,與上博的《淳化閣帖》最善本同時(shí)展出,提供了最好的對比觀摩機(jī)會(huì)。王羲之的字,如今僅存世20多幅,幾乎都被證明是后人摹本。而日本皇宮所藏《喪亂帖》相比之下最有晉時(shí)筆風(fēng),又因世人絕少得見原件而真摹難辨。因此,此作在1300年后得以重返中國,無疑成為此展的重中之重,為全世界學(xué)者、書法家、書學(xué)愛好者所注目。與此同時(shí),日本古代書家的34件作品則充分展現(xiàn)了中國文化對日本書法的巨大影響。因此,此展具有經(jīng)典性、系統(tǒng)性、學(xué)術(shù)性和觀賞性等特點(diǎn)。
此外,故宮博物院2011年度大展“蘭亭特展”“蘭亭珍拓展”,不僅展出了故宮珍藏虞世南、褚遂良和馮承素等公認(rèn)最逼近原作的摹本和臨本,更有乾隆帝所集《蘭亭八柱》帖首次亮相。此外,日本東京國立博物館、香港中文大學(xué)文物館所藏《定武蘭亭》(吳炳本)、《定武蘭亭》(獨(dú)孤本)和《游相蘭亭十種》等具有重要學(xué)術(shù)價(jià)值的珍貴拓本也出現(xiàn)在“蘭亭珍拓展”中。日均1700人,總計(jì)13萬人次的參觀流量充分說明了民眾對蘭亭文化的關(guān)注和喜愛,以及中、日兩國在蘭亭文化下開展藝術(shù)交流活動(dòng)的成功。
此后,日本開始不間斷舉辦了一系列圍繞王羲之、蘭亭,或以王羲之、蘭亭作為展覽切入點(diǎn)的特別展覽,諸如2013年東京國立博物館的“書圣王羲之”展、2016年大阪市立美術(shù)館的“從王羲之到空海:中日書法名跡”展、2018年九州國立博物館的“王羲之與日本書法”展、2019年東京國立博物館與臺(tái)東區(qū)立書道博物館聯(lián)合舉辦的“顏真卿:超越王羲之的名筆”展,以及2023年東京國立博物館與臺(tái)東區(qū)立書道博物館再度合作的“王羲之與蘭亭序”展,足可見日本對王羲之的尊崇與喜愛。這幾場展覽,也帶動(dòng)了大批中國古代書畫愛好者前往日本觀展,“顏真卿:超越王羲之的名筆”展更是在中國社交網(wǎng)絡(luò)上掀起熱議,這也充分說明中、日兩國圍繞蘭亭文化的交流正日益擴(kuò)大和深入。
《蘭亭序》,一頁古老的紙張,就這樣形成了一條漫長的鏈條,在歲月的長河中環(huán)環(huán)相扣,從未脫節(jié)。在后世文人、藝術(shù)家的參與下,在中、日、韓三國的互動(dòng)交流下,《蘭亭序》早已不再是一件孤立的作品,而是成為一個(gè)藝術(shù)體系,支撐起古典中國的藝術(shù)版圖,也支撐著中國人的藝術(shù)精神。它讓我們意識(shí)到,中國傳統(tǒng)文化是一個(gè)強(qiáng)大的有機(jī)體,有著超強(qiáng)的生命力。因此1600多年后,我們依然能夠呼吸到永和九年春天的明媚氣息。