【摘要】光緒十三年(1887),受命纂輯《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》的汪洵致函盛宣懷,提出“體例”“搜羅”二語,為統(tǒng)攝“續(xù)編”之輯的兩大關(guān)鍵詞,前者牽涉此編與前編、同時代著作的糾葛關(guān)系,尤其“洋務(wù)”位置的安排,后者則指向全編材料來源及具體搜集情形。據(jù)香港中文大學(xué)、上海圖書館等處所藏函札檔案,可證“盛編”當(dāng)事人對于“洋務(wù)”門類考慮確存若干“歧視之跡”,但同時也嘗試通過變換目類、修改體例,以更符合時人價值觀的“得體”方式向讀者傳遞“洋務(wù)”觀念。“盛編”的纂輯過程,除繆荃孫起了作用,盛宣懷本人居間指揮,直接提供“洋務(wù)鈔稿”,汪洵、袁遂、湯紀(jì)尚、陳名珍等人也為“搜書”做出不同程度貢獻(xiàn)。“盛編”纂輯前后,周邊亦有多人致力于新學(xué),從事類似工作,其著述性質(zhì)大致不出以“采西學(xué)”為宗旨的西學(xué)資料“匯編”范圍,甚而帶有某種“西學(xué)百科全書”風(fēng)味,除為趨新士人關(guān)心而外,又受到當(dāng)時從事涉外事務(wù)的清朝官僚矚目。此種以“洋務(wù)”/“西學(xué)”主題類書為紐帶引發(fā)的朝野互動隱而不彰,實或代表了一種“時流”,值得進(jìn)一步觀察。
【關(guān)鍵詞】《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》 洋務(wù) 盛宣懷 汪洵 繆荃孫 西學(xué)匯編資料
“經(jīng)世文編”濫觴于明末,盛行于清季民初,其特色在于通過選本纂輯表達(dá)編者之經(jīng)世理念,近三百年間前后相承,各本遞出,形成連綿不斷的經(jīng)世文類序列(關(guān)于“經(jīng)世”一詞意涵探討,參見王爾敏《經(jīng)世思想之義界問題》,(臺灣)《中央研究院近代史研究所集刊》第13期,1984年6月,收入《中國近代思想史論續(xù)集》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2005年版;彭明輝《晚清的經(jīng)世史學(xué)》第一章“導(dǎo)論”,(臺灣)麥田出版社2002年版。關(guān)于經(jīng)世文類概況,可參錢實甫《關(guān)于〈經(jīng)世文編〉》,《歷史教學(xué)》1962年第8期;黃克武《經(jīng)世文編與中國近代經(jīng)世思想研究》,(臺灣)《近代中國史研究通訊》第2期,1986年。)。尤其署賀長齡輯、實由魏源代編的《皇朝經(jīng)世文編》問世后,迄20世紀(jì)初出版的20余種經(jīng)世文編,除康、梁時代的《皇朝經(jīng)世文新編》外,均一仿魏、賀二氏手定體制,分學(xué)術(shù)、治體及傳統(tǒng)“六部”事務(wù)三大部,如劉廣京先生所提示,“《皇朝經(jīng)世文編》揭橥之‘經(jīng)世之學(xué)乃一‘基線,道光初年以后思想學(xué)說之發(fā)展,皆須憑此基礎(chǔ)衡量比較”(劉廣京、周啟榮:《〈皇朝經(jīng)世文編〉關(guān)于“經(jīng)世之學(xué)”的理論》,(臺灣)《中央研究院近代史研究所集刊》第15期,1986年6月,第33—87頁。)。這批數(shù)量龐大的文獻(xiàn)(總字?jǐn)?shù)超過三千萬字)是研究近世社會、政治、經(jīng)濟(jì)、文化的重要參考資料,所包蘊(yùn)的豐富“思想內(nèi)涵”多為學(xué)界矚目,傳統(tǒng)“經(jīng)世思想”及19世紀(jì)初葉以來“經(jīng)世之學(xué)”研究一度蔚成風(fēng)氣,主題涵蓋文史、輿地、天文、歷算以至憂患意識、中西思想之融匯、民族主義等(參見《近世中國經(jīng)世思想研討會論文集》(臺灣“中研院”近代史研究所,1984年)收入諸文。)。研究“經(jīng)世文編”,先須掌握“編者的選擇性”,也漸成為一種共識,學(xué)界在諸編纂輯體例、選文變化方面已有不少探究(代表性研究可參楊立人《經(jīng)世文續(xù)編研究》,《近代史研究》1990年第3期;馮天瑜、黃長義《晚清經(jīng)世實學(xué)》,上海社會科學(xué)院出版社2002年版;龔來國《清“經(jīng)世文編”研究——以編纂學(xué)為中心》,復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2004年;沈艷《近代“經(jīng)世文編”賡續(xù)潮流述論》,《史學(xué)月刊》2004年第3期;章可《論晚清經(jīng)世文編中“學(xué)術(shù)”的邊緣化》,《史林》2009年第3期。)。尤可注意的是,論者將“經(jīng)世文編”納入西學(xué)東漸背景下的“知識再生產(chǎn)”范圍,惟取徑不甚同,有視之為“西學(xué)匯編資料”之一大宗,指出各編版本與類目不僅反映“西學(xué)知識不斷遞升的過程”,更呈現(xiàn)了“本土回應(yīng)”的面向,構(gòu)成近代中國“接納西學(xué)”引人注目的一環(huán)(按章清的分類,晚清西學(xué)匯編資料主要有三種不同形式:第一類“匯集諸書成一書”,承自采摭群書、分類編輯的“類書”傳統(tǒng);第二類主要以“書目”形式出現(xiàn),與由“七略”到“四部”的傳統(tǒng)書籍分類系統(tǒng)相關(guān);第三類“經(jīng)世文編”及“三通”,其編纂架構(gòu)不僅涉及分類體系,還體現(xiàn)“本土的知識認(rèn)知架構(gòu)如何影響到對西學(xué)知識的接納”。參見章清《會通中西:近代中國知識轉(zhuǎn)型的基調(diào)及其變奏》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2019年版,第274—316頁。);亦有提示從“經(jīng)世文”看明清“經(jīng)學(xué)”如何從“五經(jīng)”和“四部”知識體系向現(xiàn)代知識形態(tài)轉(zhuǎn)型,為一種較為切實的考察方法(李天綱:《宋恕與經(jīng)學(xué):經(jīng)世學(xué)近代學(xué)術(shù)取向——兼論〈六齋卑議〉與清末變法思想及“瑞安新學(xué)”》,《中國文化》2021年第2期。)。
繼“賀編”而起的補(bǔ)、續(xù)之作中,歸名盛康的《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》因“取材甚廣”“選錄精審、校印亦好”獲得較多贊譽(yù)。此編最早有光緒二十三年(1897)武進(jìn)盛氏思補(bǔ)樓家刻本,題署“武進(jìn)盛康旭人輯”,“宣懷編次,江陰繆荃孫、陽湖汪洵??薄保ㄒ姟熬硪荒夸洝保硎子小罢a授光祿大夫頭品頂帶大理寺少卿盛宣懷編次書后,賜進(jìn)士出身翰林院編修國史館提調(diào)繆荃孫、協(xié)修汪洵同??薄弊謽印J⒖递嫞骸痘食?jīng)世文續(xù)編》,沈云龍主編:《近代中國史料叢刊》第84輯,(臺灣)文海出版社1972年影印本。)。據(jù)此,輯者、編者、校勘者分工明確,似無疑義,不過實際情形并非如此。尚小明利用《藝風(fēng)堂友朋書札》,指出“盛氏《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》的主要纂輯者并不是盛康、盛宣懷父子,而是繆荃孫;負(fù)責(zé)刪定、增補(bǔ)與??闭邉t是汪洵”,此編刻成時間也不同于一般所說,盛氏父子將基本成書時間說成經(jīng)始時間,“意在掩蓋繆氏纂輯之功”(尚小明:《清代盛氏〈皇朝經(jīng)世文續(xù)編〉纂輯探考》,《社會科學(xué)輯刊》2000年第2期。)。龔來國對“盛編”發(fā)起及編纂、刊刻、署名過程,做了更全面的考察,證實此編創(chuàng)意源自盛宣懷,繆荃孫、汪洵為“真正纂輯者”,且繆之加盟出于汪的建議,最終署名是“折中調(diào)和的結(jié)果”,成書時間標(biāo)注亦有客觀緣由,不能作為盛氏父子欲掩繆氏之功的證據(jù)(龔來國:《清“經(jīng)世文編”研究——以編纂學(xué)為中心》第二章第三節(jié)“盛輯《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》的編纂”,復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2004年,第104—122頁。)。
上述討論依據(jù)的主體材料為上海圖書館藏《藝風(fēng)堂友朋書札》收錄之盛宣懷、汪洵致繆荃孫函札(盛宣懷函16通、汪洵函28通,均收入顧廷龍校閱《藝風(fēng)堂友朋書札》,上海古籍出版社1980年版。)。上海圖書館另藏繆氏致盛宣懷函29通,已收入《繆荃孫全集》(《藝風(fēng)堂書札》,張廷銀、朱玉麒主編:《繆荃孫全集·詩文》第二冊,鳳凰出版社2014年版,第309—325頁。),香港中文大學(xué)館藏“盛檔”亦存繆、汪二氏與盛宣懷往來函札,前者60余通,后者近100通,其中來函占大多數(shù)(按繆荃孫函64通影印件,收入陳善偉、王爾敏編《近代名人手札真跡——盛宣懷珍藏書牘初編》第5冊,香港中文大學(xué),1988年,第2236—2387頁;汪洵函94通,收入王爾敏、吳倫霓霞合編《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,臺灣“中研院”近代史研究所,1997年,第1614—1705頁。本文引用香港中文大學(xué)“盛檔”,凡已刊行者,皆引據(jù)刊本,并核對原檔釋文。),以上相當(dāng)部分內(nèi)容與“盛編”相關(guān),提供不少有用信息,可補(bǔ)既有認(rèn)知之不足。光緒十三年(1887),受命編務(wù)的汪洵致函盛宣懷,有謂“千秋盛業(yè)非可率爾圖成,體例固在所先,而搜羅尤居其要”(《汪洵致盛宣懷函》九,[光緒十三年]十月廿四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1629頁。按[]內(nèi)紀(jì)年為筆者標(biāo)注,下均同。汪洵(1846—1915),原名學(xué)瀚,字子淵,江蘇陽湖(今常州)人,光緒二年(1876)舉人,十八年(1892)進(jìn)士,點(diǎn)翰林院庶吉士(顧廷龍主編《清代朱卷集成》第75冊,臺灣成文出版社1992年版,第413、424頁),其鄉(xiāng)人稱“淡于名利,而直諒多聞,久寓滬上,書名甚盛,所摹石鼓文尤精”(張維驤撰,蔣維喬等補(bǔ)《清代毗陵名人小傳稿》卷九,常州旅滬同鄉(xiāng)會1944年排印本,第31頁)。汪洵為盛宣懷同鄉(xiāng),長期在幕府供職,負(fù)責(zé)幕府文字以及書籍選刻、??笔聞?wù),盛氏重新??痘食?jīng)世文編》,董其事者即為汪洵。)。此處“體例”“搜羅”二語,實為統(tǒng)攝“續(xù)編”纂輯之業(yè)的兩大關(guān)鍵詞,前者牽涉此編與前編、同時代著作的糾葛關(guān)系,尤其“洋務(wù)”位置的安排,后者則直接指向全編材料來源及具體搜集情形。本文擬結(jié)合新舊材料,就上述兩端略作補(bǔ)論。
一、“體例固在所先”:如何安置“洋務(wù)”?
(一)“文編”類目演變及“洋務(wù)”門的隱現(xiàn)
賀、魏二氏編次經(jīng)世文類,頗能發(fā)凡起例,《皇朝經(jīng)世文編》匯輯開國至道光三年(1823)奏議論說2236篇,成120卷,首列“學(xué)術(shù)”,為全書之綱領(lǐng),次為“治體”,說明政治基本原則,其下依清朝政制六部順序,分“吏政”“戶政”“禮政”“兵政”“刑政”“工政”,討論具體行政技術(shù),合為“八綱”,各部下細(xì)分65個子目?!百R編”于道光六年(1826)成書、次年刊行,海內(nèi)風(fēng)行,其后續(xù)補(bǔ)者踵出,舉其要者有張鵬飛《皇朝經(jīng)世文編補(bǔ)》(1849)、饒玉成《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》(1882)、葛士濬《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》(1888)、管窺居士《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》(1888)及盛康《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》(1897)等。諸編不僅沿用“經(jīng)世文編”之目,宗旨、體例亦大致不脫“賀編”軌轍,甚至有些卷帙規(guī)模也保持120卷之?dāng)?shù)。惟事隨勢遷,而法必變,各當(dāng)不同時會,編者必識世變之乘,思考所以因應(yīng)之術(shù)(如葛士濬自述編書動機(jī),即慨于“世局既有變遷,論議因之日積”(《皇朝經(jīng)世文續(xù)編·例言》),俞樾為“葛編”作序,表彰其與前編之異:“近來風(fēng)會日辟,事變益繁,如洋務(wù)為今日一大事,非原書海防所能盡也。奉天、吉林、新疆、臺灣各設(shè)行省,因地制宜,非原書吏治所能盡也。開礦自昔有禁,而今則以為生財之大道,非原書錢幣所能盡也。軍國之用,取給抽厘,非原書榷酤所能盡也。有輪船以行江海,近又有輪車以行陸,非原書漕運(yùn)所能盡也。中西算學(xué)日新月盛,朝廷辟館以造就人材,且寬其格以取之,非原書文學(xué)所能盡也?!备鹗繛F輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,光緒十四年上海圖書集成局鉛印本,“序”,第1頁。)。
“文編”既為“經(jīng)世”而作,新的內(nèi)容也愈來愈多地反映在體例上,“首先是新添一些前所未有的子目,繼則另辟特殊門類,最后則打破賀書的陳規(guī)了”(錢實甫:《關(guān)于〈經(jīng)世文編〉》,《歷史教學(xué)》1962年第8期。)。清季的革命輿論總結(jié)批判“近四十年世風(fēng)之變態(tài)”,便有一種所謂“經(jīng)世文續(xù)編之世風(fēng)”,言其“講制造也,則曰必精算學(xué);言交涉也,則曰必通語言;辦教案也,則曰必諳外交;言通商也,則曰必達(dá)商情”,合交涉、制造、教案、通商諸務(wù),概之以一名詞,則曰“洋務(wù)”(《近四十年世風(fēng)之變態(tài)》(1903),張枬、王忍之編:《辛亥革命前十年間時論選集》第一卷下冊,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1960年版,第741頁。)。今世學(xué)者也注意到,“各家經(jīng)世文之續(xù)編,自盛康、葛士濬起,實于六政之外,多辟洋務(wù)門類,正以見出新時代新問題之適應(yīng)”(王爾敏:《經(jīng)世思想之義界問題》,《中國近代思想史論續(xù)集》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2005年版,第40頁。)。
“饒編”盡管在體例上仍沿其舊,但內(nèi)容上已吸納新的因素,編者專門交代:“洋務(wù)為千古創(chuàng)局,前編略而不詳,近日有志經(jīng)世之士,類皆于此,力肆講求。茲編于臣工之奏章、私家之著述,凡有涉于防海、通商各事宜,皆為采入,冀為留心時務(wù)者之一助?!保堄癯奢嫞骸痘食?jīng)世文續(xù)編》,光緒八年江右雙峰書屋補(bǔ)刻本,“例言六則”。)內(nèi)中“兵政”綱“海防”目下,便收入林則徐、郭嵩燾、李鴻章、沈葆楨等名臣推動變革的奏章。光緒十四年(1888),“葛編”印行,體例一變,據(jù)“例言”說明:
自道光壬寅(1842)后,中外交涉益繁,有非海防、塞防所能概者。京師總署之設(shè)既與六官并重,往歲廷臣恭纂《穆廟實錄》,亦聞洋務(wù)別為卷帙,茲師其意立“洋務(wù)”一綱,系以七目:曰洋務(wù)通論,曰邦交,曰軍政,曰教務(wù),曰商務(wù),曰固圉,曰培才。(葛士濬輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“例言”(光緒十四年六月),第3—4頁。葛士濬(1845—1895),上??h人,未入仕,早年求學(xué)龍門書院,留心經(jīng)世之務(wù),究心算學(xué),“好談經(jīng)濟(jì),不屑屑為章句詁訓(xùn)之學(xué)”,認(rèn)為《皇朝經(jīng)世文編》舊有內(nèi)容不敷時用,有意續(xù)編,據(jù)其自述,“經(jīng)始丙戌(1886)四月,至丁亥(1887)十月而稿定,自后略有增續(xù),以戊子(1888)四月為斷,伏處孤陋,見聞有阻,姑出稿本,求正當(dāng)世。兩載以來,鄉(xiāng)里同志若姚君子讓、于君醴尊、艾君譜園、張君心一、項君蓮生、秦君硯畦、沈君肖韻,或商搉義例,或分任校錄,磨錯交資,俾得集成巨帙”。則纂輯之始,至全編刊行,不到三年,可謂迅速。該書并非葛氏一人所成,當(dāng)時助之成書者有龍門書院同學(xué)姚文楠、于鬯、艾承禧、項文瑞、秦錫田、沈毓慶等人。)
此編在“賀編”八綱之外,另立“洋務(wù)”一綱20卷(于鬯《皇朝經(jīng)世文續(xù)編跋(戊子五月)》曰:“光緒丙戌,長沙王益吾先生視學(xué)江蘇,刻《勸學(xué)瑣言》分送士子,中及賀氏《經(jīng)世文編》,謂:‘當(dāng)世必有高才能續(xù)之者。子源是書,因此而作。……書中六政之外,別立洋務(wù)一類,則鬯與君商定者。其他去取皆君自主?!卑从谯耍?854—1910),字醴尊,號香草,江蘇南匯(今上海)人,一生未仕,師事張文虎、鐘文蒸,王先謙為其補(bǔ)廩膳生時座師,與俞樾有往還,著有《香草校書》《香草續(xù)校書》等。參見熊焰《于鬯〈春秋〉四傳〈校書〉訓(xùn)詁研究》,中國社會科學(xué)出版社2013年版,第1頁。),下隸“洋務(wù)通論”“邦交”“軍政”“教務(wù)”“商務(wù)”“固圉”“培才”等七目,又以為“制器測地尤近今經(jīng)綸之要務(wù),非可以一藝目之,況其致用尚不止此”,在“學(xué)術(shù)”綱下增“算學(xué)”一目(葛士濬輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“例言”,第4頁。據(jù)龔來國統(tǒng)計,“葛編”洋務(wù)門二十卷,輯錄文章197篇,占全書篇幅14%,僅次于“戶政”“兵政”。參見龔來國《清“經(jīng)世文編”研究——以編纂學(xué)為中心》,復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2004年,第138頁。)。該編雖有成書倉促、選文不精之憾,但在因應(yīng)時務(wù)、更新體例、開拓視野方面勝于前編,因而一時流行滬上。
較之“葛編”而言,“盛編”更晚成書,處置“洋務(wù)”卻另具一格。卷首“敘”自道是編所由來——“言經(jīng)濟(jì)者,宗之道光,而后世變寖尋,于今為烈,而藎臣志士之所經(jīng)營而維持者,論議設(shè)施,尤資考證……必本懲前毖后之思,始收治亂持危之效,合四朝往事,系于一編,亦是非得失之林也”(盛康輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“敘”,第5—7頁。盛康(1814—1902),號旭人,江蘇武進(jìn)人,道光二十四年(1844)進(jìn)士,官至湖北鹽法道。據(jù)盛宣懷撰“行述”,當(dāng)?shù)拦庵腥~,“海寓承平久,京朝士大夫狃于晏安,諸曹郎儤直余暇,以文酒酬酢相尚,絕口不譚經(jīng)世之學(xué)”,盛康獨(dú)能重視“當(dāng)世之務(wù)”,“心折陳頌?zāi)?、魏默深諸先生所為,輒杜門謝賓客,旁搜冥索,于朝章國故、財政兵制之大,靡不探討”。《蘇州留園主人行述》,清光緒石印本,復(fù)旦大學(xué)圖書館藏(索書號:線普長47327)。),全書120卷,選道、咸、同、光四朝論議文章共計2085篇,“體例悉仍前編,而增損其目,書成卷數(shù)亦如之”。盛康承認(rèn)“文以載道,道在濟(jì)時,因事立言,可覘世變”,體例“悉仍前編”,乃就大綱而言,維持賀編“八綱”規(guī)模,細(xì)按子目,則“因時損益,不嫌立異也”(全編新添“圣學(xué)”“厘捐”“開礦”“建置”“水師”“團(tuán)練”“臺防”“餉需”等八目,并有若干刪略和移動。尚小明將“盛編”總目與《藝風(fēng)老人日記》比較,證實所增子目基本為繆荃孫手訂,排序也大體相同。龔來國制有“《賀編》、《盛編》以及繆荃孫所定目類對比表”,可供參閱。)。
關(guān)于“洋務(wù)”一門,“例言”特予解說:
中葉震業(yè),事尚權(quán)宜,條約紛歧,更變迭出,言交涉者,遂為當(dāng)務(wù)之急,?;?jīng)制,似非切要。然使內(nèi)治、外交雜出于六政,既莫識變遷之跡,亦難綜撫馭之機(jī),故茲編皆經(jīng)制事宜,詳著中興之所由,以征實效而資策勵,其有關(guān)交涉者,擬輯為外編,別立門目,而疆界、籌備及洋藥之類皆附焉。(若塞防、海防及農(nóng)政之禁鶯粟,仍歸六政。)如《晉書》之有載記,北盟之有會編,祭川則源委攸分,肄雅則正變斯協(xié)。(盛康輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“例言”,第10頁。)
按盛康所言“洋務(wù)”,與葛士濬一致,指向“中外交涉”相關(guān)事務(wù),而不兼含“借法自強(qiáng)”一類詞義(按“夷務(wù)”或“洋務(wù)”一詞,根本字義即指“外國侵略事情”。據(jù)樊百川考辨,晚清語境中“洋務(wù)”與“借法”一類詞語含義不同,一指外事,一指內(nèi)政,本來區(qū)別使用,“完全把‘洋務(wù)一詞的本義與‘借法諸事相混,忘記、甚至根本不知‘洋務(wù)一詞的本義,而把‘洋務(wù)一詞混用作為‘借法諸事的概括語的,則始自甲午中日戰(zhàn)爭以后”?!堆髣?wù)新政正名議(代序)》,《清季的洋務(wù)新政》第一卷,上海書店出版社2003年版,第1—14頁。)。惟葛氏于編內(nèi)專辟“洋務(wù)”門,與原有“六政”并列,盛氏則擬別立“外編”,以之統(tǒng)攝“洋務(wù)”,下附“疆界”“籌備”“洋藥”等子目,換用別一更加明確的表述,即“凡四朝經(jīng)制事宜,具詳六政,其有關(guān)中外交涉者,別為外編,不與焉”(盛康輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“敘”,第5頁。)。
此種編書體例令人聯(lián)想到另一著名“洋務(wù)派”人物王韜的《弢園文錄外編》。該編收錄“洋務(wù)”“變法”“變法自強(qiáng)”諸名篇,已成為塑造作者的“早期維新思想家”或“沿海型改革家”形象的經(jīng)典文本。內(nèi)中屢言“欲明洋務(wù),尤在自強(qiáng)”,“蓋洋務(wù)之要,首在借法自強(qiáng),非由練兵士、整邊防、講火器、制舟艦,以竭其長,終不能與泰西諸國并駕而齊驅(qū)”(王韜:《弢園文錄外編》卷二,“洋務(wù)上”“洋務(wù)下”,上海書店出版社2002年版,第26、27頁。),這類表述已將“外國侵略”“中外交涉”與“借法自強(qiáng)”混稱“洋務(wù)”,而重心尤在后者,此或代表早期趨新士人一種“洋務(wù)觀”。不過,既有“外編”,則必有“內(nèi)編”,王韜本心所重,或在彼不在此。他嘗發(fā)愿“少為才子,壯為名士,晚年當(dāng)為魁儒碩彥”(《與楊蘇補(bǔ)明經(jīng)》,《王弢園尺牘》(據(jù)文明書局民國十四年刊本影?。?,朝華出版社2017年版,第120頁。),自稱著有《弢園文錄內(nèi)編》,“多言性理學(xué)術(shù)”,然“辛酉(1861)冬間,溺于水中,一字無存”,至于“外編”,“因其中多言洋務(wù),不欲入于集中也”(《弢園文錄外編》,“自序”,第1頁。按王韜存世著作約分兩類,“著名的時論確立了他改革思想家地位,大量的筆記、小說、游記被認(rèn)為具有文學(xué)價值”,他頗以經(jīng)學(xué)自詡,宣稱《弢園文經(jīng)學(xué)輯存》已成六種,卻說是“經(jīng)學(xué)諸書,卷帙繁重,無力付梓,容俟異日”。朱維錚:《天下一道論》,《求索真文明:晚清學(xué)術(shù)史論》,上海古籍出版社1996年版,第103頁。)?!稄|園文錄外編》為王韜晚年自編文集,大部分是香港時期所寫政論文章,而受內(nèi)容性質(zhì)所限,在他看來尚不稱“入集”的資格(《弢園文錄外編》為王韜生前自編自校文集,目前存世四種刊本(蕭永宏《〈弢園文錄外編〉的版本問題》,《近代中國》第16輯,上海社會科學(xué)院出版社2006年版,第329—336頁),1897年(丁酉)病重的王韜在上海將此書重新校訂印行,總十二卷,內(nèi)封署“丁酉仲夏弢園老民刊于滬上”。另據(jù)《弢園著述總目》(李天綱編校《弢園文新編》,中西書局2012年版,第341—342頁),王韜生前撰成而未刻書之卷帙最大且與西學(xué)有關(guān)者為《四溟補(bǔ)乘》,其自稱該書乃“《瀛環(huán)志略》之后史,《海國圖志》之續(xù)篇”,“凡欲稔知洋務(wù)者,一展卷間,即可了如指掌,此韜生平精力所萃,或謂為投時之利器,談今之要帙,雖謝不敏,或庶幾焉”,并曾以“剞劂之費(fèi)無從出”向盛宣懷求助,而終未付刊。參見《復(fù)盛杏蓀觀察》,《弢園尺牘續(xù)鈔》卷六,光緒乙丑(1889)活字排印本,第2—3頁。)。
以上內(nèi)/外對舉、正/變區(qū)分的思路(章學(xué)誠謂“古人著書,各有立言之宗,內(nèi)外分篇,蓋有經(jīng)緯”,“古人著書,凡內(nèi)篇必立其言要旨,外雜諸篇,取與內(nèi)篇之旨相為經(jīng)緯”(《文史通義·立言有本》)。錢鐘書釋“外篇”,借用《莊子》《抱樸子》等子書中名目,意謂題外之文、節(jié)外之枝,及支吾拉扯之托詞借口,又謂“‘外篇與‘歧路互文,幾如傍門‘外道之外矣”(《管錐編·全陳文卷七》)。),也為盛氏父子所分享(按王韜與盛宣懷有交,并了解“盛編”之作,曾受托在滬訪尋“葛編”,并為寄呈。上海圖書館藏王韜致盛氏函內(nèi)稱:“前日曾肅手翰并報畫報畫像,續(xù)經(jīng)世文編亮已上邀鈞覽,檢入典簽。……葛子源乃龍門書院肄(轉(zhuǎn)下頁注))。“盛編”于學(xué)術(shù)綱首設(shè)“圣學(xué)”一目,“用冠全編”,“所以端出治之本”,頗類王韜“肆力于經(jīng)史,思欲上抉圣賢之精微,下悉古今之繁變”(接上頁注)業(yè)生,所選續(xù)經(jīng)世文編,殊不愜鄙意。公牘、告示錯雜其中,已屬不倫,張煥綸所上條陳分置各門,寂寥數(shù)語,不復(fù)成篇。夫稱之曰‘經(jīng)世文者,何等鄭重,今若此殊覺名不副其實。倘尊選一出,彼書自當(dāng)覆醬瓿耳。”《王韜致盛宣懷》,上海圖書館歷史文獻(xiàn)研究所編:《盛宣懷檔案名人手札選》,復(fù)旦大學(xué)出版社1999年版,第40—43頁。按同函“礦師之說,鐘君鶴笙前日已奉明諭,往詢比利時領(lǐng)事”云云,為盛宣懷在山東登萊青道任上委托鐘天緯籌辦煙臺礦務(wù)學(xué)堂,并聘請外國教習(xí)事,可知此函作于光緒十四年(1888)。王韜對“葛編”有評論,以為“不愜鄙意”,主要原因在其所選文章不符“經(jīng)世文”之名,而頗寄望于“盛編”取而代之。)《與英國理雅各布學(xué)士》,《王弢園尺牘》,第85頁。),所指“洋務(wù)”內(nèi)涵雖與王韜稍異,但在正編或內(nèi)編外“別立名目”的做法卻無二致。盛康承認(rèn)道光以來“交涉”已為“當(dāng)務(wù)之急”,但“四朝經(jīng)制事宜”仍居首要,所謂“經(jīng)制者”,即國家經(jīng)制,反映于“六政”的治國制度?!把髣?wù)”無論如何重要,也只能以“外編”附庸,這也是他援引古書體例,舉《晉書·載記》《三朝北盟會編》(按“載記”,史體之一,記載不屬于正統(tǒng)王朝的割據(jù)政權(quán)事跡。班固作史最早列此目,后《晉書》《四庫全書》等沿用之?!度泵藭帯窞槟纤涡靿糨匪叭敝杆位兆谮w佶、宋欽宗趙桓、宋高宗趙構(gòu)三朝,全書匯集有關(guān)宋金和戰(zhàn)史料,采編年體例,故稱“北盟會編”。)為例,說明“祭川則源委攸分,肄雅則正變斯協(xié)”的正統(tǒng)論。
“盛編”摒“洋務(wù)”一門于編外,又未能采輯康、梁諸家變法文字以及“算學(xué)”內(nèi)容,應(yīng)是主事者不滿“葛編”囿于時俗而示區(qū)別的主動選擇,移諸后世,恰成為被詬病“編輯思想落后”,甚至“不如‘葛編更能反映時勢變化”的證據(jù)。不過,前揭“例言”終屬書成以后對外標(biāo)榜的“門面語”,盛康固貴為名義上的“第一作者”,實際總其事者還是盛宣懷,具體操刀尚賴繆、汪輩。盛宣懷作“書后”,回顧“梯航交錯”“變故迭乘”之清季痛史,提示“盛編”所寓舍舊圖新之義:
綜計中外全局,實系于道光一朝,前此為極盛之天下,雖臲卼猶可相安,后此為多事之天下,且懲毖而未有艾。至今日強(qiáng)弱異宜,益相形而見絀,彼之勢易合,而我之勢常孤,彼方共逞新圖,而我猶泥守成法,時事遷流,莫知所極,豈真天不厭禍歟?抑人事或有未盡歟?然往策具在,數(shù)十年艱難共濟(jì),猶足昭垂天壤,而光啟中興,冀觀是編者,信人定可以勝天,而益厲轉(zhuǎn)弱為強(qiáng)之志也。故著內(nèi)、外之旨,別諸正、變,備學(xué)道治國聞?wù)咭獎h焉。(盛康輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“盛宣懷編次書后”,第112頁。)
此篇作于光緒二十三年(1897),意在闡發(fā)因應(yīng)“千古未有之局”之道,而最終呼應(yīng)了父輩執(zhí)著的內(nèi)外之旨、正變之辨。再由此前溯,爬梳盛宣懷與繆、汪通函,可發(fā)現(xiàn)其編書觀念非定于一尊,有關(guān)“洋務(wù)”思路既是本人經(jīng)世方略的自然延伸,也在與僚友互動過程中有所調(diào)適。
(二)經(jīng)手“盛編”諸人之于“洋務(wù)”的見解與實際操作
纂輯“續(xù)編”之念,盛宣懷“蓄意已久”(汪洵函三,[光緒十三年]閏四月廿九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,上海古籍出版社1980年版,第504頁。)。據(jù)自述緣始,“弱冠隨任武昌,家大人恒勖以經(jīng)世之學(xué),因舉賀編以授,習(xí)業(yè)之余,輒自循覽……竊欲踵賀編體例,續(xù)輯成書”(盛康輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“盛宣懷編次書后”,第110頁。按同治元年(1862)盛康任湖北鹽法道,盛宣懷“入秉庭訓(xùn),出與鄂中賢士大夫游……事事研求,益以耳目濡染,遂慨然以匡時濟(jì)世自期,生平事功基于此矣”。參見盛同頤等《誥授光祿大夫太子少保郵傳大臣顯考杏蓀府行述》,《愚齋存稿》卷首,《近代中國史料叢刊》續(xù)編第13輯,(臺灣)文海出版社1975年版,第9頁。),至光緒十二年(1886),簡授山東登萊青兵備道兼東海關(guān)監(jiān)督,“始與二三同志,搜搜集益”,此處“同志”,即指編書助手汪洵、繆荃孫而言。盛宣懷先將“續(xù)編”事委托同鄉(xiāng)兼幕僚汪洵,汪洵復(fù)大力推薦繆荃孫(繆荃孫(1844—1919),字筱珊,江蘇江陰人,同治六年(1867)舉人,光緒二年(1876)進(jìn)士,以庶吉士用,次年授編修,為順天府尹彭祖賢延為《順天府志》總纂。八年(1882),充國史館協(xié)修,又先后擔(dān)任修纂、總纂職,負(fù)責(zé)國史五傳(儒林、文苑、循吏、孝友、隱逸)纂修。《藝風(fēng)老人年譜》,民國二十五年(1936)北平文祿堂刊本,第23—31頁。),至遲光緒十二年(1886)秋,繆氏已答應(yīng)“代為編輯”,次年(1887)允諾“主持”纂輯工作,編務(wù)進(jìn)展甚速。
光緒十二年(1886)十月,汪洵致函盛宣懷稱:
承示續(xù)編,系老伯大人出名,仰見善則稱親,益宏家學(xué),但千秋盛業(yè)非可率爾圖成,體例固在所先,而搜羅尤居其要。至體例大端如原編之先以學(xué)術(shù)治體,繼之以六政,今仍之而加以洋務(wù)。(此二字未得的當(dāng),或謂宜稱“總政”者,或謂宜分歸“六政”中以泯歧視之跡者,迄無定見。)至子目則須綜觀時局分輯,不能敷衍盈卷。(如袁敬生所云:宜以經(jīng)學(xué)冠目,頗似得體,特慮無多文字耳。)(《汪洵致盛宣懷函》九,[光緒十二年]十月廿四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1629頁。引文句讀有調(diào)整。按,“袁敬生”,袁遂(1847—1897),字敬孫,江蘇吳縣人,貢生,歷任順天府寶坻縣知縣、直隸深州饒陽縣知縣、滄州知州等,“著有文集,干練有為,居官勤慎”(袁熙沐纂修《吳門袁氏家譜》第四冊,1919年石印本,上海圖書館藏,索書號:JP698)。袁遂與袁昶有親,多書函往來,據(jù)吳士鑒言:“光緒中,吳縣袁敬孫觀察久官畿輔,以經(jīng)術(shù)飾吏治,由牧令薦擢至道員,為李文忠公所激賞,特疏保薦。士鑒官京曹時,即仰觀察之名,而末由一見也。觀察與桐廬袁忠節(jié)公為族昆弟,道義切劘,講求經(jīng)世之學(xué)?!眳⒁娫瑯s叜輯《袁忠節(jié)公遺札》卷首,民國三十七年(1948)刊本,吳跋。)
據(jù)此可知,盛宣懷發(fā)起“續(xù)編”之輯,開始即表明將由盛康“出名”。按常理,繆荃孫對此情節(jié)不可能無知無聞,這是一條有力證明,或謂盛氏父子在署名上做手腳以“掩蓋繆氏纂輯之功”,似難成立。發(fā)起之際,盛宣懷“諄諄以體例相督”,按最初設(shè)想,擬在“八綱”外另添“洋務(wù)”一門,實與葛士濬做法接近。此時“葛編”遠(yuǎn)未成書,盛氏對編纂實情也無了解(葛士濬自稱編書“經(jīng)始丙戌(1886)四月,至丁亥(1887)十月而稿定”(《皇朝經(jīng)世文續(xù)編·例言》)。則“葛編”纂輯比“盛編”大約早半年,編纂不久,體例未定。至光緒十四年(1888)初,盛宣懷仍在托人訪查“葛編”,據(jù)鐘天緯在滬稟報:“委訪《經(jīng)世文續(xù)編》,此書葛君擬用石印,招股方謂其未必即成?!薄剁娞炀暦A盛宣懷函》,光緒十四年五月一日,薛毓良、劉暉楨編校:《鐘天緯集》,上海交通大學(xué)出版社2018年版,第390頁。),二者想法應(yīng)屬不謀而合。倒是汪洵對另立“洋務(wù)”門類不以為然,認(rèn)為此二字“未得的當(dāng)”,提出替代方案,或易名目為“總政”,或?qū)?nèi)容打散歸入傳統(tǒng)“六政”范圍,都是偏保守的權(quán)宜做法。汪洵不同意將“洋務(wù)”兩字作綱,與袁遂主張“宜以經(jīng)學(xué)冠目”(袁昶日記庚辰(1880)十一月條:“點(diǎn)校敬孫寄來康、雍、乾三朝以來夷務(wù)文字元書,署曰《柔遠(yuǎn)全書》,分目有成憲、德威、還治、崇正、嘉謀、管窺六門,而附以《和約匯抄》四卷、《中外交涉成案》四卷,而所載系官私奏議,文字體例亦未畫一。予意以為此項文字專為夷務(wù)而設(shè),宜附之《經(jīng)世文編》‘海防下,名曰《皇朝經(jīng)世文編·海防門》,輯補(bǔ)而別分子目,依年編載可也?!睂O之梅整理:《袁昶日記》上冊,鳳凰出版社2018年版,第436頁。按袁遂編有《柔遠(yuǎn)全書》,內(nèi)以“德威”“崇正”“成憲”等語詞作目,統(tǒng)攝洋務(wù)文字,此種冠名法正合所謂“以經(jīng)學(xué)冠目”。經(jīng)學(xué)為清代士人知識世界的核心,以經(jīng)學(xué)統(tǒng)攝“洋務(wù)”,一則引導(dǎo)讀者從經(jīng)學(xué)名目推測所含意蘊(yùn),一則以經(jīng)學(xué)外衣“升格”洋務(wù)文字,提高讀者對洋務(wù)實政的重視。),實有共通之處。所謂“以泯歧視之跡”,一方面暗示其人對“洋務(wù)”確存“歧視”之見(繆荃孫友人費(fèi)念慈私下評論:“子淵就杏蓀之聘,為《經(jīng)世文續(xù)編》,談何容易。杏蓀非藕耕(賀長齡)之比,子淵則遠(yuǎn)不及默深(魏源)?!訙Y書法頗佳,次則時文,小學(xué)己疏,遑言經(jīng)濟(jì)耶?”費(fèi)念慈函四十五,[光緒十三年]六月十三日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第340頁。),若以此種帶有貶義的名目統(tǒng)攝經(jīng)世文字,可能引起讀者對該部分內(nèi)容產(chǎn)生先入為主的反感;另一方面,作為編者,他也嘗試通過變換目類、修改體例,以更符合時人價值觀的“得體”方式,更圓融地向閱讀對象傳遞“洋務(wù)”觀念。
汪、繆諸人對于“體例”有過反復(fù)討論。光緒十三年(1887)四月,汪洵函詢:“體例當(dāng)未酌定,以是遲遲未得肅緘。乞隨時將大綱注明子目(即照原編篇目,后添洋務(wù)一門),俟后再行分編?!保ㄍ翡?,[光緒十三年]四月十六日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503頁。)至此時,“大綱”規(guī)模仍按盛宣懷起初設(shè)計,“八綱”加“洋務(wù)”,繆荃孫工作主要是擬議各綱“子目”。關(guān)于“洋務(wù)”內(nèi)容,盛宣懷亦有考慮,同年(1887)閏四月指示繆荃孫:
臆見四朝文獻(xiàn),不僅海防、通商兩門,自古無此奇辟,即散見于吏、禮、戶、兵、刑、工者亦多因時制宜之作,欲求緊要文章,一無遺漏,不得不先博后約。(盛宣懷函三,[光緒十三年]閏四月十三日,《藝風(fēng)堂友朋書札》下冊,第647頁。)
在盛氏認(rèn)知中,“洋務(wù)”指向和、戰(zhàn)兩端,大致可區(qū)分“海防”“通商”二門(汪洵并言“如總理衙門俗謂通商衙門,又新設(shè)海軍衙門,仍如‘六政之衙門為斷也”。如所舉“通商衙門”“海軍衙門”之例,即對應(yīng)“海防”“通商”二門。),這與盛康“例言”之“洋務(wù)”理解相符,仍就廣義的“中外交涉”立言,因事務(wù)本身的“奇辟”特性,相關(guān)文獻(xiàn)搜集也應(yīng)有針對性,從“六政”各類輯錄,博取約觀。
主事者意向如此,實際纂輯之人卻別有見解。汪洵與繆荃孫討論及此,一則曰:
“洋務(wù)”一門,去取尤宜加意。杏翁謂洋務(wù)不外和戰(zhàn),欲以“通商”“海防”為兩總目,鄙意此乃子目,非總目也。若立“洋務(wù)”一門,嫌于直致;若謂“中外交涉”,又太客氣。頗費(fèi)斟酌,尊意以為何如?求示晰,并乞于杏翁函中論及為幸。(汪洵函四,[光緒十三年]五月十一日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第504頁。)
再則曰:
洋務(wù)準(zhǔn)以“通商”“海防”為兩門,分隸子目。所搜羅者,大都駁雜不純之論,如馬建忠、王韜,甚至赫德、威妥瑪之類,輯之嫌自穢其書,不輯則老生常談,寥寥數(shù)篇,大都拘牽文義,無當(dāng)時局。此門最為難處,老兄何以教之?(汪洵函五,[光緒十三年]六月初三日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第505頁。)
總括而言,汪洵對總綱單列“洋務(wù)”,或分列“通商”“海防”,均不贊同。在他看來,“如總理衙門俗謂通商衙門,又新設(shè)海軍衙門,仍如‘六政之衙門為斷也”,所舉“通商衙門”“海軍衙門”皆不出朝廷經(jīng)制,正對應(yīng)“海防”“通商”二門,而此二門只可作為子目,不必隸于別出心裁的“洋務(wù)”綱下。此番認(rèn)識包含對“洋務(wù)”概念以及中外洋務(wù)人士的偏見,他覺得“洋務(wù)”二字涉嫌“不經(jīng)”,而相關(guān)學(xué)說多屬“駁雜不純之論”,輯入“續(xù)編”竟有“自穢其書”之嫌(汪洵曾與友人宗源瀚(1834—1897)“商訂是編體例”,表示“以今日應(yīng)增者洋務(wù),‘洋務(wù)二字不經(jīng),欲立《通商》《海防》二門,而綴以《總論》《雜說》”;后者對于“洋務(wù)”一名的態(tài)度似更加開放,以為較“通商”“海防”為宜,復(fù)函指出:“至于洋務(wù),為近時之要略,勢不能不添此門?!髣?wù)二字屢見章疏,將來史冊亦不能廢,無慮不經(jīng)。正不必拘于通商、海軍衙門以配六曹,而立通商、海防名目。原編本有海防之名,屬諸海洋之巡緝,轉(zhuǎn)嫌無區(qū)別也。若夫上海葛士濬新續(xù)之編以付石印者,雖亦搜緝不少,然于洋務(wù)中多采條約與西人之論說,未可目為皇朝經(jīng)世之文?!币娮谠春病侗闭魅沼洝肪硪?,光緒十五年正月廿九日,曹天曉整理:《宗源瀚日記(外二種)》,鳳凰出版社2020年版,第165—166頁。)。他與繆荃孫通信,屢謂“執(zhí)事詞嚴(yán)義正,令人佩服”,“宏識遠(yuǎn)議,實獲我心”,可見目類設(shè)計意見多得后者贊許(繆荃孫學(xué)術(shù)雖精,對“西學(xué)”仍多隔膜,其自述論學(xué)旨趣:“然想弟一生,下場時不會作時文,當(dāng)翰林不會寫白折,以為掌教可以勝任,忽又鉆出西學(xué)。讀書萬卷,于世路永遠(yuǎn)不合,亦可笑也?!V信漢學(xué),至死不變,我自下考語,兄以為何如?”(《致金武祥》二十七,《繆荃孫全集·詩文》第二冊,第273頁)夏孫桐為其作傳記:“先生恪守乾嘉諸老學(xué)派,治經(jīng)以漢學(xué)為歸。”(《繆藝風(fēng)先生行狀》,閔爾昌纂錄《碑傳集補(bǔ)》卷九,周駿富輯《清代傳記叢刊》第120冊,明文書局印行,1985年,第595—596頁))。盡管私下抱怨“前條例中所謂通商、海防分門,系杏孫觀察所酌改,弟不以為然也”,然地位使然,汪洵終不便明駁幕主,故婉告繆荃孫“于杏翁函中論及為幸”,落實在操作過程中,“暫仍列洋務(wù)一門,而以通商、海防為子目”(汪洵函六,[光緒十三年]七月廿二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第506頁。)。
光緒十三、十四年間,汪、繆分居津、京,主要精力投入在材料搜輯,關(guān)于“續(xù)編”門類爭議暫時擱置,如前者所言“瀚此時且就所得者先為選輯,分手草抄,稍有端倪,體例方能立定,有得即錄其篇目,日積月累,循序漸進(jìn),可冀有成”(《汪洵致盛宣懷函》五,[光緒十三年]四月十三日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1622頁。盛宣懷對此認(rèn)同,指示“先倩抄手,悉以行書錄一底本,再行分類刪擇。能于年底匯齊抄本,來年厘定部類,已算極快”。盛宣懷函三,[光緒十三年]閏四月十三日,《藝風(fēng)堂友朋書札》下冊,第647頁。)。光緒十三年(1887)三月,汪洵函稟盛宣懷:
筱珊太史近有書來(原函附閱)。續(xù)編照舊從事,并約洵入都就商一切,互證所業(yè)?,F(xiàn)據(jù)彼此所抄存書目,專集不為不多,惟博古易而通今難,洋務(wù)中關(guān)系文字無不秘密,即輾轉(zhuǎn)搜羅,亦多避忌,僅就耳目前傳抄諸作,未免減色。其余編目定例,動多窒礙,即使選錄賅備,而編次終覺為難,非就近鑒裁,何能盡善?(《汪洵致盛宣懷函》四十一,[光緒十三年]三月廿四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1665頁。)
此函是關(guān)于“續(xù)編”纂輯的一份生動記錄。汪洵致力于書目抄存,深感“洋務(wù)”文字不易搜集,遂有“博古易而通今難”之嘆,至于具體如何編目定例,尚待入京與繆荃孫“面商一切”。
同年(1887)八月,汪洵因公至京,打算利用機(jī)會與繆氏“面商體例,藉承教益”,但“雖獲晤教,未罄所懷”(汪洵函六,[光緒十三年]七月廿二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第506頁。)。翌年(1888)七月,復(fù)有北京之行,專為“商酌編次序例事宜”(汪洵函七,[光緒十三年]十月初二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第507頁。)。據(jù)《藝風(fēng)老人日記》,七月初一日汪洵抵京,三日將自輯“經(jīng)世文八百篇并凡例”交付繆氏,十三日“移居云自在龕”,假館繆寓,兩人得以朝夕探討。直到八月八日,繆荃孫扶柩南歸,汪洵才與之一道出都(《繆荃孫全集·日記》第一冊,鳳凰出版社2014年版,第25—31頁。)。十二日,繆至天津,“交《經(jīng)世文編》于子淵”,十九日抵煙臺,二十日“拜盛杏蓀觀察。長談,留午飯,飯畢下船。杏蓀隨即答拜,饋贐百元”(《繆荃孫全集·日記》第一冊,第31—32頁。據(jù)繆氏自定義年譜,“編成續(xù)經(jīng)世文編八十卷,交盛杏村觀察”,系于光緒十四年(1888)七月前。參見《藝風(fēng)老人年譜》,第38頁。)。
在此期間,繆荃孫就“續(xù)編”子目厘定、分類選輯做了大量工作,全書規(guī)模初成。他將稿本呈交汪洵,并向盛宣懷復(fù)命,纂輯工作暫告一段落(此后,繆荃孫應(yīng)南菁書院講席之聘,“盛編”的后期纂輯便主要由汪洵來承擔(dān)了。)??姳疽谎亍百R編”體例,“總目”仍分八大門類,“子目”則有損益,《藝風(fēng)老人日記》詳細(xì)記錄了這一過程。事實上,盛宣懷最關(guān)心的“洋務(wù)”大類,素材鈔輯已有一定基礎(chǔ),但繆荃孫未為之單獨(dú)編錄。據(jù)汪洵言,“杏公將所存洋務(wù)鈔稿,悉舉相畀”(汪洵函三,[光緒十三年]閏四月廿九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503頁。),其本人尋訪也有所獲,至光緒十三年七月,“(洋務(wù)一門)現(xiàn)所得者僅四十余種,錄目呈覽。其中時人居多,姑留充數(shù)。至中興諸巨公之作,以彰彰在人耳目,尚未加裒錄也”(汪洵函六,[光緒十三年]七月廿二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第506頁。)。至于這些材料如何歸類,他向繆荃孫示意:
“洋務(wù)”另立一門,本杏孫觀察原議,惟與“六政”時有出入,體例頗難限斷。得鴻才卓識,主持其間,俾弟藉手校訂,成書有日,何幸如之!例言乞早見示。弟亦有體例數(shù)則,隨后錄呈,并子目類別,可以互相印正也。(汪洵函九,[光緒十二年十二月]初四日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第508頁。)
繆輯稿本雖然在“六政”各綱中選輯了洋務(wù)人士的奏章論議,但未單列綱目,這種處置正合汪洵原議,后為之校訂,定稿體例一成未變。
或緣于對父親尊重,或出自對幕僚信任,盛宣懷對稿本體例持默許態(tài)度。不過,至光緒二十三年(1897)全書刊刻時,其撰“書后”,對“洋務(wù)”內(nèi)容仍留有伏筆:“續(xù)編經(jīng)世文百二十卷,凡輯道光初元迄今四朝諸家文集、公私論議,以續(xù)賀氏之書,門目間有增損,則詳述異恉,附見每目之下,至交涉機(jī)宜,不由經(jīng)制者,別列門目,擬輯為外編?!保ㄊ⒖递嫞骸痘食?jīng)世文續(xù)編》,“盛宣懷編次書后”,第110頁。)時過境遷,盛宣懷設(shè)想中的第二方案,即匯輯“交涉事宜”而成“外編”,終無下文(據(jù)鄭孝胥日記,光緒二十三年(1897)在滬曾為盛宣懷“審勘”《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,十一月廿五日記:“?!独m(xù)經(jīng)世文編·洋務(wù)卷》畢,刪百余篇,存目九,原目十一,凡三百六十余篇。”(勞祖德整理《鄭孝胥日記》第2冊,中華書局1993年版,第633頁)此處“洋務(wù)卷”是否即未刊“外編”之初稿本,待考。)。而此種“且將新酒入舊瓶”的曲折心態(tài),也漸不為后世所了解,與略早刊行的“葛編”相比,“盛編”中“洋務(wù)”綱目的缺席,不僅直接影響新形勢下“接引新知”的效果(光緒二十三年(1897)成書的《皇朝經(jīng)世文三編》辟有“洋務(wù)門”,收文以“講求富強(qiáng)”為指歸,編者強(qiáng)調(diào)“假使欲圖富強(qiáng),非師泰西治法,不能挽回”。陳忠倚輯:《皇朝經(jīng)世文三編》,光緒二十四年上海書局石印本,“例言”(戊戌三月)。又有好事者鑒于“中日有事以后,海內(nèi)士大夫奮然而起研求當(dāng)務(wù)之急,以圖自強(qiáng),風(fēng)氣為之一變,承學(xué)之士轉(zhuǎn)移心志,棄其帖括舊章,而從事于西學(xué)洋務(wù)者日見其多,于是洋務(wù)西學(xué)之書日新月異,層見迭出”,而在《三編》之外輯成“時務(wù)洋務(wù)”專編,“凡夫名臣奏議、通儒偉論、中西各報之要聞、地球各國之掌故,莫不元元本本,殫見洽聞,令閱者如觀掌紋,洵洋務(wù)書之大觀也”。甘韓輯:《皇朝經(jīng)世文新增時務(wù)洋務(wù)續(xù)編》,光緒丁酉(1897)掃葉山房排印本,“序”。),也讓編者落下“思想落后”的口實,進(jìn)而制約了今日讀者對書中“洋務(wù)”內(nèi)容的吸收和理解(如論者研究晚清經(jīng)世文編的“外交思想”,選取對象獨(dú)遺“盛編”,其處理十部“文編”,除《皇朝經(jīng)世文編》(體例傳統(tǒng),寓交涉事務(wù)于“戶政”綱)外,皆專門設(shè)有“洋務(wù)”“外交”“交涉”“外部”等部類,易于按圖索驥。參見余靜《晚清十部經(jīng)世文編中的外交思想》,蘇州大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年。實際上“盛編”中絕非沒有“外交”內(nèi)容,惟散在各綱,不能依賴分類定性,需用別種眼光處理之。)。
二、“搜羅尤居其要”:“盛編”材料從何而來?
(一)四人分處四地:“盛編”纂輯之業(yè)的基本格局
關(guān)于“盛編”選文標(biāo)準(zhǔn),“例言”說明:“茲編所續(xù),一以掌故為主,有因人而存其文者,有因事而存其文者,擇焉不精,未免見呰大雅,而事實所系,必究始終,辨論各攄,不加軒輊,則猶賀氏之志也?!保ㄊ⒖递嫞骸痘食?jīng)世文續(xù)編》,“例言”,第11—12頁。)按“掌故”,舊制、舊例,多指有關(guān)歷史人物、典章制度的故實或傳說(章學(xué)誠主張方志立“三書”:“仿紀(jì)傳正史之體而作志,仿律令典例之體而作掌故,仿文選文苑之體而作文征,三書相輔而行,缺一不可,合而為一,尤不可也?!保ā段氖吠x·方志立三書議》)清末張壽鏞輯《皇朝掌故匯編》100卷,匯纂“嘉、道、咸、同四朝掌故,訖今日頒行之新政、歷年交涉之成案”,分內(nèi)、外兩編,“內(nèi)編”以六官為綱,以帝系為首,“外編”以外務(wù)部和會、考工、榷算、庶務(wù)四司為綱,以“各國立約年月考”弁首,按時排比?!痘食乒蕝R編》,光緒二十八年(1902)求實書社鉛印本,“凡例”。)?!百R編”成書之際,因“雜錄官書,有乖文體”受到批評,“盛編”有意繼承“賀氏之志”,取材不拘形式,堅持“經(jīng)世之作,在行事不在文章,備掌故不備體格”。至于全編材料來源,“以皇朝奏議為主,搜輯諸家專集二百余種,最錄歷年所見公私文牘,以附之”(盛康輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“例言”,第12頁。)。從選文內(nèi)容看,“盛編”纂輯時參考過其他數(shù)種“續(xù)編”,而大多數(shù)出于自輯,據(jù)先行研究統(tǒng)計,奏議比例最大,共計1000余篇,約占全書半數(shù)以上,采及文集244種,作者多達(dá)538人(楊立人:《經(jīng)世文續(xù)編研究》,《近代史研究》1990年第3期。)。那么,這些材料從何而來呢?
據(jù)盛宣懷自述,早年在湖北隨侍父親時期,已屬意“經(jīng)世之學(xué)”,對《皇朝經(jīng)世文編》十分喜好,“習(xí)業(yè)之余,輒自循覽”,發(fā)愿“踵賀編體例續(xù)輯成書”,開始留心搜集材料,“從賢士大夫游,得縱觀近代名家專集及軍興以來奏牘、書札,歷年擇錄,積盈篋衍”,“壯歲馳驅(qū),迄未卒業(yè),爰先輯林、胡、曾三公奏議,以識祈向”(盛康輯:《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,“盛宣懷編次書后”,第110頁。)。故在續(xù)輯全面啟動之前,盛氏本人對于林則徐、胡林翼、曾國藩諸家奏議,已有初步搜集。至于全編成書,他這樣交代:
迨承乏東海,幸際多暇,始與二三同志,搜討集益,家大人亦自浙告歸,時渡海就養(yǎng),復(fù)加手輯,頤志董成,每編次一卷,隨校付刊。時事紛紜,中更作輟,經(jīng)始于重光,蕆工于疆圉之歲。(按,此處“重光”指辛卯(1891),“疆圉”即丁酉(1897)。盛康“例言”亦言此編“閱七年,為光緒丁酉之歲校刊始畢”。據(jù)此,二人口徑一致,皆言“盛編”經(jīng)始于1891年,成書于1897年,前后歷時七年。事實上,光緒十二年(1886)秋,繆荃孫已應(yīng)盛宣懷之請代為編輯“續(xù)編”,盛氏父子在刊書時將經(jīng)始時間后推了四年。關(guān)于此節(jié)具體分析,參見前揭尚小明論文。)
光緒十二年(1886)盛宣懷履任山東登萊青道,秉承父訓(xùn),召集“同志”,開始續(xù)輯之業(yè)。應(yīng)加強(qiáng)調(diào)的是,這不是一個面對面的合作,也非短期可以蕆工的事業(yè),始終其事的四人——盛氏父子、汪洵、繆荃孫——分處四地,責(zé)有攸歸。當(dāng)時盛康已“假歸就養(yǎng)”,息影蘇州留園(同治六年(1867),盛康在湖北鹽法道任上丁憂回籍,以“十?dāng)?shù)載來鞅掌簿書,出入戎馬,幸弛負(fù)擔(dān),意欲小休,遂讀禮家居,不問外事”,伏處十余年,直到光緒五年(1879)入京謁選,奉旨仍以道員發(fā)往浙江候用。光緒十二年(1886),盛宣懷簡授山東登萊青道,盛康正式“假歸就養(yǎng)”。參看《蘇州留園主人行述》。),前揭引文講“時渡海就養(yǎng),復(fù)加手輯,頤志董成”,即盛康由蘇至煙,直接介入編務(wù),有夸大成分。
盛宣懷常年駐煙臺,供職登萊青道,兼管輪船招商局、電報局事,公務(wù)繁忙,基本上不參加“續(xù)編”實際工作,但他坐鎮(zhèn)東海,居中指揮,甚而一度打算在煙臺設(shè)一“總局”,匯合編務(wù),終因客觀條件所限以及汪洵等人反對未果(按盛宣懷計劃,繆主“搜羅”,盛康親任“總纂”,令汪洵至煙臺,同任“分?!?,就近督促。汪洵對此多有非議,致繆函云:“杏翁急欲觀成,頗以弟迂緩為疑,迫令偕往東海,就督課程。此編以博為主,方可精擇。通都大邑,耳目尚苦難周,僻處海隅,是猶刻舟求劍,抑亦難已”;“弟意必須在都與諸君子商榷甄采,易于集事……且都下求書亦較他處為易。”(汪洵函十、十一,[光緒十二年]嘉平廿五日、[光緒十三年]三月十七日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第508、509頁)并向幕主明確表達(dá)“留津”意愿:“自維頻年經(jīng)理印事,迂緩竭蹶,曠日繁費(fèi),深負(fù)厚期。續(xù)編觕有頭緒,極愿早輯成書,稍彌咎戾。微公招致,亦不肯隳業(yè)半途,所有留津一議,非存依草附木之心,亦以幕府清閑,多資聞見,冀便纂輯而已。既蒙不棄,何事紛營?”(《汪洵致盛宣懷函》四十一,[光緒十三年]三月廿四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1663頁)煙臺設(shè)局一議,無人響應(yīng),終作罷論。)。他的主要貢獻(xiàn),是為“續(xù)編”提供了自己的藏書和資料。汪洵受命之初,便覺搜書不易,向幕主求告:“搜羅一無把握,銖積寸累,雜然紛陳,浩無涯涘,且向藏書家搜取,亦屬背道而馳,以近今名作未必具儲鄴架也。即閣下所存之百余箱,恐秘籍陳編亦未必盡資挹注。愛古薄今,忽近圖遠(yuǎn),其勢然也。祈先將煙署所有者開單裝運(yùn)寄示?!保ā锻翡率⑿麘押肺?,[光緒十三年]四月十三日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1622頁。)除寄給藏書,盛宣懷還將歷年收存“洋務(wù)鈔稿”全數(shù)移交。據(jù)汪洵函告繆荃孫,“已屬杏公發(fā)篋陳書,列單寄津”(汪洵函二,[光緒十三年]四月十六日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503頁。),“洋務(wù)諸端,可以取資幕府”(汪洵函八,[光緒十三年]十月十九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第507頁。),“杏公將所存洋務(wù)鈔稿,悉舉相畀,可存者大半,約得百數(shù)十篇(其中奏疏亦復(fù)不少)”(汪洵函三,[光緒十三年]閏四月二十九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503頁。)。
汪洵時在天津,為盛宣懷“經(jīng)理印務(wù)”,主要從事賀輯《皇朝經(jīng)世文編》的校?。ㄍ翡诠饩w丙子(1876)科江南鄉(xiāng)試“中式第四十八名”,至壬辰(1892)科會試“中式第九十三名貢士”(《清代朱卷集成》第75冊,第424—425頁)。此間主要在盛宣懷幕府活動,為幕主校書、刻書,包括《皇朝經(jīng)世文編》《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》《常州先哲遺書》等。詳見《藝風(fēng)堂友朋書札》《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》所錄汪洵函札。)。繆荃孫則“供職京師”,充國史館纂修,并修《順天府志》。當(dāng)時汪洵致函盛宣懷:
瀚事尚無確音,而單月投供,卻不便自誤,好在筱珊處隨時須面商去取,于續(xù)編事甚有益,旬日往還不至疲于奔命也。(《汪洵致盛宣懷函》五,[光緒十三年]四月十三日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1622頁。繆荃孫亦言:“弟跧伏京師,如恒珞珞,舊恙已愈,仍作蠹魚生活而已。淵若兄時時晤面,不日旋津?!薄吨率⑿麘选啡?,《繆荃孫全集·詩文》第二冊,第310頁。)
按“投供”,清代候選官按期至吏部投呈履歷以待銓選。汪洵以舉人身份,在天津一邊從事印務(wù)、編務(wù),一邊等候部選,趁入京投供之便,與繆荃孫“就商一切”。后為繆氏七十壽辰作賀詩,有句云“雅誼曾隨編校日”,自注“盛氏《續(xù)經(jīng)世文編》,先生為總纂,蒙招致京邸,日同編?!保ㄍ翡耍锍螅?913]七月二十八日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第520頁。)??梢妰扇送瑸槭⑿麘颜髂迹粢暱姙椤翱傋搿?,常由津赴京,協(xié)同完成編務(wù)。
繆荃孫允諾為“總纂”,在資料方面做了大量搜輯工作。相較于天津抑或青島,北京確有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢??娛蠐頃醺唬矸Q名家,“館職多暇,殫心著述,博搜經(jīng)籍,每涉廠肆,見有佳本,典衣以購,友朋通假,鈔輯考析,日不暇給”(繆祿保:《四品卿銜學(xué)部候補(bǔ)參議翰林院編修繆府君行述》,汪兆鏞纂錄:《清碑傳三編》卷十,周駿富輯:《清代傳記叢刊》第124冊,明文書局印行,1985年,第591頁。)。時任職國史館,主撰國史儒林、文苑、循吏、孝友、隱逸五傳,此一特殊身份使他可以便利使用館內(nèi)藏書,同時調(diào)閱奏疏,這些優(yōu)勢非他人可比。汪洵主動推薦繆荃孫,也是看中這一點(diǎn),故屢言“續(xù)輯一事,杏公必求大手筆主持?!S執(zhí)事學(xué)綜百氏,才擅三長,早窺中秘之書,益宏大雅之業(yè),斯文所萃,物望允歸,成此巨編,何庸多讓”,“都下人文薈萃,執(zhí)事又當(dāng)代宗工,河燧挹取,于焉是賴,曷勝欣企”(汪洵函二、三,[光緒十三年]四月十六日、閏四月廿九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第502、503頁。據(jù)新材料發(fā)現(xiàn),繆荃孫之外,汪洵還曾推薦他人,致函盛宣懷:“續(xù)編一舉,乃不朽之業(yè),茫茫墜緒,豈易圖成,獨(dú)任其肩,敬謝不敏。昨張子虞太史預(yù)來此深談,極以執(zhí)事此舉為當(dāng)務(wù)之急,力任搜輯之勞。子虞負(fù)著作材,其博通淹雅,又在筱珊太史之右。得兩君主持此事,成書必有可觀?!保ā锻翡率⑿麘押妨?,[光緒十三年]八月廿七日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1624頁)“張子虞”,張預(yù),字子虞,浙江錢塘(今杭州)人,光緒九年(1883)進(jìn)士,翰林院編修,故稱“太史”??娷鯇O另函透露:“子淵新約聘臣同年相助,更可速成?!保ā吨率⑿麘选范犊娷鯇O全集·詩文》第二冊,第309頁)按“聘臣”,陳名珍(?—1894),字聘臣,江蘇江陰人,同治丁卯(1867)科順天鄉(xiāng)試副貢,光緒元年乙亥(1875)舉人,光緒九年癸未(1883)進(jìn)士,授編修職(《清代朱卷集成》第51冊,第258—259頁)??娷鯇O應(yīng)丁卯正科兼補(bǔ)壬戌四川鄉(xiāng)試,中式舉人,故與陳氏稱“同年”。)。
先行研究據(jù)《藝風(fēng)堂友朋書札》,對繆荃孫之于“續(xù)編”貢獻(xiàn)多有揭示。其中一通盛宣懷函內(nèi)稱:
再承惠示《經(jīng)世文續(xù)編》,道光以來史館所存,以及尊處所藏文集不下二百種,及時成書,尚屬不難。此事弟勖志數(shù)年,搜討未富,去秋面蒙俯允代為編輯,歸與子淵籌商,竊喜成書有日也。(盛宣懷函三,[光緒十三年]閏四月十三日,《藝風(fēng)堂友朋書札》下冊,第647頁。按,據(jù)上下文義分析,此為去函。)
筆者在新見史料中,發(fā)現(xiàn)一通繆氏致盛宣懷函,言“續(xù)編”事甚詳:
去秋幸聆雅教,甚愜鄙懷,承委協(xié)同子沅編輯《經(jīng)世文續(xù)編》,因未與子沅晤面,無從臆度,惟偶見道光以來名人文集,略擇可入選者,錄目匯存而已。本月之朔,先晤子沅,再晤敬孫,略述大概,現(xiàn)懇閣下先將選本交子沅,并錄目見視,即可到處輯補(bǔ)。史館奏議,道光朝百廿五卷,咸豐朝百五十卷,同治朝二百卷,史館所存及弟處所藏文集,亦不下二百種,及時匯而成書,尚屬不難,惟取去之間,頗費(fèi)審度耳。(影印件另見陳善偉、王爾敏編《近代名人手札精選》,香港中文大學(xué),1992年,第100—101頁。另收入《致盛宣懷》一,《繆荃孫全集·詩文》第二冊,第309頁。此件“子沅”,汪洵;“敬孫”,袁遂。引文標(biāo)點(diǎn)有所調(diào)整。)
結(jié)合上下文義,可知此文正是前函答復(fù)之來件,約作于光緒十三年(1887)春,“續(xù)編”開輯半年后。自上年受命輯書,截至此時,繆荃孫已從國史館搜集道光后奏議五百多卷,輯錄文集更達(dá)“二百種”之譜,為“續(xù)編”成稿奠定了基礎(chǔ)。盛宣懷對此鄭重道謝,“《經(jīng)世文續(xù)編》仰賴搜羅甚廣,感泐殊深”(盛宣懷函五,[光緒十二年]十二月初六日,《藝風(fēng)堂友朋書札》下冊,第648頁。)。汪洵也坦率表示,“前搜輯《經(jīng)世續(xù)編》,全賴宏才提掣,弟勉力附和,實無能為役”(汪洵函十一,[光緒十三年]三月十七日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第509頁。)。
(二)汪洵函札所見“廣征博采”之實相
纂輯“續(xù)編”同時,汪洵在天津承擔(dān)校印“賀編”的任務(wù),精力不敷分配,故自愧“邇來人事鮮暇,心為形役,竟難兼顧續(xù)編事,且搜集甚少”(汪洵函二,[光緒十三年]四月十六日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第502—503頁。)。繆荃孫是他大力仰仗的對象,多次表示“弟兼校印原編事宜,續(xù)輯之事,只以余力為之,所得無幾,全仗大雅主持”(汪洵函五,[光緒十三年]六月初三日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第505頁。),“弟以校印原編頗分日力,此間搜羅不備,洋務(wù)諸端可以取資幕府,而遺編孤集,采摭為難,全仗大雅宏達(dá),就都人士訪錄,方得賅備,務(wù)乞?qū)R鉃橹保ㄍ翡?,[光緒十三年]十月十九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第507頁。)。不過,略如前述,汪洵所持“體例固在所先,搜羅尤居其要”一語實為合作宗旨,對如何搜書、搜何種書,他不僅多有意見,甚而未甘于局外之談,身體力行,不乏創(chuàng)獲。結(jié)合以汪洵為視角的新材料,可對“搜書”進(jìn)程精細(xì)勾勒,豐富有關(guān)是編史源的理解。
光緒十三年(1887)閏四月,汪洵函告“蒙有搜書例言,遲日一并錄呈,至全書體例,頗多引申,須粗具規(guī)模,方能論定也”(汪洵函三,[光緒十三年]閏四月二十九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503頁。其后,有函謂“毓華觀察入都,附達(dá)寸緘,率擬搜書條例,呈請鑒裁”(汪洵函六,[光緒十三年]七月廿二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第506頁),則搜書條例呈達(dá)京中。),所謂“搜書例言”,具體未詳。配合別函,知其搜書以“奏疏”為主。致繆荃孫函謂:
現(xiàn)以搜集奏疏為第一義,請專致留意,隨時錄其篇目,較易著手。弟處有得者,亦隨時錄呈,以省繁復(fù)。至杏翁處所有洋務(wù)各件,晤時索閱,亦可書目奉上。(汪洵函九,[光緒十二年十二月]初四日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第508頁。)
致盛宣懷函謂:
尊處前所輯存巨帙已檢得否?道、咸、同三朝名人著述最夥,有一遺漏,不免貽譏,且不能饜眾望,于名利兩無所得,故搜羅尤為切要。奏疏擬托內(nèi)閣友人檢抄檔案,余或托子虞,或托筱珊,必多裨助,再由京都書廠中商量借抄,一直于各報中告白招致,期以來年可以集事。(《汪洵致盛宣懷函》九,[光緒十二年]十月廿四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1629頁。)
關(guān)于奏議來源,除廣泛購置名家刊本,還托京中友人至內(nèi)閣、史館等處直接“檢抄檔案”。對采輯出處,汪洵有較嚴(yán)苛的要求,如有人建議從《東華錄》輯取,便以為“此語甚陋,奏議大端具于斯錄,誰不知之?特多摘要之語,且大都有貼黃而無原奏,略備考核尚可,若據(jù)此搜輯,則眉睫之見矣”(《汪洵致盛宣懷函》三十三,[光緒十三年]四月二十日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1654頁。)。至于“奏議”文本弊端,也存警惕,專門提醒繆荃孫:“近來奏議抄得多少?惟史館奏議,恐皆奉行之件,則各家專集中尚不能不留意采取也?!保ㄍ翡酃饩w十三年]四月十六日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503頁。)在一通長函中,他分析了“國史奏議”的例行性質(zhì),以及“續(xù)編”采擇應(yīng)循標(biāo)準(zhǔn):
國史奏議中大抵皆奉俞允之件,茲所續(xù)者,不在一時之從違,而在異時之論定。如許太常洋藥一疏,其明證也。則奏議中錄存大端,其余仍須求之私家著述,網(wǎng)羅散佚,以存文獻(xiàn)?!谠?,如薪之續(xù),無拇之駢。斷代成編,則原編所闕者置之不補(bǔ),亦體例宜然,不必炫博求勝,如張氏、饒氏兩編取盈卷帙也。(汪洵函四,[光緒十三年]五月十一日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第504—505頁。按“許太?!?,太常寺卿許乃濟(jì),“洋藥一疏”指道光十六年(1836)所上代表其“弛禁鴉片”思想的《鴉片例禁愈嚴(yán)流弊愈大亟請變通辦理折》。)
汪洵主張奏議文字應(yīng)合公家檔案與私人著述求之,以“洋藥”一疏為例,論取材目的,“不在一時之從違,而在異時之論定”,已頗近今人史料學(xué)觀點(diǎn)。至于以張鵬飛、饒玉成兩家“文編”為反例,強(qiáng)調(diào)續(xù)補(bǔ)“不必炫博求勝”,不乏警策之思。
汪、繆擬定工作程序,一曰“廣征博覽,悉付鈔胥,求備求多,如長編之例,成書后再加嚴(yán)定去取,以折衷精當(dāng)”(汪洵函三,[光緒十三年]閏四月二十九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503頁。),二曰“搜書先列篇目,廣征博采,如長編之例,隨得即付鈔胥,俟后再加刪擇”(汪洵函四,[光緒十三年]五月十一日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第504頁。)。易言之,即彼此交換“抄存書目”,分頭搜集,廣泛取材,然后再定體例,再作取舍。為避重復(fù),提高效率,汪洵隨時提醒“前見示所存書目,便希錄寄一分,以免反復(fù)徒勞,彼此互證,可冀賅備”,“前續(xù)示待訪之集,弟現(xiàn)有得者,并尚須訪求集名,錄奉垂察,彼此互相證別,以免復(fù)抄,是為至要”(汪洵函四、八函,[光緒十三年]五月十一日、十月十九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第505、507頁。這一工作原則,也得到盛宣懷許可,致函繆荃孫:“現(xiàn)在已抄者究有若干篇?請隨時寄示目錄,以免錄取雷同,重費(fèi)鈔胥耳。”盛宣懷函一,[光緒十三年]四月初九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》下冊,第646頁。)。
繆荃孫將“搜采文集目錄”開單提交,汪洵過目后,稱道不置,“承示書目,可稱富有,弟多所未見”,同時提示“其中尚有道光以前人著作,及說經(jīng)考據(jù)之學(xué),不合編錄者。再,道咸以來有名人而未見文集者,亦宜開列博訪,祈隨時咨詢及之”(汪洵函六,[光緒十三年]七月廿二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第506頁。)。經(jīng)過一個階段后,汪洵報告:“筱珊處專意選抄四朝奏議,(國史館所存者恐皆奉行之件,不及私家所載者詳備。須再酌。)其他專集聞已得百余種,再隨時訪求尚可增益。”(《汪洵致盛宣懷函》五,[光緒十三年]四月十三日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1622頁。)印證于繆荃孫致盛宣懷函,“自三月間奉到手書,即發(fā)篋別錄,分類編纂,已得一千余篇。史館奏議先搜正本,止得三百余篇。近又翻到歷朝檔冊,可取者亦復(fù)不少”(《致盛宣懷》二,《繆荃孫全集·詩文》第二冊,第309頁。),“史館所存及弟處所藏文集,不下二百種”(《繆荃孫致盛宣懷》,《近代名人手札精選》,第100—101頁。),可知奏議多輯自國史館,文集則史館與自藏兼有。
汪洵“搜書”所得,固不若繆荃孫為多,不過他在天津的資料工作也非全無所得。光緒十三年(1887)春,有謂“此間亦多友朋投贈舊集,爰仿尊旨,列為篇目,不過二三十種”,“弟此間不下四五十種,友人尚允陸續(xù)相付,倘能廣見聞之外,斯大快也”(汪洵函三、四,[光緒十三年]閏四月二十九日、五月十一日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第503、504頁。)。同年八月,致函盛宣懷云:
現(xiàn)在續(xù)編日積月累,鈔胥有人,隨錄隨編。筱珊錄示書目,現(xiàn)得者八十余種,合之國史奏議已屬不少。瀚所得者四十余種,(敬孫交來二十余種,余皆瀚舊存。)又有執(zhí)事面交鈔本多件,而中興諸巨公專集,以彰彰在耳目,前尚未甄錄,幕府諸君亦允為助輯稿本,大致尚易圖成。(《汪洵致盛宣懷函》四十五,[光緒十三年]八月初三日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1669—1670頁。)
十月,另函云:
筱珊存書已不少,近又有盛伯羲、黃再同兩君處奏議,文集可稍稱宏富,惟筱珊事多,奏議尚未卒業(yè),其余尚難遍閱。約三月間各出所得,互證編次,未識能踐約否?聘臣亦擬襄閱,屬將曾、胡兩集先行分任選鈔,余再隨時一同搜輯。瀚所得者湯君伯述之力為多,大約孤集已有端倪,而巨制尚無把握。傅相宏攬經(jīng)猷,極當(dāng)世之大觀,文章莫備,于是屢與伯述、容民商議,咸以浩如煙海,難于著手,瀚所業(yè)亦無了期,尚未著意于此。此事必須我公進(jìn)言,能陸續(xù)借鈔,或幕府諸君檢視,方可賅洽。(《汪洵致盛宣懷函》三,[光緒十三年]十月十四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1658頁。“盛伯羲”,盛昱(1850—1899),宗室,字伯熙,光緒二年進(jìn)士,授編修,累遷國子監(jiān)祭酒。精經(jīng)史輿地及清代掌故,與繆荃孫、沈曾植稱談故三友。有《郁華閣遺集》《意園文略》。“黃再同”,黃國瑾(1849—1890),字再同,貴陽人,黃彭年之子,光緒二年進(jìn)士,授編修,任會典館總纂。)
綜上,可知汪洵所輯文集約有幾個源頭:(一)本人“舊存”者;(二)由盛宣懷交來的“鈔本多件”;(三)京官盛昱(字伯羲)、黃國瑾(字再同)兩處所存奏議;(四)友人如袁遂(字敬孫)、湯紀(jì)尚(字伯述)所贈予者。汪洵對“中興諸巨公專集”尤為矚目,除盛宣懷業(yè)已著手的曾、胡兩集,擬“再隨時搜輯”,他亦有意李鴻章集的纂輯,陳名珍幫同“襄閱”,但礙于條件,進(jìn)展有限。
汪洵還想方設(shè)法,擴(kuò)充“搜羅”范圍:
各省須有切實同志之人,各就聞見輯錄,斯為美善。否則終不免疏陋也。葛君處聞有遠(yuǎn)年邸報甚夥,大可采取。(國史奏議殊鮮巨制,且遺漏百出,如道光朝無陶文毅,他可知已。)其余亦未必藏有多種,未識近有信來能出所編合成全璧否?(《汪洵致盛宣懷函》三,[光緒十三年]十月十四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1658—1659頁。)
京、津兩地而外,他建議盛宣懷約集“各省同志”,為續(xù)輯出力。如曾長期任職浙江各府道地方官、有“循吏”之聲的同鄉(xiāng)人宗源瀚(1834—1897),便是其中一人,據(jù)其光緒十五年日記:“杏蓀欲續(xù)《皇朝經(jīng)世文編》,倩汪子淵(洵,原名學(xué)瀚)為之編輯,有目錄兩冊寄余。所商者三事:一,征余文,子淵已于《聞過錄》中錄余《整頓綠營積弊》暨《湖州水利議》,見余《籌河論》三篇,謂亦應(yīng)收入,而仍請益;一,予為搜近人經(jīng)世之作;一,商訂是編體例,以今日應(yīng)增者洋務(wù),‘洋務(wù)二字不經(jīng),欲立《通商》《海防》二門,而綴以《總論》《雜說》?!弊谑想m然自謙“余文合足當(dāng)經(jīng)世之選”,還是提供“甲申秋在寧波《論法越事宜主戰(zhàn)上李合肥》一書,又近年作《江蘇減漕始末》”,并就“吏政”“兵政”“洋務(wù)軍略”各門提示了宜加采錄的時人篇目(宗源瀚著,曹天曉整理:《宗源瀚日記(外二種)》,鳳凰出版社2020年版,第165—166頁。)。
另,汪函所謂“葛君”,即葛士濬。光緒十三年(1887)閏四月,汪洵函告繆荃孫:“昨聘臣見過,云滬上有葛君士濬,亦有志斯編,所輯不少,愿舉以相附。去年閱報,中有此君搜書啟,因知其人,曾托友人致意,不識究竟所得若干,有無舊藏未刻之作,擬一訪面詢。若果富于所儲,則斯舉事半功倍矣?!保ㄍ翡酃饩w十三年]閏四月二十九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第504頁。費(fèi)念慈曾見葛氏“搜書啟事”,并告知繆荃孫:“昨于《申報》中見有一啟,署名曰濬,不知何人?羅列諸集少而陋,至采及《申報》幅首之論,尤可笑?!辟M(fèi)念慈函四十五,[光緒十三年]六月十三日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第340頁。)內(nèi)言葛氏“愿舉以相附”,系轉(zhuǎn)述友人語,未必真有其事,不過借葛藏書為己所用,倒說中心事。所以汪洵一度表示“葛君肯合辦極妙,但必須我處編定方可參預(yù),免致喧客奪主”(《汪洵致盛宣懷函》三十三,[光緒十三年]四月二十日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1654頁。),雖嚴(yán)守主客分際,但附和葛議溢于言表。又說“鄉(xiāng)曲見聞,所得諒亦無多,姑為函詢,以冀集益”(汪洵函四,[光緒十三年]五月十一日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第504頁。),言下不免倨傲情態(tài),實際仍做出“函詢”的主動表示。
《藝風(fēng)老人日記》光緒十三年(1887)八月十五日條記:
子淵來,速赴局觀上海葛氏《經(jīng)世文補(bǔ)[原文如此]編》?!堆a(bǔ)編》采取未遍,以算學(xué)入“學(xué)術(shù)”,以中西條約入“洋務(wù)”,均不可解。粗閱一過,是于此等文字,體例稍乖,即原書未細(xì)閱,而又志在漁利,故草率若此。(《繆荃孫全集·日記》第一冊,第32頁。)
按“局”,指天津機(jī)器局。汪、繆在津得見“葛編”抄本,頗多批評。繆荃孫不滿“葛編”成書草率、志在漁利,尚非無的放矢(“葛編”120卷僅三年即成書,不免粗疏,先行研究已證實葛士濬從饒玉成輯本直接抄來不少文章,文章編排亦多失當(dāng)。葛氏急于成書,售書漁利,恐是主要原因。王闿運(yùn)見“葛編”,即諷“上海葛姓之所為,蓋書賈也”(《湘綺樓日記》第三卷,光緒十九年正月廿三日條,岳麓書社1997年版,第1841頁)。鐘天緯受盛宣懷之托在滬訪查“葛編”,亦稱其為“書賈”:“走訪葛君,叩其本末,始知該書賈百計兜售,許贈書二百部,先給一半現(xiàn)資。受業(yè)面述師訓(xùn),可以名利雙全,渠爽然若失,然與洋人已立合同,勢難追悔。受業(yè)見其樣本草率,將來不能廣銷也。”《鐘天緯稟盛宣懷函》,光緒十四年五月一日,《鐘天緯集》,上海交通大學(xué)出版社2018年版,第390頁。),但以“以算學(xué)入學(xué)術(shù),以中西條約入洋務(wù)”為“不可解”,則今人讀之,復(fù)有“不可解”之惑。此說正與汪洵所發(fā)“葛君之論,囿于時俗,不特自穢其書,亦且茫無限制”之言同調(diào)(汪洵函四,[光緒十三年]五月十一日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第504頁。)。日記還載錄另一來函:“子淵言上海葛君意甚居奇,號稱百四十卷。惟葛君意在補(bǔ)遺,旁及算學(xué),且采《申報》議論,雖多何益?”(《繆荃孫全集·日記》第一冊,戊子(1888)三月廿四日條,第10頁。)二人不慊于“葛編”,可謂同氣相求。
光緒十四年(1888)二月,汪洵因家事由津返鄉(xiāng),道經(jīng)上海,借機(jī)與葛士濬會面。此時“葛編”已基本完成,正待刊刻,“相附”一說自然無從談起,材料“互證”也成畫餅。汪洵大失所望,致函繆荃孫表示:“上海葛君,近有五例之刻,頗覺淺陋。大旨與弟意相同,惟重在補(bǔ)遺,旁及算學(xué),未免漫無限制。其書號稱百十四卷,其實尚有目無書。弟此行專誠往訪,與語不合。且渠意甚居奇,勢難互證。怵他人之我先,借之以自警,庶免浮沉無日耳?!保ㄍ翡唬酃饩w十三年]三月十七日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第509—510頁。)至此,汪洵放棄了聯(lián)合兩家的想法。四月,函稟盛宣懷:“洵俟此事了結(jié),即入都與筱珊商訂一切。計兩處所合已可成書。”(《汪洵致盛宣懷函》三十三,[光緒十三年]四月二十日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1654頁。)六月,致函繆荃孫:“弟處抄集續(xù)編,僅得八百篇,中尚有與老兄相復(fù)者,至門類闕略者甚多,必須留意補(bǔ)綴方稱,非與吾兄面商體例,難期畫一?!保ㄍ翡?,[光緒十三年六月]廿二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第510頁。)七月,入都,面交“新選經(jīng)世文八百篇并凡例”(《繆荃孫全集·日記》第一冊,第25—26頁。)。
汪洵此行目的,即與繆荃孫“商定稿本”。后者函告盛宣懷:
荃孫諸事留滯,迄未成行,淵兄送來選本,重出一百余篇,實得二千篇,再加聘臣處百余篇,共二千二百篇,稍加決擇,立可成書,然知其名而未見其書,與見其書而近未得者,尚可開出百余種,尚有不在文集中者。淵兄云閣下之意再令博采一二年,具此卓識,自不難成就偉業(yè)。荃孫當(dāng)隨時補(bǔ)綴,往交各處電報局轉(zhuǎn)寄,諒無遺失。鈔錄全稿,日內(nèi)全交淵兄,疏漏之咎,在所不免,尚望隨時指教為幸。荃孫蒙王一梧師招就南菁講席,張孝達(dá)師又招往粵東,須到家方能定局。(《致盛宣懷》四,《繆荃孫全集·詩文》第二冊,第310頁?!巴跻晃鄮煛?,王先謙,字益吾,江蘇學(xué)政;“張孝達(dá)師”,張之洞,字孝達(dá),時為兩廣總督。)
按,合汪、繆二人采輯文章“實得二千篇”,汪洵個人抄得“八百篇”,除去與繆氏重復(fù)的“一百余篇”,實為700篇,占全部的三分之一弱。另加陳名珍輯錄“百余篇”,合計2200篇。如前所述,“續(xù)編”稿本的綱目確定和選文編纂主要由繆荃孫完成,至光緒十四年(1888)八月,全編基本成型,初稿面交汪洵。引文言及“文集”搜羅未備,“知其名而未見其書,與見其書而近未得者”尚多,他也有意在此后“隨時補(bǔ)綴”,實際上交稿后,即應(yīng)南菁書院講席之聘,暫時脫離了“續(xù)編”事務(wù)。后期工作包括刪訂、增補(bǔ)與??保饕赏翡袚?dān)(光緒十七年汪洵函:“賤名得附驥列入??保`為惶愧。杏公頗欲得執(zhí)事審校一過,方覺意釋。然工程有日,不能不遽作定本。鄙人冒昧從事,恐書成多訾議也?!保ㄍ翡?,[光緒十七年]重九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,512—513頁)“續(xù)編”付刻之際,盛、汪仍有意請繆“審校一過”。繆數(shù)次函詢進(jìn)展,表示愿效“補(bǔ)苴”之力:“《經(jīng)世文編》刻將告成,望鈔目見視。弟尚思小有補(bǔ)苴。書名、仕履已補(bǔ)撰否?”“近接淵若信云,《續(xù)編》業(yè)已付刊。荃孫有無限商量之處,匆匆一晤,亦未能暢所欲言?!薄吨率⑿麘选菲摺⒕?,《繆荃孫全集·詩文》第二冊,第312、313頁。)。
三、余論:“洋務(wù)”/“西學(xué)”類書的編纂潮流及其引發(fā)的朝野互動
光緒十三年(1887)春,“續(xù)編”纂輯啟動未久,盛宣懷急欲成書的心情已曝露無遺。他說:“弟恐經(jīng)年不成,此愿終虛,擬在煙臺設(shè)一總局。家嚴(yán)今夏就養(yǎng),親自總纂,凡各處編錄皆集于此,期以一年,即須告成?!保ㄊ⑿麘押?,[光緒十三年]四月初九日,《藝風(fēng)堂友朋書札》下冊,第646頁。)這一設(shè)想在當(dāng)時未能實現(xiàn),他也想不到,待“續(xù)編”正式刊行,是在十年以后了。
繆荃孫呈交稿本后,汪洵主持后續(xù)刪訂、??保瑥摹笆⒕帯彼兆嘧h看,斷至光緒二十三年(1897),說明在刪校過程中還做了一些增補(bǔ)工作。致盛宣懷函云:“洵抵蘇后將續(xù)編稿本陸續(xù)???,并添補(bǔ)各卷,均已一律斟酌妥備。惟序例及姓氏小傳尚須修改盡善,迫于時日,擬攜至都中定稿,繕呈察正?!保ā锻翡率⑿麘押肥?,[光緒二十三年]三月廿九日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1633頁。)不過,效率遲緩,久未定稿,壓力也與日俱增。現(xiàn)存汪洵函札中,流露最多的,便是知恩圖報、兼程并進(jìn)、不敢諉卸的一種意態(tài):“稍暇即編纂續(xù)文,不稍迨逸”(《汪洵致盛宣懷函》三十七,[光緒二十三年]二月廿四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1661頁。),“現(xiàn)在朝夕從事惟在續(xù)編,鈔胥無多,手腕欲脫,頗思至煙以巨編呈稿,聊慰積年期望之殷,稍補(bǔ)一生遲緩之弊”(《汪洵致盛宣懷函》三十三,[光緒二十三年]四月二十日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1654頁。)。
汪洵況以“凡事開創(chuàng)難,結(jié)束尤難”(《汪洵致盛宣懷函》十三,[光緒二十三年]三月廿九日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1633頁。),卻難得到幕主諒解,不得不自我剖白:
瀚專事編覽,豈云無暇,事有歸宿,敢云散佚。既承諈諉,便不能廢棄半途,致貽旁觀之誚。愿公勿游移疑阻,幸甚幸甚。(《汪洵致盛宣懷函》五,[光緒十三年]四月十三日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1622頁)
瀚率應(yīng)遵命,初不知此事之為難迫,勢成騎虎,悔不可追。執(zhí)事道誼相孚,尚可勉力以赴,否則猜嫌詰責(zé),必廢半途。榮而無功,日夜自疚,不意平生偃蹇,幻出此一重魔障。然知己之感終身不諼矣。(《汪洵致盛宣懷函》三,[光緒十三年]十月十四日,《盛宣懷實業(yè)朋僚函稿》下冊,第1659頁。)
從現(xiàn)有材料看,“續(xù)編”在光緒十七年(1891)秋已開刻,由于盛宣懷“急擬付刊”,全書審校未精,只好由汪洵一邊刪訂??保贿吀犊蹋ó?dāng)年汪洵致書繆荃孫:“現(xiàn)在已開雕,每卷修飾刪訂,頗形竭蹶?!敝链文晔?,“《續(xù)編》刻成者三十三卷,校成者三十八卷”。汪洵函十五、十九,[光緒十七年]重九日、[光緒十八年]嘉平十二日,《藝風(fēng)堂友朋書札》上冊,第512、515頁。)。因定稿曠日持久,盛宣懷不耐之下,甚至一度有換馬打算。光緒十八年(1892)汪洵中式進(jìn)士,盛康函告盛宣懷:“汪子淵獲雋,必入翰林,《續(xù)經(jīng)世文編》仍應(yīng)囑其一手告成,未可另換手筆?!保ā妒⒖抵率⑿麘选?,壬辰[1892]四月廿四日,上海圖書館編:《盛宣懷檔案選編》第15冊,上海古籍出版社2015年版,第408—409頁。)至光緒二十三年(1897)末,盛宣懷致函汪洵:
臺從度早赴蘇,未刻尚有三卷,俟序例、小傳加入,年內(nèi)即可竣工,至為慰盼。此編歲久費(fèi)繁,宇內(nèi)以先睹為快,公一手厘定,當(dāng)亦必以早完為樂也。序例、小傳尚乞迅賜寄閱。臘鼓將催,總望我公不爽其期,俾弟身上亦可了卻一事也。(《致翰林院汪》,光緒二十三年十一月廿一日,北京大學(xué)歷史系近代史教研室整理:《盛宣懷未刊信稿》,上海人民出版社2019年版,第57—58頁。)
此次函索“序例”“小傳”,也許是關(guān)于“續(xù)編”盛宣懷最后一次催促,言下帶有“了卻”心事的急迫,也不免對汪洵再次“爽期”的隱憂。盛氏父子公開宣稱,全編“蕆工于疆圉之歲”,即光緒二十三年(1897),而據(jù)鄭孝胥日記,本年九月十四日尚有??薄笆⒕帯庇涗洠骸霸効偣荆⑻Q?。取所輯《經(jīng)世文續(xù)》示余,請為審勘。其書凡寫稿十本,乃汪編修洵所編次者。糜款二萬,為期九年矣。”(勞祖德整理:《鄭孝胥日記》第2冊“1897年10月9日”,中華書局1993年版,第623頁。)是書實際刻竣已至次年(1898)閏三月,在此意義上,“盛編最后成書之時,也就應(yīng)該是全書刻竣之時”(尚小明:《清代盛氏〈皇朝經(jīng)世文續(xù)編〉纂輯探考》,《社會科學(xué)輯刊》2000年第2期。)。
按照中國近代史的習(xí)慣分期,盛氏《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》之主體編纂于清朝官僚和士人躊躇滿志、大講“洋務(wù)”的階段,而待刊成之際,已是“洋務(wù)派”實踐宣告失敗、由康梁輩引領(lǐng)風(fēng)向的“維新”時代,從此意義而言,此書的編者與讀者、素材與需求之間,不可避免地存在了一種“落差”。不過,無論如何,“盛編”由顯宦主持,名士操觚,早在正式刊行前已聲光在外,俞樾對“《經(jīng)世文編》續(xù)刻”一舉長期關(guān)注,而對盛宣懷說:“弟從前曾有續(xù)刻《皇清經(jīng)解》之意,然近今說經(jīng)之文,未必能出阮(元)氏范圍;若經(jīng)世之文,則自通商以來,諸君子高掌遠(yuǎn)蹠,崇論宏議,若輯成一集,必有突過原書者,此弟所以深為賢者望也?!保ㄓ衢校骸吨率⑿麘眩ㄊ耍罚瑥堁鄫胝恚骸队衢泻嬜C》上冊,鳳凰出版社2014年版,第331頁。)全編終于問世,因其選文嚴(yán)謹(jǐn),編校精審(湯壽潛評價頗高:“續(xù)編自以陽湖盛氏為善本,東鄉(xiāng)饒續(xù)遜其瑰富,上海葛續(xù)遜其翔實,然緣體立迾,要可觀覽。丁戊之交,弋名之士、射利之估,三編、外編、新編信手裙披,為急就章,等之鄶下。”(邵之棠輯《皇朝經(jīng)世文統(tǒng)編》卷首,光緒辛丑上海寶善齋石印本,“敘”[光緒二十四年四月])。也有反例,呂思勉便不同意一般認(rèn)為“盛編”編校精審的評價,認(rèn)為“《經(jīng)世文編續(xù)編》數(shù)種,皆不如正編之善?;蛑^此編較佳,亦不知其何所據(jù)也。此編所選有極無謂者,如[卷]九十三之算寇是(原文如此),卷三十六姚文田陳漕運(yùn)情形疏,與正編復(fù)(正編見三十六),足見纂輯之粗率,校讎亦不精,時有訛字奪字,句讀亦有誤者,卷二十八頁三十三第五行,將正文誤作夾注”(《日記七·盛康續(xù)經(jīng)世文編》,李永圻、張耕華編:《呂思勉先生年譜長編》下冊,上海古籍出版社2012年版,第1025頁)。),成為“近代‘經(jīng)世文編賡續(xù)潮流”引人矚目的一支,也贏得了一批讀者。關(guān)于“盛編”閱讀史,實自汪、繆分頭纂輯之際便已開始。光緒十四年(1888)正月,文廷式時在天津,已知有此編:
汪子淵孝廉(學(xué)翰)來,子淵為人輯《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,已閱近人著述二百余種,當(dāng)有可觀,惜所為者非其人也。(文廷式:《湘行日記》,戊子正月二十六日條,汪叔子編:《文廷式集》第4冊,中華書局2018年版,第453—454頁。)
文氏對“續(xù)編”之輯并無異詞,惟對纂輯之人不以為然,似別有意見。同年九月,葉昌熾也在友人處見到“續(xù)編”篇目:
屺懷見示《續(xù)經(jīng)世文編目》。筱珊及汪子淵同年所定,原書學(xué)術(shù)、治體,吏、戶、禮、兵、刑、工六政之外,增以洋務(wù),所采近人文,殊有不必采者。學(xué)術(shù)中闌入《漢學(xué)商兌序》,尤可駭也。(葉昌熾:《緣督廬日記》,光緒戊子九月十一日條,(臺北)學(xué)生書局1964年版,第159頁?!搬☉选保M(fèi)念慈,江蘇武進(jìn)人,光緒十五年進(jìn)士,翰林院編修。)
葉昌熾了解“續(xù)編”初擬總目,原編“八綱”外另增“洋務(wù)”一門,對此明顯持保留意見,而反對“學(xué)術(shù)”綱中列入方東樹《漢學(xué)商兌》序文,也反映漢宋兩立的學(xué)問觀念。稍晚得見“盛編”刊本的張之洞,從“功近而效速”的理念出發(fā)卻給予好評,甚而將之與“賀編”并稱:“速成之學(xué),以講求時政為要,致用當(dāng)務(wù)為亞,諸通而外,善化賀氏、武進(jìn)盛氏文編,于經(jīng)濟(jì)、掌故、交涉、政要,最稱明備?!保ㄓ趯氒庉嫞骸痘食畎木帯肪硎?,光緒癸卯上海官書局鉛印本,“序”。)
事不孤起,必有其鄰。自賀長齡、魏源編成《皇朝經(jīng)世文編》后,士人景從踵行,補(bǔ)、續(xù)作品紛出,其風(fēng)氣延及民初?!笆⒕帯弊胼嬊昂?,也有多部同名著作問世,不止于此,十九世紀(jì)八九十年代,雖不以“經(jīng)世文編”命名,性質(zhì)類同之《時務(wù)叢鈔》《邊事叢錄》《洋務(wù)叢鈔》《經(jīng)濟(jì)統(tǒng)編》《策論匯?!贰吨纹绞h》之類,先后不下數(shù)十種,亦由“文編”衍生而來(參見王爾敏《經(jīng)世思想之義界問題》,《中國近代思想史論續(xù)集》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2005年版,第35頁。)。除本文論及與“續(xù)編”直接關(guān)聯(lián)者如盛宣懷、葛士濬、繆荃孫、汪洵而外,他們周邊也有多人致力于新學(xué),從事類似工作。光緒十五年(1889),盛宣懷起意纂輯《懷柔圖略》,“以備進(jìn)呈御覽,共為八卷”,鐘天緯受命“自任數(shù)類”,而建議延請汪洵、楊道霖充總纂,“為之提綱挈領(lǐng)”(《鐘天緯稟盛宣懷函》,光緒十五年十一月十日,《鐘天緯集》,第433頁。)。楊道霖在次年(1890)底輯成《洋務(wù)纂要》一書,“凡采取史書、雜志、案牘、紀(jì)事、翻譯各書,以至日報、新聞紙等四百余種,匯為二十八卷”(據(jù)楊曾勖編《柳州府君年譜》“光緒十六年”條:“夏六月,應(yīng)盛公命南下,承輯洋務(wù)書事。(見府君是月二十七日答駐英隨員胡馨吾惟德書:‘弟于月初自煙回錫,因杏公欲著《洋務(wù)節(jié)要》一書,議定在南承編是役,期以年內(nèi)成書,擬為仿《策學(xué)纂要》體例,分門別類,擇要列入,以簡明為主。)……冬,承輯之《洋務(wù)纂要》一書告成。是書原定名《洋務(wù)節(jié)要》,比成,始易今名?!薄肚鍡钊噬较壬懒啬曜V》,臺灣商務(wù)印書館1981年版,第21、24頁。至光緒二十一年(1895),王清穆、唐文治等人皆曾轉(zhuǎn)鈔《洋務(wù)纂要》,見《知恥齋日記》同年四月初十日條:“《洋事纂要》二十八卷,無錫楊仁山農(nóng)部所輯,尚未刊行,蔚芝從仁山借來,約余手自鈔之。是編搜采甚博,于洋事端委已具大略,實為當(dāng)世學(xué)人不可不覽之書?!?/p>
王清穆記該書名皆作《洋事纂要》,并引述“例言”中語“惟忠臣孝子,而后可習(xí)洋事;亦惟忠臣孝子,不可不習(xí)洋事”,以為“斯二語實為痛切”,“吾輩平日不問洋事,及事成已往,而從后論之,亦自可愧,因念楊氏《纂要》一書,實為掌故中最近而切要者”。見王清穆著,胡堅整理《知恥齋日記(續(xù)二)》,上海圖書館歷史文獻(xiàn)研究所編《歷史文獻(xiàn)》第十四輯,上海古籍出版社2010年版,第243、245、263頁;并參劉桂秋編著《唐文治年譜長編》上卷,上海交通大學(xué)出版社2020年版,第103—104頁。按楊道霖(1856—1932),原名楷,字仁山,江蘇無錫人,光緒十八年進(jìn)士,先后為紹寧臺道薛福成、登萊青道盛宣懷、湖廣總督張之洞辦理洋務(wù)文案,嘗任職商部(后改農(nóng)工商部),官至廣西柳州知府。)。無獨(dú)有偶,約略同時,張之洞也發(fā)愿編譯《洋務(wù)輯要》,委托時任格致書院山長的王韜在上海延聘西人“廣購洋書,選擇翻譯”(上海圖書館今存《洋務(wù)輯要初編》稿本(索書號:818747—853)。據(jù)王韜書信,張之洞命其編輯《洋務(wù)輯要》,事在光緒十六年正月。參見周振鶴《王韜晚年未完成的一件大工作》,《知者不言》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2008年版,第24—27頁。),時人記載中,又有稱之“洋務(wù)叢書”者(參見《鐘天緯稟盛宣懷函》,光緒二十三年五月一日,《鐘天緯集》,第501頁。)。按張之洞在光緒十七年(1891)開列門類,包括疆域、官制、學(xué)校、工作、商務(wù)、賦稅、國用、軍實、刑律、邦交、教派、禮俗共十二門,除“在滬延西人譯之”,又通過駐俄公使許景澄“擇精要者分門代輯譯”(許同莘:《張文襄公年譜》,商務(wù)印書館1946年版,第75—76頁。張之洞函請許景澄擇定譯書書目,有“選譯洋書,志在必成”“譯洋書乃仆心愿”等語,見光緒十七年十二月初四日、十八年正月廿一日《致俄京許欽差》二電,《張之洞全集》第7冊,河北人民出版社1998年版,第5659、5675頁。),至光緒十八、十九年之交,復(fù)電招與盛宣懷關(guān)系密切的楊模、楊楷(即楊道霖)兄弟入幕,并集合汪康年、華世芳、葉瀚、王錦榮、鐘天緯等人在王韜前稿基礎(chǔ)上,重新分門編譯,補(bǔ)輯條約、關(guān)稅內(nèi)容,定書名為《籌辦夷務(wù)類要》(據(jù)光緒十九年(1893)湖廣督署札文,可知當(dāng)時“譯書”實際進(jìn)展:“前經(jīng)本部堂議定體例分列十二門,延訂上海格致書院王山長韜搜羅外洋書籍,詳加采擇,依類編纂,聘請外洋高手精通中西文字英國儒士傅蘭雅、布茂林(Charles Budd)等廣購洋書,選擇翻譯,并檄飭北鹽道籌撥經(jīng)費(fèi)。續(xù)經(jīng)延訂楊主事楷、楊明經(jīng)模、華明經(jīng)世芳、王訓(xùn)導(dǎo)錦榮,將全書重加編纂,乘輯考訂,提要厫元,刪其繁復(fù),補(bǔ)其未備,務(wù)期義例精審,考據(jù)詳明,使各國今昔之情形,政治之得失,富強(qiáng)之要圖,犁然備載,深切著明,俾我志士學(xué)人開卷了然,得以博考通籌,無虞隔膜,裨益時局,實非淺鮮?!保◤堉础对丙}道籌撥纂洋書經(jīng)費(fèi)》,光緒十九年五月十七日,《張之洞全集》第4冊,第3133—3134頁)關(guān)于《籌辦夷務(wù)類要》,參看陸胤《政教存續(xù)與文教轉(zhuǎn)型——近代學(xué)術(shù)史上的張之洞學(xué)人圈》,北京大學(xué)出版社2015年版,第66—68頁。)?!剁婜Q笙君年譜》光緒十八年(1892)條記:“初,孝達(dá)制軍(張之洞)有《洋務(wù)叢書》之輯,王君紫詮(韜)任編輯,局設(shè)于上海。稿成,制軍以其繁而不殺,無當(dāng)著作之林,囑公(鐘天緯)為修飾之?!保ā剁婜Q笙君年譜》,《鐘天緯集》,第217頁。光緒十七年(1891)中,在武昌函告盛宣懷:“王紫詮送來《洋務(wù)輯要》稿本,亦命校對,此則香帥私事,不列公牘者也?!薄剁娞炀曋率⑿麘押罚饩w二十七年七月初一日,陳旭麓、顧廷龍、汪熙主編:《盛宣懷檔案資料選輯之四·漢冶萍公司(一)》,上海人民出版社1984年版,第28頁。)《籌辦夷務(wù)類要》的編譯工程,即張之洞口中“洋務(wù)書”事一直持續(xù)到光緒二十二、二十三年以后,從中不難看出此輩“清流”中人早年討論《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》的思路(約光緒六年(1880)尚為京官的張之洞與張佩綸、陳寶琛“分考史事切于實用者”,擬輯《皇朝經(jīng)世文續(xù)編》,便很能體現(xiàn)其“高談經(jīng)世”的趨向(參見黃濬輯張之洞致張佩綸函三通,《花隨人圣庵摭憶》中冊,中華書局2008年版,第476—477頁)。其講求“考今不考古之事”,“惟在稽諸近日奏牘,或訪之故吏老兵,期于洞悉近日情形”,此外或讀過《海國圖志》及江南制造局譯介出版西書,借窺“西政”“西學(xué)”概貌。說詳拙文《清流、洋務(wù)“各有門面”?——以李鴻章與張之洞早期交往為線索》,《史林》2020年第1期。),也順應(yīng)了清末編輯洋務(wù)經(jīng)世文的潮流。
上海居五口通商之首,處處得風(fēng)氣之先,西學(xué)與實學(xué)向儒學(xué)爭地盤也以此為始。同光之際,在傳教士開辦的墨海書館、格致書院,以及清朝官辦的制造局、廣方言館等洋務(wù)廠局中,集結(jié)了一批通天算、輿地、化學(xué)等自然科學(xué)并熱心經(jīng)世的人物,而“至遲從19世紀(jì)80年代開始,上海的書院教育中,已經(jīng)包含西學(xué)內(nèi)容”(參見周振鶴《晚清上海書院西學(xué)與儒學(xué)教育的進(jìn)退》,《華東師范大學(xué)學(xué)報》1999年第5期。),本文論及多位士人,便出身于滬上龍門書院。在開明大吏推動之下,他們投身于以“編譯”為特征的集體事業(yè),不以考據(jù)相尚而好談時務(wù),沖破夷夏大防而不恥于與西人合作譯書,以此建立起社會聲望乃至功名,被許多讀書人視為成功地以學(xué)術(shù)經(jīng)世的楷模而加以效法,也提示“一種新學(xué)術(shù)思潮的醞釀”(張敏:《晚清上海地區(qū)學(xué)術(shù)史述論》,《史林》1997年第3期。)。一些出于地方、個人色彩更濃且取材更偏傳統(tǒng)面向的“洋務(wù)”著作,同樣值得留意。蘇州紳士謝家福在光緒初年輯成《柔遠(yuǎn)全書》一書(據(jù)謝氏后人所撰“行述”:“國家方整頓海防,府君又遍歷??凇㈤L江諸要隘,歸而求之故籍,且搜尋歐西人著述,凡有關(guān)于防務(wù)及當(dāng)今洋務(wù)實用者,手自摘錄,綱舉而條系之,成《柔遠(yuǎn)成案》《和約匯鈔》《交涉新案》《善后章奏》《善后私議》《通商簡要》《兵事紀(jì)略》等書?!保ㄏ谋c(diǎn)注《謝家福行述》,《蘇州史志資料選輯》,2003年,第55頁)按謝家福早年入上海廣方言館,從德人習(xí)語言文字,有志“盡發(fā)經(jīng)世有用之書”,惟“《和約匯鈔》為友人錄副印行,其他未嘗出以問世也”。可見此書是謝氏生前輯書中唯一出版者(《新書出售》,《申報》1878年8月3日,第1版)。復(fù)旦大學(xué)圖書館藏《柔遠(yuǎn)全書》鈔本,包括《成憲錄》一卷、《崇正錄》一卷、《德威錄》五卷、《和約匯編》四卷、《中外交涉成案》二卷、《嘉謀錄》一卷、《還治錄》一卷、《管窺錄》一卷。影印本收入《叢書集成續(xù)編》第43、44冊,上海書店出版社1994年版。),他的同鄉(xiāng)袁遂,也即汪洵友人、“盛編”素材提供者之一,約在同時有同名著作問世(袁遂輯《柔遠(yuǎn)全書》鈔本,福建省圖書館藏,卷名與謝家福輯本類同,惟《洋債匯案》《朔游隨錄》不見于謝本。參見陽海清編撰《中國叢書廣錄》上冊,湖北人民出版社1999年版,第451頁。),兩者相互關(guān)系尚不明朗(按謝家福與袁遂為同鄉(xiāng),且有交誼。《謝家福日記》光緒二年五月初七日“晨謁袁敬翁,得觀林文忠政書”;閏五月十八日“袁敬翁過訪,暢談時事”;六月初五日“午后袁敬翁來函,并示《中英緒論書后》一篇”;七月初五日“還袁敬翁書六本,雜抄三件,閑談片刻”。蘇州博物館編:《謝家福日記(外一種)》,文物出版社2013年版,第8、11、13、16頁。)。此類著述又為時在總署或有駐外使領(lǐng)經(jīng)驗的、從事涉外事務(wù)的清朝官僚所知,如光緒五年(1879)四月廿七日郭嵩燾日記載“余蘋皋言蘇人袁鏡村輯《柔遠(yuǎn)全書》十帙,匯次國朝以來與西洋交涉情形,分為十類,亦士大夫考古鏡今不可少之書也”(梁小進(jìn)主編:《郭嵩燾全集》第11冊,岳麓書社2018年版,第117頁。按郭嵩燾從友人處聽說《柔遠(yuǎn)全書》,將“袁敬孫”誤記為“袁鏡村”。);翌年(1880),袁昶亦見《柔遠(yuǎn)全書》,“以為此項文字專為夷務(wù)而設(shè),宜附之《經(jīng)世文編》‘海防下,名曰《皇朝經(jīng)世文編·海防門》”(關(guān)于袁遂輯本體例,袁昶提出:“宜編年次第之,以為《夷務(wù)匯案長編》,俟抄錄既多,再仿先機(jī)仲侍郎紀(jì)事本末體例,分立篇目,詳載利瑪竇入中國以來至庚辰俄釁本末數(shù)十大案,直書其事,得失自見。若只載公私奏議而記事闕如,則采擇精要,第為文編可也?!保ā对迫沼洝飞蟽?,第436頁)按“機(jī)仲侍郎”,袁樞,字機(jī)仲,南宋人,著《通鑒紀(jì)事本末》。又,《袁昶日記》整理本“眉批”部分將袁昶本人與袁氏后人所作常混而為一,未能區(qū)分,據(jù)日記影印本,可知引文為袁昶批語。參見《毗邪臺山散人日記》,《歷代日記叢鈔》第70冊,學(xué)苑出版社2006年版,第108—109頁。),并作有批校(福建圖書館藏《柔遠(yuǎn)全書》鈔本有“袁昶批校和鐘鏞跋語”。《中國叢書廣錄》上冊,湖北人民出版社1999年版,第451頁。);其后,又稱揚(yáng)座師張之洞“編纂《籌辦夷務(wù)類要》一書,分門列表,成數(shù)百卷,將以呈進(jìn),備乙覽焉。得失利病,了若指掌”(袁昶:《壺公師壽言節(jié)略(丙申)》,《香嚴(yán)尚書壽言》,商務(wù)印書館1936年版,第19頁。)。諸如此類,以“夷務(wù)”/“洋務(wù)”主題類書為紐帶引發(fā)的朝野互動及其影響,值得進(jìn)一步觀察。
甲午以后,新學(xué)大盛,梁啟超萌生輯印“經(jīng)世文新編”的計劃,致夏曾佑函表示:
弟在此又?jǐn)M輯《經(jīng)世文新編》,以新法新義移易舊重心。近人奏議之屬搜輯略具,然其實以我輩文字為主,不過取舊名取動人耳。君有所為文,望即見寄,如無之,亦乞勉撰數(shù)篇。同志中文字亦望多搜寄來。(此說并見于同期致汪康年兩函,有謂“此間又欲輯《經(jīng)世文新編》,專采近人通達(dá)之言,刻以告天下,其于轉(zhuǎn)移風(fēng)氣,視新聞紙之力量似尚過之。已屬人在軍機(jī)、總署搜奏稿,兄所自為文字及同志中有所撰述,望多覓見寄”,“前書所言欲覓大著同志中文字輯《經(jīng)世文新編》,此事似于變易中國守舊之重心,頗有力量,望留意也?!绷簡⒊杜c穗卿足下書》(甲午五月二十九日)、《與穰卿足下書》(甲午六月一日),丁文江、趙豐田編:《梁啟超年譜長編》,上海人民出版社1983年版,第48—49頁。)
此處“以新法新義移易舊重心”一語道出舍舊謀新的意圖,不同于前編取材,新編當(dāng)家已改“我輩文字”,不過形式上仍“取舊名取動人耳”,說明“經(jīng)世文編”深入人心,仍不失為值得借重的編纂方式。
光緒二十一年(1895),翰林院侍讀學(xué)士文廷式奏:
臣之愚計,竊愿皇上遵列圣之宏規(guī),修百王之墜典,特開文館,匯纂西書。凡今日切要事宜,邦交為一類,國用為一類,商務(wù)為一類,兵學(xué)為一類,廣搜博譯,提要鉤元,分別部居,加之論斷?!容嬕炎g之書,續(xù)翻未譯之書,隨譯隨編,日新月積。但得成書過半,邊情洋務(wù),人人昭晰無疑,縱令事變紛來,亦且應(yīng)之有具。譬之設(shè)條例以待事,集方藥以應(yīng)病,事有執(zhí)簡馭繁,百舉百效者,此類是也。(文廷式:《外交之繁請編類成書以資典學(xué)而開治法折稿》,光緒二十一年十二月上旬,《文廷式集》第一冊,第123—124頁。按此折“奉旨留中”。)
甲午戰(zhàn)后,外交之事日繁,朝廷講官謀“今日切要事宜”而“請旨編類成書”,已算不上開風(fēng)氣者,實為風(fēng)氣所迫。文廷式認(rèn)為“西俗視藝學(xué)之精粗,以覘國家之強(qiáng)弱”,可取方式在于“廣搜博譯”,按照分類“匯纂西書”,不過不同于此前地方或民間編書,這次是自上而下,“皇上講求于上,公卿百執(zhí)事講求于下”,相應(yīng)責(zé)任人也位置上移——其“承修”即用翰林官,其“總裁”簡命大學(xué)士,各部堂官,其“采訪翻譯”即用總署及同文館人員。
如文廷式所言,“世變事殊,所值之時不同,則所用之書亦異,要以網(wǎng)羅浩博,綱領(lǐng)分明,擇之至詳,而后用之有效”。以上論及的晚清“擇書”與“用書”問題的聯(lián)系似隱而不彰,實或代表了一種“時流”,近代語境下各類型“經(jīng)世文編”針對“新學(xué)知識”如何進(jìn)行取舍,可說是貫穿始終的主題。從今人知識視角出發(fā),此類著述性質(zhì)大致不出以“采西學(xué)”為目的的西學(xué)資料“匯編”范圍(匯編資料形態(tài)復(fù)雜,包括直接以“西學(xué)”“新學(xué)”命名的著述、“經(jīng)世文編”資料、以“策論”為名出版的書籍等,在編纂體例上互相取法,且與科舉改制密切相關(guān)。章清:《晚清西學(xué)“匯編”與本土響應(yīng)》,《復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版)》2009年第6期。),甚而帶有某種“西學(xué)百科全書”風(fēng)味(陳平原、米列娜主編:《近代中國的百科辭書》,北京大學(xué)出版社2007年版,“代序”。),惟道咸以下士人因應(yīng)“世變”的思想資源亦有代際間的差異,本文論及“經(jīng)世文續(xù)編”便屬于廣義的“道咸新學(xué)”范疇,其編纂體例與取材來源,明顯帶有“在傳統(tǒng)中變”(change within the tradition)的風(fēng)味,只是由于西潮沖擊帶來更大的轉(zhuǎn)變,且西學(xué)稍后占據(jù)“新學(xué)”之名,致使道咸“新學(xué)”在學(xué)術(shù)史上呈現(xiàn)某種“失語”狀態(tài)(參見羅志田《能動與受動:道咸新學(xué)表現(xiàn)的轉(zhuǎn)折與“沖擊/反應(yīng)”模式》,《近代史研究》2022年第1期。)。已受二十世紀(jì)新學(xué)熏陶的顧頡剛,在民國初年回視晚清學(xué)術(shù),特創(chuàng)“舊新學(xué)”一名,雖然不滿于“向時新學(xué),原不過應(yīng)策問之用,攙亂割裂,最無統(tǒng)緒。就有一二科學(xué)書籍,亦泰西所謂舊學(xué),且淺陋不足觀。其最多者,乃游記雜志之論。談彼史也,善者等于今之參觀學(xué)校筆記,不善者直下儕齊諧志怪之書”,認(rèn)為“舊新學(xué)者,上不足麗舊籍,下不足傳新書,而又不足獨(dú)立”,但仍然重視其史學(xué)價值,為防其汩沒,而發(fā)愿保藏,表示“予務(wù)喜收藏,不關(guān)覽觀,則方將遍求而藏之,以識一時之風(fēng)氣”(顧頡剛:《乙舍讀書記》,《顧頡剛讀書筆記》卷一,中華書局2011年版,第40頁。按此筆記作于“乙卯(1915)三月”。),此為史家特識。當(dāng)時那些半新半舊人物的“洋務(wù)”/“新學(xué)”理解,以及在朝野關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中的位置與互動,皆是一時潮流或風(fēng)氣所成之“造因”,此中微意仍待有心者鉤沉發(fā)覆。
附識:本文曾提交“接受的政治:近代中國的閱讀和閱讀文化學(xué)術(shù)討論會”(2021年5月,復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系),承與會學(xué)者匡正賜教,志此申謝。
〔作者戴海斌,復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系教授〕
A Supplementary Discussion on Shengs edition of Imperial Selection of Statecraft Ⅱ
Dai Haibin
Abstract:In the 13th year of Guangxus reign in the Qing Dynasty (1887), Wang Xun, tasked with compiling Imperial Selection of StatecraftⅡ, wrote a letter to Sheng Xuanhuai, proposing “style” and “collection” as two key words leading the compilation of the selection. “Style” was concerned with the unsettled relation of this selection with the previous volumn, and with its contemporary works, especially regarding how to situate the category of “westernization”. “Collection” was concerned with the sources of the book, and how they would be gathered. According to the letters and archives collected in The Chinese University of Hong Kong and Shanghai Library, the persons engaged in compiling Shengs edition did show some discrimination against the category of “westernization”. But they also tried to introduce the idea of “westernization” to the readers in a more acceptable way, by changing the categories and modifying the style. Those who contributed to Shengs edition included Miao Quansun, who played a certain role in it, Sheng Xuanhuai, who directed the project and provided Transcript on Westernization, and Wang Xun, Yuan Sui, Tang Jishang, and Chen Mingzhen, who assisted in searching for the sources. During the period when Shengs edition was being compiled, many other people also strove for the introduction of new knowledge by publishing books. Most of their works were collections of materials of western learning. Some of them were even close to the size of encyclopedias. They were noticed by not only progressive intellectuals, but also government officials who were engaged in foreign affairs. The interaction among the intellectual class, official or non-official, mediated by books on “westernization” and “western learning”, might be a hidden trend of the time, which merits further examination.
Keywords:Imperial Selection of StatecraftⅡ, westernization, Sheng Xuanhuai, Wangxun, Miao Quansun, collection of materials of western learning