黃玉花 于兆敏
隨著全球化、城市化進程的加速推進,不同國籍、民族、文化背景的群體,聚焦在社會的宏觀、中觀及微觀的諸多層面,相互接觸、交流及合作變得越來越頻繁。如東北亞國家的日本,長期以來尊崇“一種語言,一個民族,一個國家”,如今全球化促成移民數(shù)量的增加,使其發(fā)展成為多語多文化的國家①張燕:《變革中的語言政策——〈日本語言政策:變革中的挑戰(zhàn)〉評介》,《語言政策與規(guī)劃研究》,2014年第2期,第83頁。;韓國政府2006年正式宣布韓國進入多文化社會,韓國的民族成分由單一轉向復雜,語言生態(tài)也開始出現(xiàn)多樣化的趨勢②尹悅、金基石:《光復后韓國的語言生態(tài)及語言政策》,《東疆學刊》,2019年第2期,第80頁。。如何發(fā)展多語能力,構建和諧共生的多元語言社會是進入21世紀以來國際社會關注的重要課題。
我國作為多民族、多語言、多方言、多文字的國家,2006年以來國家語言規(guī)劃的主要任務是構建和諧的語言生活,如今在提倡多言多語生活,堅持主體性與多樣性的辯證統(tǒng)一上取得了重大的發(fā)展。就延邊朝鮮族自治州來說,作為我國東北邊疆的少數(shù)民族地區(qū),進入21世紀以來其語言生活也發(fā)生了巨大的變化:漢語普通話普及率極高,漢族及其他民族大多以使用普通話(地方普通話)為主,很少用東北話;朝鮮族不分男女老少,其國家通用語言能力前所未有地得到了大幅度的提升;在政府機關、服務行業(yè)等公共場所,過去一直以朝鮮語使用為主,逐漸轉向以漢語使用為主,構建成國家通用語言使用為主、民族語言和方言使用為輔的和諧的多言多語生活。
和龍市位于延邊朝鮮族自治州南部,坐落在中朝邊境線上,其國境線長達164.5千米,面對朝鮮的國家級陸路口岸有兩個。和龍市戶籍總人口為164 424,其中漢族占總人口的47.9%、朝鮮族為50.3%、其他少數(shù)民族為1.8%。①和龍市統(tǒng)計局:《和龍市2019年國民經濟和社會發(fā)展統(tǒng)計公報》,http://www.helong.gov.cn/sj/tjgb/202011/t20201125_312206.html,訪問日期:2022年10月15日。隸屬于文化街道的文盛社區(qū),作為“全國民族團結進步模范集體”②2019年9月國務院授予吉林省和龍市文化街道文盛社區(qū)居民委員會“全國民族團結進步模范集體稱號”?!凹质『椭C示范社區(qū)”“吉林省民族團結進步創(chuàng)建活動示范區(qū)”,社區(qū)居民生活幸福,語言生活和諧,不僅為多言多語均衡發(fā)展提供了很好的典范,為邊疆地區(qū)各民族團結和社會穩(wěn)定奠定了堅實的基礎,更為鑄牢中華民族共同體意識提供了一個很好的范式。
本文選取中朝邊境城市和龍文盛社區(qū)為一個典型個案,通過探討邊境地區(qū)一個社區(qū)的語言生活狀況及其發(fā)展走向,進一步認識社會變遷當中延邊地區(qū)語言生活發(fā)展規(guī)律,及時準確地為國家、為當?shù)卣峁┱Z言規(guī)劃相關的重要數(shù)據(jù),以便為國家語言政策及民族政策的制定提供參考,有利于延邊邊疆地區(qū)的穩(wěn)定與和諧發(fā)展。
文盛社區(qū)目前共有3 452戶,7 010人。其中漢族2 821人,占總人口的40%;朝鮮族3 827人,占總人口的55%;其他民族362人,占總人口的5%。2020年12月11日至20日,我們以問卷、訪談和觀察三種形式進行調查。共發(fā)放問卷377份,調查對象選取考慮了民族、年齡、性別和文化程度。其中朝鮮族239人、漢族138人,男性108人、女性269人。年齡分布為:7~18歲28人、19~30歲48人、31~50歲143人、51~60歲89人、61歲以上69人。文化程度為:小學26人、初中31人、高中78人、專科86人、本科152人、研究生4人。
本文從語言使用、語言能力、語言認同三方面調查了文盛社區(qū)居民的語言生活狀況,并展示其發(fā)展走向。
文盛社區(qū)居民在家庭以母語使用為主,不過漢族居民主要使用普通話(地方普通話),少用東北話;在公共場合以漢語和朝鮮語雙語為主,在傳媒領域普通話使用占絕對優(yōu)勢。這里國家通用語言和朝鮮語各有分工,各司其職,早已形成了以國家通用語言使用為主、以民族語言和方言使用為輔的和諧的多言多語狀態(tài)。
1.家庭語言使用以母語為主
無論是漢族還是朝鮮族,文盛社區(qū)的居民在與家人交流時,基本上使用自己的母語。不同的是,漢族使用普通話的比例高,達到90%以上,偶爾使用東北方言。我們在當?shù)卣{查中發(fā)現(xiàn),延邊地區(qū)的漢族不分文化程度、職業(yè),基本都使用普通話(地方普通話),使用東北方言的極少。
文盛社區(qū)朝鮮族在家庭主要使用朝鮮語標準語和方言①朝鮮語方言主要指的是延邊地區(qū)通行的咸鏡道方言,與朝鮮語標準語還是有較大的差異。,其中朝鮮語標準語的使用比例達到60%以上,略高于方言的使用,偶爾使用普通話。
從表2可以看出,母語在文盛社區(qū)的朝鮮族家庭依然保持很強的活力,家庭成為語言傳承的重要陣地。不過東北方言活力比較差,值得我們關注。
2.公共場合以雙語雙言為主
文盛社區(qū)居民在集貿市場、政務辦公、鄰里聊天等諸多社會交際領域,均根據(jù)交際雙方的需求選擇使用不同的語言,目前保持著比較和諧的雙語雙言生態(tài)。
表3顯示,漢族主要以普通話和東北方言交替使用,不過普通話的使用比例占絕對優(yōu)勢。另外一點是掌握朝鮮語的漢族居民有時使用朝鮮語交流,尤其是社區(qū)漢族主任或村干部在開會或作報告、下鄉(xiāng)調研時,也時常用朝鮮語和朝鮮族居民交流,更加增進了民族感情。在訪談的時候了解到,漢族出租車司機對朝鮮族老年乘客常使用“阿拜(大爺)”“阿邁(大娘)”等朝鮮語稱謂,漢族教師對剛入學的朝鮮族學齡兒童,點名、課堂用語通常用朝鮮語。
朝鮮族在社區(qū)交際領域國家通用語言和民族語言、國家通用語言和東北方言、朝鮮語標準語和方言等三組語言交替使用,形成了和諧的語言生態(tài)。
從上表可知,朝鮮族在集貿市場、政府部門、接待本族群眾、下鄉(xiāng)調研等公共場合是以多語為主,其中國家通用語言占主導地位,其次是民族語言,最后是東北方言。
3.傳媒領域普通話使用占絕對優(yōu)勢
文盛社區(qū)漢族居民在日常上網(wǎng)、微信聊天或收看電視時,不分男女老少均百分百地使用普通話交流或收看普通話類節(jié)目,掌握朝鮮語的雙語人偶爾使用朝鮮語或收看朝鮮語類電視節(jié)目,但是比例極低。
文盛社區(qū)朝鮮族居民日常上網(wǎng)主要使用的語言為普通話,其次是朝鮮語標準語,最后是朝鮮語方言;微信聊天主要使用的語言為朝鮮語標準語,其次是普通話,最后是朝鮮語方言和東北方言;收看電視節(jié)目,主要收看普通話類節(jié)目,其次是朝鮮語標準語節(jié)目和方言類節(jié)目。
從上表中可見,朝鮮族居民在傳媒領域(除微信聊天)以國家通用語言使用為主,以朝鮮語標準語和方言為輔,極少使用東北方言。
文盛社區(qū)居民的語言能力包括國家通用語言能力、民族語言能力和方言能力,進入21世紀以來,該社區(qū)居民的語言能力有了很大的提高。文盛社區(qū)的普通話普及率極高,絕大多數(shù)漢族居民均熟練掌握國家通用語言,朝鮮族居民除了年紀比較大的老年人之外,都具備漢語普通話能力。就民族語朝鮮語來說,朝鮮族居民,尤其是年輕一代均具備熟練的母語聽說讀寫能力,有些漢族居民也會說一些民族語。就地方方言來說,無論是漢語東北話還是朝鮮語方言,人們掌握的均比較薄弱。
1.社區(qū)居民國家通用語言能力
文盛社區(qū)作為邊疆少數(shù)民族雙語社區(qū),其語言生活的最大特點是各族人民均普遍使用國家通用語,漢語普通話的聲望高,通行范圍基本覆蓋了所有領域。即使是漢族和漢族之間,無論是隨便聊天還是正式講話,均選用漢語普通話(地方普通話),少用東北方言。就朝鮮族居民的國家通用語能力來說,更是發(fā)生了巨大的變化。過去幾十年,文盛社區(qū)朝鮮族居民大都維持著母語強而國家通用語言弱的不均衡狀態(tài)。如今隨著和龍與外界的合作與交流越來越頻繁以及新媒體的普及,朝鮮族居民國家通用語言能力遠遠超出了過去的水平,得到了大幅度的提高。
從表中可見,文盛社區(qū)朝鮮族30歲以下年輕人百分百地掌握了國家通用語言聽說讀的能力,94%的人具有寫國家通用語言的能力;61歲以上的老年人原來幾乎不能用國家通用語言交流,如今至少80%以上的人已具備國家通用語言交際能力,這在過去年代是很難想象的。目前不具備國家通用語言交際能力的主要是66歲以上的老年人。相信隨著時間推移,朝鮮族居民掌握國家通用語言的比例會越來越高。
2.社區(qū)居民民族語言能力
隨著全球化、城市化、現(xiàn)代化進程的加速推進,朝鮮語的使用功能也和其他少數(shù)民族語言(方言)一樣受到了不小的沖擊,城市的朝鮮族年輕人轉用漢語現(xiàn)象屢見不鮮。不過,與散居區(qū)或雜居區(qū)大多數(shù)朝鮮族年輕人轉用漢語相比,文盛社區(qū)朝鮮族年輕人包括就讀漢族學校的學生在內依然均熟練掌握朝鮮語聽說讀寫能力,保持雙語生活。
從表8可以看出,百分百的中小學生、90%的青年都能夠熟練用母語交流,這意味著社會的變化對該社區(qū)的母語生活帶來的影響不大。
文盛社區(qū)的漢族居民因長期在朝鮮族聚居的社區(qū)或村鎮(zhèn)生活工作,使得有些人會說或聽懂簡單的朝鮮語,還有少部分漢族居民比較熟練地掌握了朝鮮語,與朝鮮族溝通自如,這些雙語人為地區(qū)民族團結、語言和諧發(fā)揮了重要的作用。
表9可以看出,文盛社區(qū)的漢族居民有45.7%的人能聽懂一些朝鮮語日常用語,27.5%的人會說簡單用語①我們對語言能力的聽說讀寫技能分5個層次進行了調研,漢族的朝鮮語能力基本集中在第三個層次上——能聽懂一些、會說簡單的、能讀簡單的、能寫簡單的朝鮮語,完全能聽懂、熟練交流的漢族處于個位數(shù),數(shù)量少。,而且年紀稍大的漢族居民朝鮮語聽說能力相對更好一些。我們在走訪中也發(fā)現(xiàn)了這一點,在社區(qū)工作的漢族人有的說的朝鮮語跟母語人完全一樣,而且不是個例。
延邊朝鮮族聚居區(qū)的雙語現(xiàn)象之所以能夠健康穩(wěn)定發(fā)展,與各族人民對國家通用語言和少數(shù)民族語言的非常認同有密切關系,文盛社區(qū)也是如此。
1.對國家通用語言的認同
和龍各族人民非常認同國家通用語言,漢族不分男女老少百分百地認為國家通用語言非常重要,更是踐行到實際行動上,國家通用語言的聲望高,其通行范圍基本覆蓋了所有領域,而東北方言的功能越來越處于衰退狀態(tài)。朝鮮族接近百分之百地重視國家通用語言,認為國家通用語言有用或非常有用,需要好好學習。我們在走訪當?shù)爻r族聚居的社區(qū)、農村、學校、飯店時得知,即使年紀很大的朝鮮族老年人也認為漢語重要,愿意學習漢語。
朝鮮族居民不僅非常重視國家通用語,更是把這種積極的語言觀念落實到實際行動上。因此,延邊地區(qū)目前整體的國家通用語言水平遠遠超越了20世紀90年代之前的水平。
2.對朝鮮語的認同
朝鮮族居民不僅高度重視國家通用語言的學習與使用,對自己的母語同樣也很重視。我們在當?shù)叵群笤L談了社區(qū)朝鮮族書記、居民、村主任等,大家均認為作為朝鮮族必須要會說朝鮮語,要懂得朝鮮族傳統(tǒng)文化。朝鮮族家長都希望孩子既學好本民族語言,也學好國家通用語言,這充分體現(xiàn)了朝鮮族的民族意識和積極的文化觀念。
從表11可以看出,朝鮮族居民不分老少對自己母語的認同度是極高的,老年人更是如此。
表1 文盛社區(qū)漢族家庭語言使用情況(N=138)
表2 文盛社區(qū)朝鮮族家庭語言使用情況(N=239)
表3 文盛社區(qū)漢族公共場合語言使用情況(N=138)
表4 文盛社區(qū)朝鮮族公共場合語言使用情況(N=239)
表5 文盛社區(qū)漢族傳媒領域語言使用情況(N=138)
表6 文盛社區(qū)朝鮮族傳媒領域語言使用情況(N=239)
表7 文盛社區(qū)朝鮮族居民國家通用語言能力(N=239)
表8 文盛社區(qū)朝鮮族年輕一代母語能力(N=59)
表9 文盛社區(qū)漢族居民朝鮮語能力(N=138)
表10 文盛社區(qū)朝鮮族居民對國家通用語態(tài)度(N=239)
表11 文盛社區(qū)朝鮮族居民對母語的態(tài)度(N=239)
對文盛社區(qū)的漢族居民來說,他們認為在朝鮮族聚居區(qū)會說朝鮮語是非常便利的。尤其是在朝鮮族人口多于漢族的機關單位、社區(qū)、村莊、學校等,當?shù)氐臐h族人認為若能會說朝鮮語將會給工作和生活帶來極大的方便,同時也可以增進兩個民族之間的感情,有助于民族關系的和諧。我們在當?shù)叵群笞咴L了社區(qū)漢族書記、村主任、頭道鎮(zhèn)的出租車司機、飯店服務員等,他們都是能夠熟練掌握朝鮮語的漢族同胞,這些人都深有感觸地說,會說朝鮮語,給自己的工作帶來了極大的成功和便利,深切感受到語言是一種資源。
表12數(shù)據(jù)顯示,漢族對朝鮮語的認同度普遍較高,各年齡段認為有用和非常有用的比例均在70%以上,其中中青年和老年人對朝鮮語的認同度最高,分別是94.2%和89.7%。
表12 文盛社區(qū)漢族居民對朝鮮語的態(tài)度(N=138)
表13 文盛社區(qū)漢族和朝鮮族子女擇校意愿(N=377)
文盛社區(qū)居民對國家通用語言或朝鮮語的認同也表現(xiàn)在對其子女就讀學校的選擇上。我們在調查中發(fā)現(xiàn),與過去相比,該地區(qū)的漢族和朝鮮族在子女的學校選擇上更加開放和包容。尤其是朝鮮族父母,過去基本上會將子女送到朝鮮族學校,但是隨著經濟發(fā)展、教育觀念的改變,至少有37.6%的朝鮮族父母會將自己的孩子送到漢族學校,也有一部分漢族父母會把孩子送到朝鮮族學校。兩個民族的父母對于子女學校選擇的改變,也體現(xiàn)了該地區(qū)居民對國家通用語言和朝鮮語的認同。
隨著社會的發(fā)展變遷,和龍文盛社區(qū)的語言生活由過去不均衡的雙語狀態(tài)已發(fā)展成為均衡的雙語狀態(tài),可以說國家通用語言和民族語朝鮮語之間達到了前所未有的和諧,構成了邊疆民族地區(qū)最值得關注的一大亮點。
文盛社區(qū)語言生活和諧,最根本的動因在于民族團結。民族關系的和諧是多語和諧的現(xiàn)實基礎。①戴慶廈、羅驥、余金枝:《云南師范大學漢藏語研究院文庫:語言和諧論集》,成都:四川大學出版社,2014年。文盛社區(qū)朝鮮族居民占55%,漢族居民占40%,滿族、回族等其他民族占5%。漢族、朝鮮族及其他民族在飲食習慣、節(jié)日文化、娛樂活動、傳統(tǒng)禮節(jié)等諸多方面相互影響、相互滲透、相互融合,漸漸地形成了你中有我、我中有你的和諧共生狀態(tài)。我們在走訪中得知,當?shù)氐臐h族居民十分認同朝鮮族愛干凈、注重禮節(jié)、勤勞等特點,朝鮮族居民同樣十分認同漢族居民厚道、大氣、包容的特點;當?shù)貪h族居民喜歡朝鮮族的飲食文化,經常在家做醬湯、冷面、腌制辣白菜,甚至灌米腸等,朝鮮族居民也喜歡吃漢族的餃子、炒菜、火鍋等傳統(tǒng)美食;朝鮮族居民給孩子過周歲宴,當?shù)睾芏酀h族居民也受影響自然給孩子過周歲宴;漢族扭秧歌,朝鮮族跳民族舞,休閑廣場上現(xiàn)在常常融合成一體,其樂融融。
文盛社區(qū)作為民族地區(qū)的多語社區(qū),之所以能夠成為國家級民族團結的典范,其重要的一個原因是社區(qū)的語言能力強。語言作為軟實力一直助力社區(qū)的民族團結,助力社區(qū)的發(fā)展。當?shù)厣鐓^(qū)的書記和主任深諳民族地區(qū)社區(qū)工作中多語能力的重要性,因此在物色社區(qū)工作人員時有意識挑選兼通民族語言的職員,自己更是以身作則熟練掌握民族語朝鮮語和漢語普通話,在社區(qū)政治學習、開展活動及接待群眾、為群眾辦事過程當中,能夠根據(jù)工作的需求,不辭辛苦地交替使用漢語通用語和朝鮮語兩種語言講話,常常是先用漢語講,然后同樣的內容再用朝鮮語重復一遍,或者是先用朝鮮語講,然后再用漢語重復一遍,一直到居民聽懂為止。雖然非常辛苦,但他們說早已習慣這種語碼轉換模式了。尤其是社區(qū)60歲以上的老年人居多,而且很多老年人聽不懂漢語,面向這些老年人群體時,年輕的社區(qū)工作人員就更耐心地用朝鮮語來接待和辦事情。正因為當?shù)厣鐓^(qū)從領導干部到一般職員均具備民族地區(qū)的多語能力,所以通過順暢的言語交際,不僅為老年居民排憂解難,更拉近了不同民族之間的關系,營造出民族和諧氛圍,為構建和龍地區(qū)語言生活的和諧起到了重要的作用。
另外還有一個因素是朝鮮族和漢族的通婚比例逐年增加。姜海順指出,近幾年朝鮮族與漢族通婚比例有年年增加的趨勢。①姜海順:《朝鮮族民族通婚的調查研究——以延邊朝鮮族地區(qū)為例》,《延邊大學學報》(社會科學版),2012年第2期,第116頁。2010年的通婚與2006年相比,從原來的7.22%增加到8.79%,其增長幅度超過了15%。如今又過了10年,通婚比例不僅有增無減,通婚的類型也有所變化,過去是以漢族男性娶朝鮮族女性為主,而近年來朝鮮族男性娶漢族女性的家庭也開始多了起來。在我們訪談的對象當中,幾乎每一家族都有一位或若干位漢族和朝鮮族通婚的小家庭。這也為民族團結、語言和諧提供了有利條件,為鑄牢中華民族共同體打下了堅實的基礎。
文盛社區(qū)作為國家級民族團結模范社區(qū),國家通用語言和朝鮮語之間的和諧生活將持續(xù)健康地發(fā)展下去,普通話普及率將會越來越高,尤其是朝鮮族居民的國家通用語言能力將會更加提高,社區(qū)構建的和諧多語生活將助力邊境社會的穩(wěn)定和發(fā)展。不過也顯露出一些問題值得我們思考。
一是地方方言不受重視,其功能不斷走向衰弱。漢族居民在家庭使用東北話的比例是20%左右、公共場合使用比例是12%、在傳媒領域使用比例為0,朝鮮族居民在家庭、在公共領域、在傳媒領域使用朝鮮語方言的比例均為40%左右。從語言的資源觀出發(fā),從傳承地方文化和民族文化的角度出發(fā),應采取切實可行的措施,增強方言的活力,保護好方言資源,不應該使寶貴的方言文化不斷流失下去。
二是朝鮮語民俗文化詞流失比較嚴重。根據(jù)我們田野調查的第一手材料,朝鮮族活態(tài)文化在傳統(tǒng)飲食、節(jié)日、婚育喪葬、說唱表演四方面,其生存狀況比較樂觀,活態(tài)文化在民間依然有活力。如,飲食方面其民俗文化詞僅流失6.82%、節(jié)日方面其民俗文化詞僅流失10.86%。不過,在傳統(tǒng)的日常用具、民族服飾、房屋建筑、農工百藝、日?;顒拥任宕蠓矫嫫渖鏍顩r較為堪憂,流失速度快。例如,日常用具方面,其民俗文化詞處于瀕危或消亡狀態(tài)的接近77%;服飾方面,其民俗文化詞處于瀕?;蛳鰻顟B(tài)的接近67%;房屋建筑方面,其民俗文化詞處于瀕危或消亡狀態(tài)的接近61%;農工百藝方面,其民俗文化詞處于瀕危或消亡狀態(tài)的接近56%;日?;顒臃矫?,其民俗文化詞處于瀕?;蛳鰻顟B(tài)的接近49%。面對寶貴的語言文化資源瀕?;蛄魇?,如何采取切實有效的措施保護民族的語言文化資源是當前亟須探討的重要課題。文盛社區(qū)創(chuàng)建了延邊州第一家朝鮮族傳統(tǒng)日常用具民俗館,在保護和傳承活態(tài)文化方面做了大量的工作。
總之,和龍文盛社區(qū)語言生活以國家通用語為主體,以當?shù)爻r語和東北方言為輔,構建了和諧的多言多語生活,這為邊疆地區(qū)民族團結奠定了堅實的基礎。為進一步鑄牢中華民族共同體意識,加強各民族交往交流交融,深入探討延邊和諧的語言關系形成的內在機制與和諧模式是今后需要研究的課題。