⊙石嘉[上海交通大學(xué),上海 201100]
20世紀(jì)后半葉,小說單一固定的主旨被打破,“書寫”變得越來越重要,出現(xiàn)以多樣化文學(xué)形式表現(xiàn)思想的時(shí)代潮流,文學(xué)的使命從追求客觀現(xiàn)實(shí)的真實(shí)轉(zhuǎn)向文本本身的真實(shí),從追求唯一的真實(shí)轉(zhuǎn)向相對的、模糊和多元的真實(shí)。奧爾罕·帕慕克《新人生》中包含著自己的敘述本體,通過敘述邊框的解構(gòu)暴露作者在場和創(chuàng)作的痕跡,將不同的敘述者主導(dǎo)的敘述空間混合在一起,各個(gè)空間之間形成隱性的交叉,以此容納內(nèi)在討論的多維指向。讀者穿梭于不同敘述者主導(dǎo)的多個(gè)敘述空間,在拆解和補(bǔ)充的過程中聚焦小說的虛構(gòu)成分及創(chuàng)作過程,文本的話語功能被放大。
《新人生》是使奧斯曼人生產(chǎn)生重大變化的神奇之書,也是雷夫奇以奧斯曼為主人公所寫的書,同時(shí)又是奧爾罕·帕慕克向讀者展示的具有完美形式和詩意內(nèi)涵的小說。主人公奧斯曼一直在尋找《新人生》所指引的新世界,而巧妙的是,《新人生》正在他的追尋之旅中成型,他曾發(fā)出過這樣的感慨:“我腳底下的舊世界,仍然不斷向后倒退。我厭倦了尋覓、觀察、冀望;我深陷情海不能自拔,不止這樣,我還受到那本書的影響,徹夜翻閱它。我覺得自己完全孤立無援。我深切地知道,這世間的一切完全肇因于一連串錯(cuò)誤解讀的訊號,以及根深蒂固、纏夾不清的習(xí)慣,而現(xiàn)實(shí)生活肯定被放置在里面或外面、那些無法定義的變數(shù)之間?!雹購膴W斯曼的傳奇經(jīng)歷到雷夫奇的書寫再到奧爾罕·帕慕克的創(chuàng)作,敘述聲音“我”在多重世界間不斷跳轉(zhuǎn),虛構(gòu)的世界和現(xiàn)實(shí)世界交叉轉(zhuǎn)變,《新人生》在不斷后退的敘述空間中打造多層內(nèi)涵世界。
小說首先以奧斯曼的視角展開敘事,奧斯曼因?yàn)樯衩孛廊思文榷x了一本神奇的《新人生》,這本書所具有的震撼心靈的力量使得他不斷想去發(fā)掘書中所描寫的世界。奧斯曼在追尋之旅中意外和嘉娜重逢,二人參加商業(yè)大會并且和妙醫(yī)師會面,在探究秘密的過程中嘉娜再次行蹤成謎,他只得孤身一人回歸平凡生活。但小說結(jié)尾又別出心裁地突出了神奇之書的作者雷夫奇,他也是奧斯曼幼年交往的鄰居叔叔,借由雷夫奇喚起奧斯曼的記憶,確證了小說前半部分奧斯曼的一切經(jīng)歷都是鄰居叔叔以他為原型虛構(gòu)的故事,主人公的過往只是一場虛幻之旅,那么現(xiàn)在接續(xù)追尋的所有行為也就失去了意義。在以雷夫奇為參照物的敘述中,虛構(gòu)的主人公和現(xiàn)實(shí)生活的主人公(鄰居孩子奧斯曼)合為一體,當(dāng)下的、真實(shí)的“我”在回望追尋中的、虛構(gòu)的“我”,兩個(gè)“我”都帶有生物情感意義并且綜合到奧斯曼這一個(gè)人身上,時(shí)間的倒退和人物行為的變化使得空間產(chǎn)生了明顯的位移,從奧斯曼的追尋世界抵達(dá)雷夫奇的創(chuàng)作世界。而作為更高層面敘述者的奧爾罕·帕慕克,則是致力于將《新人生》這一虛構(gòu)的小說塑造得更加真實(shí)可信。為了實(shí)現(xiàn)這一目的,一方面帕慕克假托自己的文字出自現(xiàn)實(shí)中的報(bào)刊、書本雜志、電視、專業(yè)作家、編輯和小說家之手,例如第14章奧斯曼宣稱自己摘錄了眾多關(guān)于愛的語錄:“我摘錄這些愛的珠璣文句,但沒讓自己被盲目的信念沖昏頭,也沒有陷入犬儒主義的憤世嫉俗中?!蓖ㄟ^展現(xiàn)奧斯曼對嘉娜的愛,表明作者的態(tài)度;另一方面,帕慕克在小說中引入各種現(xiàn)實(shí)世界的物品、書籍等,妙醫(yī)師所派出的偵探全部以歐洲名表為代號,奧斯曼帶走的雷夫奇叔叔的33本書包括但丁、伊本·阿拉比、凡爾納、福爾摩斯以及馬克·吐溫等現(xiàn)實(shí)世界作家的作品。奧爾罕·帕慕克全知全能的視角使得敘述空間又一次退到現(xiàn)實(shí)生活,從雷夫奇的創(chuàng)作世界到帕慕克的文本世界。
趙毅衡在《當(dāng)說者被說的時(shí)候:比較敘述學(xué)導(dǎo)論》中將占據(jù)了大部分篇幅的主要敘述層次稱為主層次,向主層次提供敘述者的可以稱為超敘述層次,由主敘述提供敘述者的就是次敘述層次。②《新人生》以超敘述層中的作者帕慕克確定了敘述故事的時(shí)間范圍和基調(diào),同時(shí)也使主敘述層更加自然化、真實(shí)化;之后小說引出主敘述層的主導(dǎo)者——雷夫奇,指出《新人生》的核心是在講述神奇之書,在此基礎(chǔ)上才生發(fā)出追尋、文化等種種復(fù)雜的所指,起到一個(gè)框架的作用,但是需要注意的是主敘述層中雷夫奇的代言人奧斯曼同時(shí)也是次敘述層中的主人公奧斯曼,二者的滑移使得敘述空間無法進(jìn)行簡單的二元?jiǎng)澐?,讀者必須時(shí)刻關(guān)注人物在小說中的行為,抓住核心意旨進(jìn)行辨別。小說中存在著復(fù)雜交錯(cuò)的敘述內(nèi)容,但是從分層的角度看它被切分出來的空間,主要包括三個(gè)部分:奧斯曼的追尋空間、雷夫奇的創(chuàng)作空間和帕慕克的文本空間。
《新人生》中共生的多個(gè)空間使得敘述行為不斷跳轉(zhuǎn),文本在這一過程中失去了恒定的結(jié)構(gòu)和意義,小說中多維世界的邊框被解構(gòu),進(jìn)入更大的敘述空間,生發(fā)出眾多的話語主人公。多重聲音的編織使得通訊文本處于朦朧、無憑無據(jù)的狀態(tài),在這種情況下,文本內(nèi)部和文本之間的交叉與互文也成為小說意旨的一個(gè)重要部分,文本的意義不在于它本身,而在于它在文本網(wǎng)絡(luò)中的位置,正如羅蘭·巴特所認(rèn)為,一切文本都不可能脫離文本的網(wǎng)絡(luò)性而獨(dú)立存在,它們都不可避免地與前文本發(fā)生這樣或那樣的聯(lián)系,他甚至說道:“所有的故事都旨在尋根,都表達(dá)了人與規(guī)訓(xùn)對抗時(shí)的心境,都反映了愛與恨的糾葛?!雹鄱嗑S世界的交叉與互文證實(shí)了書寫文本的社會性和生產(chǎn)性,也使得讀者能夠從敘述行為的角度理解和討論小說。
奧斯曼是帕慕克為《新人生》主人公確定的名字,小說從奧斯曼出發(fā)建構(gòu)雷夫奇神奇之書的小說空間和奧斯曼本人追尋之旅形成的敘述空間,同名的話語主人公使得這兩個(gè)空間不時(shí)產(chǎn)生交叉。奧斯曼在參觀納希特的房間時(shí),看到眾多兒童雜志和漫畫,他的內(nèi)心獨(dú)白和行為都暗示了當(dāng)下的參觀是雷夫奇小說中的一部分,他描述道:“我實(shí)在不想靠近書架,因?yàn)椴辉敢獍炎约汉烷喿x過同樣出版品的這個(gè)人視為一體?!苯酉聛硭终f道:“我試探性地以童年的音調(diào),念出書名的每一個(gè)音節(jié):《尼比游內(nèi)布拉斯加》。這本書是雷夫奇叔叔早年的力作之一。我草草翻閱著連環(huán)畫,回想書頁中上演的冒險(xiǎn)故事?!痹谶@里,奧斯曼和納希特融為了一體,“我”所想要抵達(dá)的世界正是“我”童年曾經(jīng)有過的經(jīng)歷,從側(cè)面驗(yàn)證了《新人生》正形成于奧斯曼對《新人生》的追尋,正如小說所提到的:“每個(gè)人最終總會回歸書頁中的世界,這些書建構(gòu)了他的童年。它們造就了那本書?!比欢?,當(dāng)奧斯曼在結(jié)尾意識到自己過去的旅程不過是《新人生》的虛構(gòu)情節(jié)時(shí),他的追尋又解構(gòu)了《新人生》。更有意思的是,帕慕克選擇的這個(gè)名字使虛構(gòu)的人物帶有奧斯曼帝國的隱喻色彩,他以人物的追尋歷程致敬曾經(jīng)的帝國歷史,并在其中摻雜了對自我身份和文化文明的反思。
奧斯曼跌跌撞撞的追尋之旅也是追溯“第一因”的另類形式,土耳其世俗化改革造成了民眾的文化身份危機(jī),他們在土耳其文化與西方文化之間掙扎,糾結(jié)于做自己還是做他人,但是帕慕克認(rèn)為東西方文明傳統(tǒng)并不是簡單的割裂,而是混雜的,正是東西方文化的互動(dòng)才構(gòu)成了人們的生活,追溯一本書的源頭就好像追溯創(chuàng)世的起源,很難抵達(dá)明確的地點(diǎn),因此奧斯曼最終迷失了方向。小說在結(jié)尾處還引用了伊本·阿拉比的《智慧圣印》、奈薩提·阿卡蘭的《天才也是孩子》、但丁的《新生》、里爾克的《杜伊諾哀歌》和凡爾納《無名之家》的片段,從這些引文的來源看,帕慕克仿佛在宣告《新人生》中包含著復(fù)雜的東西方文學(xué)與文化內(nèi)涵。
《新人生》對眾多文學(xué)經(jīng)典的模仿和重復(fù)也打開了更廣闊世界的大門,正如小說開篇對諾瓦利斯的引用:“即使聽了相同的故事,每個(gè)人的體驗(yàn),也都大為不同。”奧斯曼在閱讀雷夫奇叔叔留下的文學(xué)書籍時(shí)發(fā)現(xiàn),《新人生》的部分情節(jié)、文句,以及脫離實(shí)際的幻想都是以這些書為靈感,更甚者依樣剽竊。經(jīng)典作品的借用打破了各個(gè)敘述空間之間的界限,既延續(xù)了文本的發(fā)展,又構(gòu)成了多維世界之間的對話。帕慕克《別樣的色彩》中也曾自述:“《新人生》指20世紀(jì)50年代風(fēng)行于土耳其的那種奶糖,但同時(shí)也指向但丁的同名作品?!雹苄≌f在眾多方面帶有但丁的自傳體詩集《新生》的色彩,正如女神貝阿特麗齊引導(dǎo)著但丁,嘉娜也像天使一般帶領(lǐng)奧斯曼去追尋新人生,因此奧斯曼對嘉娜的愛也上升到純粹之愛的高度,成為求道者對上帝仰慕之情的隱喻?!缎氯松愤€不斷指向德國詩人里爾克的《杜伊諾哀歌》,里爾克用哀歌來表達(dá)對黃金時(shí)代主觀世界和客觀世界同一性的懷念,用“心感”的方式追尋上帝的起源。奧斯曼的情敵納希特則提到《新人生》的力量在于:“一本好書,必然能包含不存在之物,如缺乏,或者死亡……但若要在書以外的世界尋找超脫文字的樂土,那就毫無意義?!毙≌f具有指引主人公前行的力量,奧斯曼受書中神秘力量的啟示決定去尋找“新人生”,但是最終發(fā)現(xiàn)自己還是在神奇之書的文本世界之中,《新人生》以這樣解構(gòu)主人公行為的方式完成現(xiàn)實(shí)世界與思維空間的統(tǒng)一。
《新人生》的詩性由多維世界共同組成,奧斯曼、追尋之旅和文學(xué)經(jīng)典的戲仿都穿插在各個(gè)敘述空間中,小說敘事中嵌套著敘事,一個(gè)故事的結(jié)果可能是下一個(gè)故事的情節(jié),敘述者和主人公之間難分彼此,虛構(gòu)世界與小說世界融為一體。在這樣的過程中,文本具有生成性和增殖性,敘述空間也具有延伸性和開放性。
《新人生》在敘述空間方面雜糅了奧斯曼的追尋之旅、雷夫奇的神奇之書和奧爾罕·帕慕克的小說文本。三者之間明確的敘述邊框被解構(gòu),敘述者奧斯曼在追尋“新人生”的過程中不斷談及雷夫奇的《新人生》以及相關(guān)的一系列漫畫作品,但是其實(shí)他的種種行為都是神奇之書中的情節(jié)和內(nèi)容,而雷夫奇的神奇之書則是挪用東方宗教哲學(xué)作品以及西方詩歌的大雜燴,影射帕慕克的《新人生》是東西方文明與文化的融合的同時(shí)又消解了“第一因”。敘述行為不斷解構(gòu)文本,解構(gòu)的過程導(dǎo)致文本的發(fā)散和延伸,以整體的“書寫”揭示作者的意圖。
帕慕克曾說:“我的作品總是呈現(xiàn)出尋找的模式,我大部分的人物,我的主人公所尋找到的并非真實(shí)世界里的東西,而是一種哲學(xué)或寓言式的解決方法。”⑤小說以西方文學(xué)史上的“追尋”母題為藍(lán)本濃墨重彩地描繪了奧斯曼的旅程,但是最終發(fā)現(xiàn)主人公所追尋的“新人生”不過是無意義的偶然和游戲,文本中的謎團(tuán)是一個(gè)無意義的邏輯怪圈,“人生是什么,是一段光陰。光陰是什么?是一場意外。意外是什么?是一個(gè)人生,一個(gè)新的人生!”奧斯曼只有在車禍的玻璃碎片、血滴和亡者之間,才能看到象征“新人生”的天使,他熱烈渴望天使能夠帶給他關(guān)于新人生的答案,但是天使冷淡無情到令人吃驚,因?yàn)樗艘娮C,其他什么都不能做。主人公在瀕死之際真正理解了新人生,這時(shí)他的想法變成:“我只想回家,我一點(diǎn)都不想死,也不想跨入另一個(gè)新人生旅程?!迸聊娇嗽谶@里暗示了新人生的不可抵達(dá),同時(shí)也解構(gòu)了神奇之書《新人生》,并且以自己的敘述過程來暗示:新人生擁有多種可能。小說在解構(gòu)的過程中拓展敘述世界,以開放的敘述空間表現(xiàn)模糊和不確定的文本意蘊(yùn),傳統(tǒng)的宏大敘述被消解后,書寫本身變成文本的意義所在,表達(dá)了豐富的小說內(nèi)涵。
①奧爾罕·帕慕克:《新人生》,蔡娟如譯,上海人民出版社2007年版,第32頁。(文中相關(guān)引文皆出自同一版本,不再一一另注)
② 趙毅衡:《當(dāng)說者被說的時(shí)候:比較敘述學(xué)導(dǎo)論》,中國人民大學(xué)出版社1998年版,第58—59頁。
③Barthes,Roland.,The Pleasure of the Text,Trans.Richard Miller,New York:Hill and Wang,1975,p36.
④ 奧爾罕·帕慕克:《別樣的色彩》,宗笑飛、林邊水譯,上海人民出版社2018年版,第398頁。
⑤ 帕慕克、陳眾議等:《帕慕克在十字路口》,上海三聯(lián)書店2009年版,第16頁。