扈國馨
(麗江文化旅游學(xué)院,云南 麗江 674100)
英語作為國際通用語(English as an International Language,簡稱EIL)早已成為各國人民進(jìn)行跨文化交流的主要工具之一,這意味著交流雙方并不總是精通英語的(如母語使用者),或者至少一方是。EIL 情境下如果出現(xiàn)發(fā)音錯誤,會導(dǎo)致誤解、爭執(zhí)甚至是交際失敗。因此,英語使用者必須熟悉不同的語音或口音以增強(qiáng)表達(dá)力。
理解對方話語的程度取決于說話人和聽者雙方的溝通管理技能。說話人應(yīng)能評估、調(diào)整及糾正自己的發(fā)音,讓對方明白透徹。相反,聽者應(yīng)該能夠識別和辨析語音,最終理解對話者所要傳達(dá)的真實(shí)含義。在EIL情境下,說著不同母語的人都會使用英語進(jìn)行文化和觀點(diǎn)交流。對外交往意味著要與不同國家、不同口音的人進(jìn)行語言交際,熟悉多種英語語音是必不可少的。另外,中國幅員遼闊,方言眾多,這就難免會在英語語音學(xué)習(xí)中產(chǎn)生口音的干擾。因此,英語教師有責(zé)任讓學(xué)生熟悉不同的語音和口音,而不能只關(guān)注作為標(biāo)準(zhǔn)英語的英國公認(rèn)(Receive Pronunciation) 和通用美國(General American)發(fā)音。應(yīng)幫助學(xué)生創(chuàng)建易懂的發(fā)音,以避免出現(xiàn)交際失敗。
然而,語音在英語教學(xué)中經(jīng)常得不到應(yīng)有的重視,尤其是大學(xué)英語課程。長期以來,高校英語專業(yè)語音教學(xué)在整個專業(yè)能力培養(yǎng)中發(fā)展滯后,教評脫節(jié),教學(xué)效果不理想〔1〕,原因在于沒有語音整合的正規(guī)課程,缺少適合的教材,教師授課缺乏信心和能力不足,教師拿不準(zhǔn)如何評價學(xué)生的發(fā)音,在糾正學(xué)生發(fā)音時的自身不適反而導(dǎo)致學(xué)生覺得臉面全無等〔2〕。這些原因尤其給母語為非英語教師的語音教學(xué)構(gòu)成挑戰(zhàn),產(chǎn)生疏離感。本文將探討如何應(yīng)對這些挑戰(zhàn),提升大學(xué)英語EIL情境下的語音教學(xué)效果。
1.英漢語言音韻差異
根據(jù)學(xué)者伯蒂安的說法,英語屬于語調(diào)語言,重點(diǎn)是在單詞的重音、語調(diào)和節(jié)奏感。而漢語屬于聲調(diào)語言,字的每個音節(jié)都有特定的聲調(diào),而且聲調(diào)起著區(qū)別和改變詞義的重要作用〔3〕。然而英語沒有固定的詞調(diào)。詞中音節(jié)聲調(diào)高低沒有區(qū)別詞義的作用,它要服從全句的語調(diào)。比如,cake這個詞,隨便怎么念成平調(diào)、聲調(diào)或降調(diào),意思不會改變,依然是“蛋糕”,不會變成“糖果”。由于英語單個詞聲調(diào)的變化不像漢語那樣具有意義甄別的作用,因此英語語調(diào)的變化對情感、態(tài)度的體現(xiàn)就尤為重要。我們都知道,一般來說,如果有疑問、表示懷疑、不確定或求助往往多用升調(diào),而比較肯定、發(fā)布命令、不耐煩則多用降調(diào)。倘若說英語重音相當(dāng)于音樂中的鼓點(diǎn),那么語調(diào)就是英語的旋律。
另外,為了發(fā)音方便和加快語速,英語還有連讀現(xiàn)象。漢語為了強(qiáng)調(diào)吐字清楚,很少有連讀。舉例來說,我們不會把“西安”(xi’an)說成“鮮”(xian),“煎熬”說成(jia’nao)。但這種現(xiàn)象在英語中非常普遍,主要出現(xiàn)在:(1)前一個單詞以輔音結(jié)尾,后一個以元音開頭,形成連讀,如put off→put off;(2)前一個單詞是由元音〔u〕結(jié)尾,后一個由元音開頭,那么,在〔u〕后面加上一個輔音〔w〕,如Go away→〔Go(w)away〕等。連讀,加上重音和語調(diào),使得英語的句子聽上去有如涓涓細(xì)流,雖然并非每個單詞都被清晰地聽到,但是對于早就習(xí)慣了漢語要做到吐字清楚的學(xué)生來說,無疑是難以逾越的鴻溝,往往會挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
2.教師觀念差異
語音一直為高校教學(xué)大綱、教材以及教師本人所忽視。教師們都不重視給學(xué)生提供語音指導(dǎo),他們認(rèn)為“聽力、口語、語法、閱讀和寫作”比語音更重要,因此教學(xué)完全向閱讀理解和語法推敲方向傾斜。雖然也有聽說課,但幾乎不傳授語音知識,只強(qiáng)調(diào)“飛速而流利”。大家都想當(dāng)然地認(rèn)為學(xué)生在掌握口語表達(dá)技能的同時,自然就掌握了發(fā)音,而且誤認(rèn)為“飛速而流利”就是快,其實(shí)很多外國人都表示難以聽懂中國學(xué)生的“飛速而流利”的英語。
即使語音是語言產(chǎn)生的最基本要素,有些新教師也可能沒機(jī)會進(jìn)行傳授,因?yàn)樗麄儽仨氃诶辖處煹闹笇?dǎo)下或嚴(yán)格遵守學(xué)校以考試為目的的授課。而那些老教師恰好也不重視語音教學(xué),只關(guān)注學(xué)生的讀寫技能。在遇到學(xué)生們出現(xiàn)讀音錯誤時,教師們很少有機(jī)會將具有音段和超音段特征的語音練習(xí)融入教學(xué)活動。當(dāng)老教師們自認(rèn)資歷深和經(jīng)驗(yàn)豐富時,已很難改變他們的觀念了。
3.語音教材不適合
當(dāng)前,適合高校學(xué)生需求的語音教材和參考資料很少,現(xiàn)有的許多語音材料只關(guān)注音段特征(音標(biāo))而不包含超音段特征(音節(jié)、重讀、語調(diào)等)。即使有些材料提供了語調(diào)功能,也無法滿足學(xué)生需求。超音段特征有助于學(xué)習(xí)者對于說話內(nèi)容和方法形成有意義的話語。學(xué)生需要知道發(fā)聲是如何通過輔音和元音的結(jié)合形成的,以便理解和說出易懂的英語。因此,教師應(yīng)為學(xué)生找到適合的素材。
4.教師授課信心差異
即使母語非英語的教師勝任為二語學(xué)生教授口語課程,但很多在教授語音時信心不足。正如學(xué)者庫克所言,這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)兩種或多種語言的人士,很難將外語掌握到如本土人士一樣的精通程度。母語與外語復(fù)雜和差異巨大的體系會在學(xué)習(xí)者頭腦中產(chǎn)生混淆和干擾,影響他們對于目標(biāo)語言的生成效果,這就是很多教師和二語學(xué)生面臨的同樣困境〔4〕。雖然教師可以借此與學(xué)生分享類似的學(xué)習(xí)經(jīng)歷、心理感受,以及應(yīng)對之道,但是學(xué)生偏愛母語為英語的教師教授語音,會使得母語非英語的教師覺得低人一等。盡管這些教師的發(fā)音更容易被聽懂,但還是會被學(xué)生認(rèn)為“不如母語為英語的教師流利,也不地道”。除了別人的貶低,教師對于自身語言學(xué)和教學(xué)法功底的質(zhì)疑也會導(dǎo)致信心不足,由此,夾帶各種方言口音的教師就不愿意教授語音,而學(xué)生也更偏愛上一些外教的校外補(bǔ)習(xí)班練習(xí)發(fā)音。這種現(xiàn)象使得教師更敏感自己的語音能力,更不愿意上語音課,如此造成惡性循環(huán)。
完美語音不必要,也不合理,能夠被交際對象理解的發(fā)音則是交際能力與口語表達(dá)中的關(guān)鍵組成部分〔5〕。英語語音課的目標(biāo)定位不僅是練習(xí)正確的發(fā)音,還是把語音訓(xùn)練作為改進(jìn)學(xué)生聽說能力的切入口,通過語音訓(xùn)練幫助學(xué)生掌握正確的英語發(fā)音,同時提高他們聽的能力和口頭表達(dá)的流利程度。針對當(dāng)前語音教學(xué)所面臨的挑戰(zhàn),高校語音教學(xué)應(yīng)從理解學(xué)生需求、語音授課重點(diǎn)、聽說語音結(jié)合以及多種教學(xué)法并行等方面采取措施。
1.根據(jù)EIL需求進(jìn)行教學(xué)設(shè)計
隨著大學(xué)生對外交往的日益增多,英語幾乎成為唯一的溝通工具。然而,語音教學(xué)不足使他們的發(fā)音技能差強(qiáng)人意,可能導(dǎo)致交際失敗。雖然留學(xué)生希望在國外與具有RP或GA發(fā)音的母語人士溝通,然而,據(jù)英國高等教育統(tǒng)計局(Hesa,2019)的數(shù)據(jù),英國高等教育學(xué)生中有近四分之一為國際生。與此同時,美國大學(xué)2019-2020學(xué)年注冊了將近100萬名國際生。因此,中國學(xué)生需要掌握“易懂式”英語和良好的交際技能,以便與來自不同國家的人交流,而不僅局限于母語為英語的人士。
為此,教師應(yīng)充分發(fā)揮現(xiàn)有教學(xué)設(shè)備的優(yōu)勢進(jìn)行教學(xué)設(shè)計。即使在教學(xué)過程中,沒有完全遵守全套流程,有教學(xué)計劃也將使教師受益。他們據(jù)此可以準(zhǔn)備和指導(dǎo)教學(xué)、評價教學(xué)計劃是否經(jīng)過仔細(xì)斟酌以及評估是否需要在學(xué)習(xí)過程及未來活動期間進(jìn)行修改〔6〕。教學(xué)設(shè)計還可被看作教學(xué)目標(biāo)、連續(xù)活動、教學(xué)法和教材以及學(xué)生表現(xiàn)的集和文件,在行政管理或上級部門檢查時可隨時調(diào)用。
EIL情境下的語音教學(xué)應(yīng)注重音韻特點(diǎn),產(chǎn)生易懂的發(fā)音。教師應(yīng)該優(yōu)先糾正不易聽懂的發(fā)音,使其變得易懂,并非追求像英語為母語人士的精確性。
表1就是EIL情境下的90分鐘(兩學(xué)時)語音教學(xué)設(shè)計,希望能給相關(guān)教師提供一些助益。
表1 EIL情境下,90分鐘(兩學(xué)時)語音教學(xué)設(shè)計
2.注重音段特征
由于筆者所在學(xué)院地處云南地區(qū),所以學(xué)生更有可能畢業(yè)后與鄰近的東南亞國家(如泰國等)進(jìn)行交流,因此在教學(xué)中應(yīng)更注重音段特征。東南亞國家英語發(fā)音屬于音節(jié)定速,這意味著音調(diào)和節(jié)奏如有失誤不會造成太大問題,相反,音段特征會帶來理解錯誤,尤其是“/b,p,t,d,k,g,?,c,?,f,v,θ,e,z,?,?,h,l,r,w,m,n,?/”這些輔音。
授課時應(yīng)注重濁輔音和清輔音,幫助學(xué)生改進(jìn)語音。無法辨別清濁輔音會導(dǎo)致不知所云的口音,引入清濁輔音教學(xué)會讓學(xué)生理解其他國家母語非英語人士的發(fā)音原理,辨別和聽懂對方話語,并調(diào)整自己的發(fā)音,促進(jìn)交流。
3.聽說技能與語音相結(jié)合進(jìn)行教學(xué)
語音屬于聽說的亞技能,不可以從口語交際中剝離。語音決定了口語的準(zhǔn)確性,而聽說決定了流利程度。學(xué)生們需要通過語音技能管控自己的發(fā)音以及聽說技能發(fā)展自己的人際交往。教學(xué)過程將聽說與語音技能進(jìn)行結(jié)合,能夠優(yōu)化學(xué)習(xí)活動。當(dāng)然,它的目的是注重學(xué)生生成可聽懂的發(fā)音,不必苛求做到十全十美。
作為接受性技能,聽力練習(xí)有助于學(xué)生獲取和處理“音韻、語法、詞匯和命題性的”輸入信息。同時,口語練習(xí)有助于學(xué)生鍛煉真實(shí)場景下的發(fā)音,提升管控自身發(fā)音能力。
4.實(shí)施多種教學(xué)法
為了最大化提升語音教學(xué)效果,教師應(yīng)采用多種教學(xué)法,如聽說教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法及游戲教學(xué)法等。
聽說教學(xué)法在培養(yǎng)學(xué)生良好的發(fā)音習(xí)慣上效果顯著。它能為語音授課提供對話和訓(xùn)練的精確模型,讓學(xué)生練習(xí)、記憶和掌握目標(biāo)語言的關(guān)鍵特征。在課上讓學(xué)生大聲朗讀和重讀若干組“單詞對”(指音標(biāo)中只有一個音素不同,其他音素完全相同的兩個單詞),進(jìn)行發(fā)音對比。學(xué)生最終能夠區(qū)別清濁輔音的不同,并意識到與不同對話者交流時,發(fā)音的多樣性。為了讓學(xué)習(xí)變得更有意義,教師可以依據(jù)自身教學(xué)經(jīng)歷和過程設(shè)計清濁輔音的“單詞對”,通過對比發(fā)音練習(xí),學(xué)生在課堂上會有歸屬感,會有動力按照指導(dǎo)訓(xùn)練,不再死記硬背單詞拼寫了。此外,大聲朗讀有助于學(xué)生理解“拼寫、發(fā)音、重讀、語調(diào)”之間的聯(lián)系。不過,練習(xí)中會出現(xiàn)學(xué)生所發(fā)的音并不符合教師指導(dǎo)原則,特別是語音基礎(chǔ)差的學(xué)生。這時,教學(xué)活動需要分組配對進(jìn)行,需要組內(nèi)其他成員的幫助扶持。
采用任務(wù)教學(xué)法,可以鼓勵學(xué)生為實(shí)現(xiàn)特定目標(biāo)而運(yùn)用交際語言。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生能夠提高自己的討論、意義架構(gòu)和問題解決能力。具體形式為,在課上,布置多個任務(wù),如亂序文本朗讀、信息差活動(原理是通過師生或生生之間的信息差,營造真實(shí)的交際話題)、配對或分組練習(xí)等使學(xué)生在有意義的語境下練習(xí)發(fā)音,而不再是簡單重復(fù)。
游戲教學(xué)法可以讓學(xué)生在寓教于樂中完成復(fù)雜的學(xué)習(xí)任務(wù)。游戲可以培養(yǎng)學(xué)生的人際關(guān)系、知識擴(kuò)展能力、問題解決能力,使得他們積極參與學(xué)習(xí)活動。在具體教學(xué)實(shí)踐中,如果班級人數(shù)過多,將會影響猜句子游戲效果,建議可將班級劃分成兩個大組,指定兩名學(xué)生監(jiān)督游戲過程,教師前后走動控制整個班級活動進(jìn)度。在教學(xué)設(shè)計的最后,選擇幾名學(xué)生分享在清濁輔音練習(xí)中遇到的困難和解決方案,并總結(jié)整個學(xué)習(xí)過程。如果沒有學(xué)生能做到恰當(dāng)總結(jié),教師可以代為行之。
在EIL情境下,從追求發(fā)音準(zhǔn)確性向易懂性的逐漸轉(zhuǎn)變給語音教學(xué)構(gòu)成了挑戰(zhàn)。教師需要仔細(xì)分析學(xué)生需求以制定有效的教學(xué)設(shè)計,并根據(jù)效果進(jìn)行靈活調(diào)整,最終厘清“易懂式”語音教學(xué)的原因、具體內(nèi)容、方法及評估手段。
語音教學(xué)設(shè)計原理可用作實(shí)用性和可行性的評估指標(biāo)。教師們會發(fā)現(xiàn)很難找到EIL情境下的語音教材,現(xiàn)成的教材基本上還是依據(jù)母語為英語人士的發(fā)音設(shè)計的。此外,趣味活動或游戲也應(yīng)當(dāng)融入教學(xué)實(shí)踐,因?yàn)閱渭兊闹貜?fù)發(fā)音練習(xí)會打消學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,與交互學(xué)習(xí)格格不入。一般說來,EIL需要學(xué)生、教師、考官、利益攸關(guān)方及跨文化交際雙方都能對英語的地方口音多樣化多一點(diǎn)包容。
雖然當(dāng)下母語為非英語人士的互相交流占據(jù)主導(dǎo)地位,但是很多教師對于EIL的概念還知之甚少,因而有必要舉辦EIL研討會或進(jìn)修班。如果教師最終完全理解了從追求像母語為英語人士的精確到“易懂式”英語的轉(zhuǎn)變,他們就能鼓勵和培養(yǎng)學(xué)生成為具有更廣泛交際能力的復(fù)合型人才。此外,語音教學(xué)法還能讓教師角色發(fā)生改變,從語音檢查員變?yōu)橹笇?dǎo)和反饋者。教學(xué)過程的順利會逐漸改變?nèi)藗儗τ谡Z音精確性的過度重視,最終在互相交流時注重“易懂性”,而非糾結(jié)于誰的發(fā)音更好。
遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報2023年5期