国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

變譯理論視角下鄭州文化深度國(guó)際傳播研究

2023-12-08 19:17:07王芳
美與時(shí)代·城市版 2023年10期
關(guān)鍵詞:國(guó)際傳播

摘 要:文化是一座城市的靈魂。鄭州歷史悠久,文化璀璨。深度挖掘鄭州文化的內(nèi)在價(jià)值,結(jié)合新時(shí)代特點(diǎn)創(chuàng)新發(fā)展鄭州文化,推動(dòng)鄭州文化實(shí)現(xiàn)深度國(guó)際傳播,既是建設(shè)現(xiàn)代化國(guó)家中心城市的需要,又可以提高國(guó)家文化軟實(shí)力,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化,讓鄭州文化綻放新的時(shí)代芳華。

關(guān)鍵詞:變譯理論;鄭州文化;國(guó)際傳播

基金項(xiàng)目:本文系鄭州市社科調(diào)研課題“變譯理論視角下鄭州文化深度國(guó)際傳播研究”(ZSLX20231355)研究成果。

2015年3月28日,《推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動(dòng)》發(fā)布,提出要“打造重慶西部開(kāi)發(fā)開(kāi)放重要支撐和成都、鄭州、武漢、長(zhǎng)沙、南昌、合肥等內(nèi)陸開(kāi)放型經(jīng)濟(jì)高地”,“支持鄭州、西安等內(nèi)陸城市建設(shè)航空港、國(guó)際陸港”。習(xí)近平總書(shū)記曾多次談及文化與城市的關(guān)系,并指出:“城市是一個(gè)民族文化和情感記憶的載體,歷史文化是城市魅力之關(guān)鍵?!蔽幕瘜?duì)國(guó)家綜合實(shí)力的影響越來(lái)越突出,加強(qiáng)鄭州文化的深度國(guó)際傳播研究不僅可以提高國(guó)際影響力,而且能增強(qiáng)國(guó)家文化軟實(shí)力。因此,推進(jìn)鄭州文化深度國(guó)際傳播成為當(dāng)下面臨的重要課題。

一、變譯理論概述

變譯是指譯者將原語(yǔ)文化信息轉(zhuǎn)換成譯語(yǔ)文化信息,以滿(mǎn)足讀者特定需求的思維活動(dòng)和語(yǔ)言活動(dòng)。其本質(zhì)是有選擇地翻譯原作,最大特點(diǎn)就是“變”。它不僅體現(xiàn)了譯者對(duì)原文的理解,還反映了譯者的表達(dá)能力、審美水平、文化背景、翻譯經(jīng)驗(yàn)、思維廣度和深度等。

變譯的“變”是指變通。譯者要借助大數(shù)據(jù)精準(zhǔn)分析譯本,了解譯本的代表性特征,靈活運(yùn)用翻譯技巧,不拘常規(guī)。為了贏得讀者的喜歡,譯者需要遷就和照顧讀者的志趣、利益。黃忠廉教授總結(jié)出變譯的七種變通手段:增、減、編、述、縮、并、改。變譯方法的選擇在某種程度上決定了傳播效果,也能反映出譯文的質(zhì)量和價(jià)值。

二、鄭州文化的優(yōu)選、優(yōu)創(chuàng)策略

鄭州文化道出了中華民族一往無(wú)前、百折不撓的進(jìn)取精神。鄭州文化是鄭州這片區(qū)域內(nèi)的仁人先賢經(jīng)過(guò)不斷創(chuàng)造、發(fā)展、繼承、完善而形成的多元文化的集合,能給人以精神的享受和美的陶醉。可以確定鄭州文化優(yōu)選、優(yōu)創(chuàng)的標(biāo)準(zhǔn)為高品質(zhì)、有特色。其中,高品質(zhì)是指鄭州文化有容乃大、和而不同的特征和以儒治世、以道治身、以佛治心的實(shí)用主義,有特色是指在鄭州這片土地上獨(dú)特的生存和發(fā)展方式,它體現(xiàn)出自身文化的價(jià)值和個(gè)性。鄭州文化以典籍為核心,是鄭州文明智慧的結(jié)晶,是鄭州文化思想的根本。增強(qiáng)信息接收者對(duì)中華文化的認(rèn)同感,進(jìn)而推進(jìn)中外文明之間的對(duì)話。

(一)優(yōu)選策略

科學(xué)發(fā)力、精準(zhǔn)發(fā)力是鄭州文化走出去的關(guān)鍵。鄭州文化浩如煙海,在推動(dòng)鄭州優(yōu)秀文化成果走出去的過(guò)程中,對(duì)鄭州文化的選擇是不可忽視的第一關(guān)。傳播主體不能閉門(mén)造車(chē),要始終堅(jiān)持國(guó)家站位和國(guó)際表達(dá)相結(jié)合的指導(dǎo)原則,充分考慮傳播受眾的喜好與需求,以翻譯優(yōu)秀鄭州文化為己任,既翻譯當(dāng)代鄭州文化,也翻譯古代鄭州文化,向世界展示真實(shí)、立體、全面的鄭州。此外,要增強(qiáng)鄭州文化的感染力、親和力、競(jìng)爭(zhēng)力、吸引力,既要突出文化外譯作品中的中國(guó)智慧,彰顯鄭州文化外譯作品中的中國(guó)價(jià)值,也要確保譯文的可讀性和地道性,不斷促進(jìn)中外文化互通有無(wú)、取長(zhǎng)補(bǔ)短、和諧發(fā)展。要切實(shí)推進(jìn)“練好內(nèi)功與巧用外力相結(jié)合”的運(yùn)行模式。既練好內(nèi)功,不斷提升文化外譯質(zhì)量,努力打造鄭州文化的外譯精品,培養(yǎng)一批胸懷祖國(guó)、業(yè)務(wù)精湛、融通中外的文化外譯高端人才;也巧用外力,謀求合理,構(gòu)建中國(guó)外譯的中外學(xué)術(shù)與情感共同體,切實(shí)解決中國(guó)文化外譯成果出版中出現(xiàn)的水土不服問(wèn)題,打通中國(guó)文化走出去的“最后一公里”。

(二)優(yōu)創(chuàng)策略

優(yōu)創(chuàng)是指基于鄭州文化資源庫(kù),打造出具備歷史意義和當(dāng)代價(jià)值的文化精品。古代鄭州文化典籍蘊(yùn)含了博大精深的中華智慧,但是由于年代久遠(yuǎn)、語(yǔ)言晦澀及內(nèi)涵豐富復(fù)雜,走出去的難度可能高于當(dāng)代鄭州文化著作。因此,要對(duì)鄭州文化資源總庫(kù)中的作品、產(chǎn)品用白話進(jìn)行改寫(xiě)或改編,或者用外語(yǔ)創(chuàng)作新產(chǎn)品、作品,又或者直接用漢語(yǔ)創(chuàng)作新產(chǎn)品、作品。

優(yōu)創(chuàng)策略包括四點(diǎn):第一,提升創(chuàng)作者素養(yǎng)。創(chuàng)作者自身素養(yǎng)在鄭州文化傳播中起著至關(guān)重要的作用,因此需要?jiǎng)?chuàng)作者提高自身文化素質(zhì),加深對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)識(shí)與理解,拓寬接觸優(yōu)秀文化的渠道,積極參與優(yōu)秀文化活動(dòng)。另外,要貼近受眾,不能自說(shuō)自話,或者限于表面的成就展示,又或者不注重傳播對(duì)象的接收特點(diǎn),這就很難打動(dòng)海外受眾,導(dǎo)致傳播效果不佳。正所謂“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”,創(chuàng)作者既要精通鄭州文化,又要了解海外受眾需求,這樣才能充滿(mǎn)自信和底氣,使鄭州文化走出國(guó)門(mén)。第二,提高創(chuàng)作質(zhì)量。優(yōu)秀的作品都是經(jīng)過(guò)千錘百煉創(chuàng)作出來(lái)的,不可急于求成,要循序漸進(jìn),厚積薄發(fā)。在浩如煙海的黃河文化資源庫(kù)里選擇蘊(yùn)含偉大民族精神的主題,仍能為我們的生活提供強(qiáng)大的精神動(dòng)力和價(jià)值支撐,然后可對(duì)其進(jìn)行改寫(xiě)或改編,從而提升傳播效果。第三,優(yōu)化創(chuàng)作模式。除了翻譯傳播能讓鄭州文化實(shí)現(xiàn)深度的國(guó)際傳播之外,還應(yīng)調(diào)動(dòng)一切積極因素來(lái)使其發(fā)揚(yáng)光大,深挖鄭州文化內(nèi)涵和文化精髓,同時(shí)貼近海外受眾需求,讓國(guó)外受眾感受到真實(shí)、立體、全面的鄭州文化。第四,豐富創(chuàng)作形態(tài)。除了對(duì)鄭州文化資源總庫(kù)中的作品進(jìn)行改編、改寫(xiě)之外,還可以直接用外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)具有濃厚地域特色的鄭州文化,更可以創(chuàng)作網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、短視頻、影視節(jié)目、動(dòng)漫游戲以及符合自媒體、新媒體傳播特點(diǎn)的多模態(tài)作品、產(chǎn)品。

三、鄭州文化的深度國(guó)際傳播策略

全球化是人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的必然趨勢(shì),網(wǎng)絡(luò)化、信息化和大數(shù)據(jù)廣泛應(yīng)用的智能社會(huì)也勢(shì)不可擋。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的提升,要加強(qiáng)優(yōu)秀文化產(chǎn)品的輸出,拓寬傳播途徑,進(jìn)一步加大對(duì)外文化交流的力度。鄭州文化在對(duì)外傳播的過(guò)程中,同樣需要“取其精華,去其糟粕”,只有這樣,才能塑造良好的中國(guó)形象,讓國(guó)際社會(huì)聽(tīng)得懂、能理解、可借鑒我國(guó)的優(yōu)秀文化。同時(shí),要以文明交流超越文明隔閡,以文明共存超越文明優(yōu)越,推動(dòng)構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體。因此,譯者要發(fā)揮主觀能動(dòng)性,使用變譯翻譯法,精準(zhǔn)分析讀者需求,推動(dòng)鄭州文化實(shí)現(xiàn)深度國(guó)際傳播。

(一)“網(wǎng)絡(luò)鄭州文化”的國(guó)際傳播策略

為有效推進(jìn)鄭州文化深度國(guó)際傳播,要發(fā)揮互聯(lián)網(wǎng)無(wú)可比擬的作用?;ヂ?lián)網(wǎng)有強(qiáng)大的傳播能力和滲透力,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng),鄭州文化資源可以無(wú)處不在、無(wú)所不及,在很大程度上打破以往文化傳播模式的阻隔。最富有活力和生命力的傳播媒介就是網(wǎng)絡(luò),互聯(lián)網(wǎng)的即時(shí)性、便捷性能突破鄭州文化傳播的時(shí)空限制,做到“無(wú)縫傳播”,讓世界縮小成村落,真正實(shí)現(xiàn)零時(shí)間差、距離差。通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)可多渠道、全方位、多角度地向世界展示鄭州文化,具有實(shí)效性、廣泛性和便捷性。

具體做法如下:第一,要加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)頂層設(shè)計(jì)和研究布局,構(gòu)建具有中國(guó)鮮明特色的網(wǎng)絡(luò)傳播體系,著力提高國(guó)家傳播影響力、鄭州文化感召力、中國(guó)形象親和力、中國(guó)話語(yǔ)說(shuō)服力、國(guó)際輿論引導(dǎo)力。第二,依托數(shù)字網(wǎng)絡(luò)和融媒技術(shù),通過(guò)視頻門(mén)戶(hù)網(wǎng)站實(shí)現(xiàn)“云展覽”“云傳播”。運(yùn)用新媒體、人工智能、自媒體等技術(shù)實(shí)現(xiàn)文化傳播,又快又好地推進(jìn)鄭州文化作品、產(chǎn)品走向世界。第三,隨著大數(shù)據(jù)的興起和不斷完善,其極大地助推了文化的傳播??赏ㄟ^(guò)大數(shù)據(jù)平臺(tái)的便捷途徑,吸引廣泛的傳播主體,并制定多元的傳播路徑。第四,實(shí)施本土化戰(zhàn)略,加快推進(jìn)媒體融合,貼近受體區(qū)域、國(guó)家的文化環(huán)境,實(shí)現(xiàn)鄭州文化有效、切實(shí)、精準(zhǔn)的海外傳播。

(二)“出版鄭州文化”的國(guó)際傳播策略

出版業(yè)具有普及度高、影響力大等特點(diǎn),擔(dān)負(fù)著使鄭州文化走出去的重任。書(shū)籍的便利性、耐久性和可重復(fù)性有利于鄭州文化的傳播、記憶和保存,同時(shí)其又有普及性和廣泛性的特征,可以讓鄭州文化進(jìn)入尋常百姓家?!俺霭驵嵵菸幕钡膫鞑ヒ_保戰(zhàn)略的前瞻性,強(qiáng)化戰(zhàn)略執(zhí)行的堅(jiān)定性,保持戰(zhàn)略規(guī)劃的延續(xù)性。想要實(shí)現(xiàn)鄭州文化走出國(guó)門(mén),就離不開(kāi)國(guó)家、企業(yè)和市場(chǎng)的引導(dǎo)和有效運(yùn)作策略。

首先,國(guó)家要起到服務(wù)大局、統(tǒng)一思想、凝聚力量的重要作用,進(jìn)一步壯大主流思想輿論。其次,出版企業(yè)應(yīng)成為有強(qiáng)勁傳播力、引導(dǎo)力、公信力,且綜合能力強(qiáng)、主業(yè)突出、品牌價(jià)值凸顯的新型主流出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)或國(guó)家骨干出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)。再次,市場(chǎng)要根據(jù)國(guó)家改革發(fā)展的形勢(shì)和條件,堅(jiān)持以目標(biāo)導(dǎo)向和效果導(dǎo)向?yàn)樵瓌t,形成多元化、內(nèi)涵式的出版模式。著力活化鄭州文化遺產(chǎn)資源,深入傳承鄭州文化基因,講好新時(shí)代鄭州故事,重點(diǎn)實(shí)施“六大工程”,全力打造具有國(guó)際影響力的鄭州超級(jí)IP?!俺霭驵嵵菸幕币远嗲?、多層次、多形式等綜合聯(lián)動(dòng)方式,向西方大眾普及鄭州文化。最后,注重提質(zhì)增效,延攬優(yōu)秀人才,堅(jiān)持把人才作為創(chuàng)意的源頭和事業(yè)的根本。還要鼓勵(lì)專(zhuān)業(yè)發(fā)展,與市場(chǎng)接軌,提高外譯和創(chuàng)作質(zhì)量,以達(dá)到良好的傳播效果。

(三)“廣電鄭州文化”的國(guó)際傳播策略

廣播電視媒體對(duì)于鄭州文化的傳播和發(fā)展有著重要作用。新媒體給“廣電鄭州文化”既帶來(lái)挑戰(zhàn),也帶來(lái)新的機(jī)遇。新媒體技術(shù)應(yīng)用于廣電不僅可以為其注入新鮮血液,還可以打破廣電節(jié)目陳舊、一成不變的制作思維模式,給信息接收者帶來(lái)新的視覺(jué)感受,促進(jìn)廣電文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展?!皬V電鄭州文化”的傳播要深挖鄭州優(yōu)秀文化內(nèi)涵,并把藝術(shù)創(chuàng)造和鄭州文化價(jià)值融合起來(lái),堅(jiān)持創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,不斷推出能彰顯中國(guó)氣質(zhì)和鄭州文化魅力的優(yōu)秀節(jié)目。

“廣電鄭州文化”國(guó)際傳播的首要任務(wù)是創(chuàng)造性吸收廣受海外年輕人歡迎的網(wǎng)絡(luò)節(jié)目形式。這類(lèi)節(jié)目既要煥發(fā)新的活力,又要風(fēng)格鮮明;既要能保持節(jié)目的娛樂(lè)性,也要不乏莊重性、嚴(yán)肅性和權(quán)威性。可以以時(shí)間為脈絡(luò),以故事為載體,放大鄭州文化的精神內(nèi)核,這樣才能提高節(jié)目的宣傳效果和傳播效果。一方面,可將鄭州優(yōu)秀的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、旅游文化、民俗文化、家風(fēng)文化等以綜藝節(jié)目的方式傳播出去,不僅能拓展鄭州文化情懷的深度,也為綜藝節(jié)目開(kāi)辟了新天地;另一方面,將綜藝節(jié)目與文化民俗、自然景觀相結(jié)合,展現(xiàn)民俗民風(fēng)、日常勞作、田園風(fēng)光,讓海外觀眾有耳目一新、身臨其境之感。在打造“廣電鄭州文化”時(shí),還要將文化與趣味性結(jié)合,將古典與當(dāng)代結(jié)合,將文化與新穎的形式結(jié)合,用新穎的視窗構(gòu)架、創(chuàng)新的節(jié)目模式、多樣化的文藝表現(xiàn)形式、高科技產(chǎn)品等,增強(qiáng)鄭州文化的表現(xiàn)力,推動(dòng)鄭州文化走出國(guó)門(mén)、走向世界。

(四)“動(dòng)漫鄭州文化”的國(guó)際傳播策略

動(dòng)漫有敘事性、娛樂(lè)性、交互性等特點(diǎn),日漸成為廣受人們重視的文化宣傳手段。動(dòng)漫是集繪畫(huà)、電影、數(shù)字媒體、攝影、音樂(lè)、文字等于一體的視覺(jué)藝術(shù)形式,應(yīng)不斷增加新技術(shù)在動(dòng)畫(huà)內(nèi)容和形式中的融入,增強(qiáng)動(dòng)畫(huà)的可視化、沉浸式與交互性等體驗(yàn)感。

具體可從以下方面著手:第一,畫(huà)風(fēng)。要把鄭州文化元素和國(guó)外流行元素融合在一起,畫(huà)出符合世界范圍內(nèi)受眾審美的清新唯美畫(huà)風(fēng)。第二,劇情。劇情若能跌宕起伏,扣人心弦,戳中人心最柔軟的地方,幫助人們釋放平日里學(xué)習(xí)、工作帶來(lái)的壓力,就能讓觀者欲罷不能,并在潛移默化中撫慰他們的心靈。第三,聲優(yōu)。聲優(yōu)是動(dòng)漫的靈魂,其能將歡樂(lè)、悲傷、憤怒等情緒完美融入角色的表現(xiàn)及整部動(dòng)漫場(chǎng)景當(dāng)中,讓人感覺(jué)和真人演繹無(wú)異,種種多情的聲音充滿(mǎn)力量。第四,特效。動(dòng)漫特效要有細(xì)致的角色造型及場(chǎng)景設(shè)計(jì),借助超現(xiàn)實(shí)的想象,實(shí)現(xiàn)觀眾的幻想。目前,動(dòng)漫游戲產(chǎn)業(yè)的首要任務(wù)是迎合創(chuàng)新發(fā)展形勢(shì),實(shí)現(xiàn)鄭州文化和科技的有效整合。動(dòng)漫游戲設(shè)計(jì)可憑借高清的畫(huà)質(zhì)、鮮明的人物以及耐人尋味的劇情,把鄭州文化元素融入科技中,向玩家提供更加多樣化的視角,在彰顯藝術(shù)底蘊(yùn)和深層文化內(nèi)涵的同時(shí),將鄭州文化推向全球。

四、結(jié)語(yǔ)

為了推進(jìn)鄭州文化深度國(guó)際傳播,要遵循適合對(duì)外傳播的前提,選擇能弘揚(yáng)鄭州優(yōu)秀文化、健康向上的作品;要大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),實(shí)現(xiàn)其規(guī)?;灰訌?qiáng)文化創(chuàng)新人才的培養(yǎng),健全人才激勵(lì)機(jī)制,創(chuàng)作文化精品,然后做到有的放矢。文化傳播的加強(qiáng)、翻譯人才的培養(yǎng)、文化傳播媒介的發(fā)展等,都要盡可能貼近目標(biāo)讀者的欣賞口味和接受水平。加強(qiáng)國(guó)際文化交流,提升鄭州文化國(guó)際傳播能力,需要高質(zhì)量的國(guó)際傳播策略。拓寬鄭州文化國(guó)際傳播渠道,優(yōu)化鄭州文化國(guó)際傳播整體布局,方可達(dá)到鄭州文化深度國(guó)際傳播的最終目的。只有這樣,才能促進(jìn)鄭州文化走出去,提高我國(guó)文化軟實(shí)力,增強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。

參考文獻(xiàn):

[1]方夢(mèng)之.中國(guó)譯學(xué)大辭典[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.

[2]黃忠廉.翻譯方法論[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2009.

[3]吳瑛.文化對(duì)外傳播[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2009.

[4]中共中央文獻(xiàn)研究室.習(xí)近平關(guān)于社會(huì)主義文化建設(shè)論述摘編[M].北京:中央文獻(xiàn)出版社,2017.

作者簡(jiǎn)介:

王芳,碩士,河南建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院助教。研究方向:英語(yǔ)翻譯。

猜你喜歡
國(guó)際傳播
論當(dāng)代中國(guó)價(jià)值觀念國(guó)際傳播的必然性
論當(dāng)代中國(guó)價(jià)值觀念國(guó)際傳播的必然性
國(guó)際傳播視閾下的外宣翻譯特點(diǎn)探析
與西媒“錯(cuò)位競(jìng)爭(zhēng)”,合力發(fā)出影響國(guó)際輿論“最強(qiáng)音”
世界新格局下中國(guó)武術(shù)國(guó)際傳播方略研究
新時(shí)期長(zhǎng)征精神國(guó)際傳播要素分析
今傳媒(2016年10期)2016-11-22 12:23:13
全球化與國(guó)際傳播:媒體與公民的世界性互動(dòng)
促進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的十項(xiàng)策略
我國(guó)電視紀(jì)錄片國(guó)際傳播的路徑
今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:54:17
新媒體語(yǔ)境下新華網(wǎng)國(guó)際傳播問(wèn)題與對(duì)策分析
今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:01:05
张家口市| 青冈县| 砚山县| 玉屏| 玉龙| 潍坊市| 天津市| 荃湾区| 松溪县| 桐梓县| 香港 | 南江县| 新龙县| 武清区| 石家庄市| 禹城市| 南木林县| 鄂托克前旗| 鹤山市| 营山县| 都江堰市| 四川省| 湘潭市| 敦化市| 察哈| 武鸣县| 柘荣县| 普兰店市| 商洛市| 鄂托克前旗| 吉隆县| 宿州市| 陆丰市| 宣化县| 靖安县| 昂仁县| 治多县| 朔州市| 天镇县| 巩留县| 丰台区|