何振紀(jì)
今天在關(guān)注中國漆藝史的研究領(lǐng)域里,《髹飾錄》已經(jīng)成為了一部幾乎無人不知的著作。而有關(guān)《髹飾錄》誕生的具體時(shí)間一直不是十分確定,這與該書作者黃成的信息也十分鮮少有關(guān)。據(jù)史料記載,《髹飾錄》誕生于明代,是一部由安徽新安漆工黃成所著作的小書,經(jīng)過浙江嘉興西塘的漆工楊明作注后,曾在明末江南地區(qū)流行,但在清代卻銷聲匿跡。
為何在文獻(xiàn)記載浩瀚的中國歷史上﹑哪怕是明代的記錄也沒怎么提到過黃成以及《髹飾錄》呢?長久以來,對(duì)于《髹飾錄》在中國缺少記載乃至失傳的境地,一直存在一種較為普遍的看法——由于黃成作為工匠階層不為掌握文本記錄權(quán)力的階層所關(guān)注和重視,因而不但黃成和楊明,甚至中國古代眾多手藝高超的能工巧匠也未能進(jìn)入到被文獻(xiàn)記載的傳統(tǒng)中來。
從結(jié)果來看,黃成在后來的文本記錄中名不見經(jīng)傳,而《髹飾錄》最后也在中國失傳了。事實(shí)上,說《髹飾錄》失傳了不是十分準(zhǔn)確。因?yàn)椤恩埏椾洝分皇窃谥袊髁?,其手抄本卻傳播到了一衣帶水的日本。
據(jù)目前有限的材料,《髹飾錄》如何自中國離開而進(jìn)入日本,具體情況實(shí)難考究,但它與一位名為木村孔恭的江戶時(shí)代(1603—1868年)文化名人有關(guān)。木村孔恭,依其號(hào)或稱之為木村蒹葭堂。在迄今所見流傳于日本最早的兩個(gè)《髹飾錄》抄本當(dāng)中,其中之一便來自木村蒹葭堂。現(xiàn)藏于日本東京國立博物館,世稱“蒹葭堂本《髹飾錄》”(以下簡稱“蒹本”)的抄本,其序頁上蓋有“蒹葭堂藏書印”,說明這本書曾為木村蒹葭堂生前所擁有。
另外一本被稱為“德川本《髹飾錄》”(以下簡稱“德本”)的抄本,它原本屬于日本貴族的私人珍藏,而以“德川”來命名該抄本,是因?yàn)樵摫緛碜缘麓易濉獦虻麓ú舻麓ǖ肋_(dá)。其家族很早便青睞于收藏各種工藝美術(shù)書籍,并經(jīng)年積累而成一批重要相關(guān)收藏。在江戶時(shí)代后期,德川道達(dá)搜羅到一本與“蒹本”抄寫時(shí)代接近但更為精美的《髹飾錄》抄本。1943年,德川達(dá)道的后人,農(nóng)學(xué)博士、政治家德川宗敬將其家族所珍藏的三萬多冊(cè)美術(shù)書籍捐贈(zèng)給了其時(shí)的帝室博物館,其中也包括這部“德本”《髹飾錄》抄本,使得該抄本得以真正公開并開始為大眾所知。盡管“德本”抄寫得更為精美、錯(cuò)誤更少,但由于“蒹本”較早進(jìn)入到公眾視野,并在20世紀(jì)20年代初即被傳回中國又再度流行,因而使得“蒹本”較“德本”更廣為國內(nèi)外研究者所認(rèn)識(shí),成為相關(guān)研究與實(shí)踐偏向參考與援引的主要抄本。
“蒹本”《髹飾錄》在木村孔恭去世后,于1804年先流入昌平坂學(xué)問所,然后進(jìn)入淺草文庫,最后由帝室博物收藏,即后來的東京國立博物館?!拜蟊尽痹缭谶M(jìn)入帝室博物館后不久,便陸續(xù)被日本的學(xué)者或鑒賞家及漆藝家抄出了多個(gè)抄本,這些抄本使得“蒹本”在20世紀(jì)之初的日本研究者當(dāng)中傳播開來,并成為日本早期《髹飾錄》研究和參考的主要依據(jù)。盡管在19世紀(jì)末日本學(xué)界已開始發(fā)表有關(guān)《髹飾錄》的研究,但真正引起國人的注意則要到20世紀(jì)20年代以后。
其時(shí)的重要推手便是民國初年赫赫有名的古建研究機(jī)構(gòu)中國營造學(xué)社的創(chuàng)辦者朱啟鈐。1925年,朱啟鈐組織成立營造學(xué)社,與闞鐸、翟兌之搜集營造方面的佚書史料以及圖紙,并且制作模型。在學(xué)社搜集各種與中國“營造學(xué)”研究相關(guān)資料的規(guī)劃當(dāng)中,亦包括了“髹飾”一類。雖然朱啟鈐從文獻(xiàn)記錄中得識(shí)五代朱遵度曾著《漆經(jīng)》,但該書早已失佚,遍尋其線索未果,便轉(zhuǎn)而開始搜尋零星散落各處的古今“髹飾”資料以編成《漆書》。在這個(gè)過程當(dāng)中,朱啟鈐偶然看到日本學(xué)者大村西崖所著《中國美術(shù)史》中提到了明代黃成所著的《髹飾錄》二卷,于是寫信求索,從而使得這部在中國失傳已久的漆藝專書重回母國。
1901年,大村西崖所著《東洋美術(shù)史》一書出版,在述及明代漆器之時(shí),大村西崖謂:“民間之制,隆慶中新安平沙有黃成字大成之名人,其所出剔紅,可比果園廠,其花果人物之刀法,以圓滑清朗,稱賞于人。大成雖業(yè)漆工,亦能文字,嘗著《髹飾錄》二卷,敘述各種漆器之作法,此為中國唯一之漆工專書,天啟五年西塘楊明字清仲為之注序,始公于世?!?/p>
于是,朱啟鈐由此線索得識(shí)日本流傳《髹飾錄》抄本,便聯(lián)系大村西崖,并從其處得到了東京美術(shù)學(xué)校從帝室博物館抄來的“蒹本”《髹飾錄》的復(fù)本。在收到該本后,朱啟鈐閱后為該書幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)傳抄﹑訛奪過甚感到可惜,并且希望能夠通過修訂使其接近明代原有的面貌。于是,朱啟鈐與大村西崖一同斠校既竟,先復(fù)錄注舊觀,在剔出壽碌堂主人的眉批及案語、增補(bǔ)后,由闞鐸校訂并以《〈髹飾錄〉箋證》之名另附。1927年,朱啟鈐請(qǐng)雕工刻板一共刊印出200本,該《髹飾錄》刻本被稱為“朱氏丁卯本”,簡稱“丁卯刻本”或“丁卯本”。
“丁卯本”《髹飾錄》初版后,朱啟鈐把這一版《髹飾錄》的其中100本分貽友好,還有100本寄給了東京美術(shù)學(xué)校,以此酬謝對(duì)方寄贈(zèng)《髹飾錄》的復(fù)抄本。而印刷“丁卯本”的原刻木板收藏在了天津的文楷齋,后來又轉(zhuǎn)讓予上海商務(wù)印書館,在裝箱南運(yùn)時(shí),卻遇淞滬之戰(zhàn),不幸與涵芬樓同付劫灰。1949年,王世襄考察美國、加拿大兩國博物館歸來,朱啟鈐向其出示所刻“丁卯本”《髹飾錄》,并以纂寫解說之事相勖。其后歷經(jīng)近十年時(shí)間,王世襄旁征中外文獻(xiàn),博引歷代古器,并求教于名工匠師,于1958年完成了洋洋灑灑數(shù)十萬字的《〈髹飾錄〉解說》,并油印了小量寄贈(zèng)各地文博單位。此后,該書迅速成為影響中國傳統(tǒng)漆藝研究的重要作品,不但讓國人更加深入了解了《髹飾錄》這部著作,而且推動(dòng)《髹飾錄》在海外受到更多的關(guān)注,甚至帶動(dòng)該書從專業(yè)領(lǐng)域走向大眾的視野。
(作者系中國美術(shù)學(xué)院設(shè)計(jì)藝術(shù)學(xué)系副主任,原文有刪改)