国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

鏡像與想象

2023-12-20 13:13洪雪宜
長(zhǎng)江小說鑒賞 2023年18期

[摘? 要] 美國(guó)華裔女作家伍綺詩的小說《小小小小的火》,以刻畫美國(guó)邊緣族群對(duì)主流社會(huì)的抗?fàn)幒图?xì)膩的人文關(guān)懷而備受關(guān)注。小說分別塑造了三個(gè)華人形象,生活于美國(guó)底層的草根楊先生、與白人爭(zhēng)奪孩子的貝比和二代移民美玲。本文運(yùn)用比較文學(xué)形象學(xué)的研究方法,分析這三個(gè)華人形象,進(jìn)而分析作者的寫作背景與產(chǎn)生這類人物形象的政治文化原因。由此可見,這三個(gè)華人形象不同于美國(guó)白人文學(xué)中的華人形象,而是伍綺詩本人的現(xiàn)實(shí)投射與其想象相結(jié)合的產(chǎn)物。

[關(guān)鍵詞] 《小小小小的火》? 伍綺詩? 形象學(xué)? 華人形象

[中圖分類號(hào)] I106.4? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? ? [文章編號(hào)] 2097-2881(2023)18-0047-04

一、引言

伍綺詩(Celeste Ng)是美國(guó)當(dāng)代華裔女作家,她曾在報(bào)紙和文學(xué)期刊上發(fā)表了數(shù)十篇短篇小說,出版了兩篇暢銷小說《小小小小的火》(Little Fires Everywhere)和《無聲告白》(Everything I Never Told You)。作為出生于美國(guó)的二代移民,伍綺詩從小接受著美國(guó)的文化熏陶,雖然身上流淌著中國(guó)人的血液,卻不能同初代移民那樣,坦然接受中國(guó)人的身份。她曾在采訪中直言自己不會(huì)說中文,是亞裔文化的局外人。正是因?yàn)樗莵喴嵛幕倪吘壥饺宋?,她在刻畫美?guó)華裔身份形象時(shí)能夠采取不同于其他華裔作家的獨(dú)特視角,更多討論少數(shù)族裔在美國(guó)遇到的種族身份和社會(huì)融入問題,不再拘泥于華裔群體視角,為讀者提供了一個(gè)全新的視角來看待美國(guó)華裔群體的問題。

有別于以華裔為主角的傳統(tǒng)亞裔文學(xué),《小小小小的火》描寫了居住在保守社區(qū)西克爾高地的白人理查森一家與大膽無畏的藝術(shù)家米婭和她的女兒之間的故事,再現(xiàn)了邊緣人物對(duì)主流群體的挑戰(zhàn)和抗?fàn)??!缎⌒⌒⌒〉幕稹冯m不是以在美華人的故事為主線,但是小說中卻多次出現(xiàn)華人的身影,他們穿插起故事情節(jié),呼應(yīng)關(guān)注少數(shù)群體的主題。近年來,對(duì)華人形象的研究成為美國(guó)華裔文學(xué)研究的新內(nèi)容,孟華教授提出“自塑形象”這個(gè)概念,用以代指華裔或華人作家在其作品中所塑造出的華人形象。而要成為“自塑形象”,需要滿足的條件是:“或以異國(guó)讀者為受眾,或以處于異域中的華人為描寫對(duì)象。這些形象具有超越國(guó)界、文化的意義,因此在一定程度上可被視作異國(guó)形象,至少也可被視作是具有某些‘異國(guó)因素的形象,理應(yīng)納入形象學(xué)研究的范疇中來?!?[1]因此,分析華裔文學(xué)中的華人形象對(duì)于研究小說內(nèi)核具有重要價(jià)值,而用形象學(xué)的方法研究華人用英文創(chuàng)作的作品,有利于對(duì)比中西文化的差異,揭示華裔在中西文化融合過程中所面臨的沖突問題。目前中國(guó)學(xué)者對(duì)《小小小小的火》中的華人形象研究并不多,本文將運(yùn)用形象學(xué)的研究方法,對(duì)作品中所出現(xiàn)的三個(gè)華人楊先生、貝比和她的女兒進(jìn)行梳理分析,挖掘作者的寫作背景,分析沖突背后的政治文化原因。

二、楊先生:異鄉(xiāng)的奮斗者

楊先生的初次登場(chǎng)是在理查德森太太的回憶中,他是一個(gè)孤身來到美國(guó)的異鄉(xiāng)人,“英文講得磕磕巴巴,口音濃重”[2],搬家前因?yàn)槭杖胛⒈∽≡诜孔獾土呐f房中。理查德森太太認(rèn)為,如果沒有她的幫助,楊先生“永遠(yuǎn)無法住進(jìn)這樣的好社區(qū)”[2],只能在“偏遠(yuǎn)的巴克艾路找一處不起眼的灰色公寓,或者(更有可能)去東克利夫蘭的那片綠化不足的三角地碰運(yùn)氣——那里經(jīng)常被誤認(rèn)為唐人街,房租異常低廉,被遺棄的舊房子隨處可見,警笛每晚至少會(huì)響一次?!盵2]楊先生最后一次出現(xiàn)是在米婭母女離開時(shí),他為兩位鄰居的離開表示傷心,并祝愿他們一路平安。雖然小說中楊先生出現(xiàn)的次數(shù)很少,涉及楊先生的字?jǐn)?shù)寥寥,但不難看出他是一個(gè)典型的華裔草根人物,他品性善良、工作勤奮,其形象更貼近于隨著移民潮來到美國(guó)工作的一代移民。因?yàn)椤罢Z言障礙、社會(huì)政治原因及其他因素的作用,他們淪為社會(huì)最底層的勞動(dòng)者,他們地位低下,不被重視,默默無聞,但是生命力頑強(qiáng)?!盵3]楊先生雖沒住在唐人街,但與第一代移民一樣,由于在美國(guó)舉目無親,英語說得也不流利,只能在一所私立女子學(xué)校從事司機(jī)和打雜的工作,是生活在底層的人民。

伍綺詩的父母都是科學(xué)家,她出生于一個(gè)知識(shí)分子家庭,是來自香港的移民二代,家境優(yōu)渥的她自然沒有體驗(yàn)過楊先生的生活,所以楊先生這樣一個(gè)小人物并非伍綺詩本人在書中的映射。作者塑造楊先生這類華人形象,一方面,是受到像自己父母一樣的初代移民的話語影響,從他們的口中,伍綺詩了解了初代移民在美國(guó)的生存困境,“對(duì)于老移民的后人而言,‘中國(guó)只是一個(gè)遙遠(yuǎn)的、空洞的地理名詞,是想象的文化符號(hào),但又不是一種向壁虛構(gòu)?!盵3] 伍綺詩通過楊先生這個(gè)角色重塑想象中的中國(guó),再現(xiàn)了父輩記憶。華裔作家重塑祖先歷史,“一方面在美國(guó)歷史的空白處尋找被湮沒的英雄,另一方面不斷建構(gòu)新的華裔英雄,構(gòu)筑祖先在美國(guó)創(chuàng)業(yè)的歷史,證明華裔生活在美國(guó)的合理性?!盵3] 另一方面,楊先生是她在日常生活中以美國(guó)人身份審視在美華人生存現(xiàn)狀后的投射。伍綺詩并未采用漢語書寫文本,她的意識(shí)形態(tài)和文化觀點(diǎn)在很大程度上偏向美國(guó)化,看待中國(guó)的角度受到了居住地對(duì)中國(guó)的集體想象的影響。美國(guó)對(duì)在美華人及華人社區(qū),如唐人街,常帶著種種偏見和刻板印象,而美國(guó)華裔作家的文學(xué)作品對(duì)這種刻板印象的加深起到推波助瀾的作用。“文學(xué)與空間的關(guān)系并不是簡(jiǎn)單的再現(xiàn)反映,文學(xué)表征著空間、生產(chǎn)著空間,文學(xué)直接參與了社會(huì)性、歷史性與人文性的表征性空間建構(gòu),賦予空間以意義與價(jià)值的內(nèi)涵?!盵4]學(xué)者薩義德(E. W. Said)提出,“建構(gòu)他者的策略基本上依靠文本”[5]。美國(guó)作家將華裔群體定義為他者,操控文本使華裔與美國(guó)人區(qū)別開,因而早期美國(guó)作家所描述的唐人街多是罪惡和貧窮的收納所。而“在第二代華裔作家的筆下,唐人街失去了水仙花、林語堂筆下那種和諧愉悅的氛圍,而經(jīng)常以負(fù)面形象出現(xiàn):社區(qū)狹小逼仄,封閉壓抑……”[6]在美國(guó)集體想象和二代華裔作家的寫作慣性的驅(qū)使下,伍綺詩創(chuàng)造出楊先生這樣一個(gè)人物也不足為奇。

對(duì)于華裔作家而言,“中國(guó)既是形象塑造者的‘故國(guó),同時(shí)也是作為塑造對(duì)象的‘異國(guó)”[7]而與其他的異國(guó)形象刻畫不同的地方在于,在美的華裔作家們塑造的“中國(guó)形象是一種極其特殊的異國(guó)形象,因?yàn)樗⒎莵碜酝耆吧囊环降谋硎觯窃诹硪环N文化的參照之下對(duì)本族文化的回望和審視?!盵8]伍綺詩刻畫的在美華人,一方面重構(gòu)其祖先歷史,追溯其身份淵源,構(gòu)建起身份認(rèn)同;另一方面,她也糅合了他國(guó)的文化對(duì)中國(guó)的想象和建構(gòu),為中國(guó)讀者呈現(xiàn)出具有“他者”性的華人形象。

三、貝比:沉默無助的母親

雖然貝比·周與楊先生一樣是初代移民,但不同的是,貝比不僅是一個(gè)在美的工作者,更是一個(gè)母親,她還要面臨孩子的撫養(yǎng)問題,而她與美國(guó)白人麥卡洛夫婦對(duì)自己孩子美玲的爭(zhēng)奪,也成了小說的高潮。貝比在兩年前從廣州來美國(guó),說著蹩腳的英文,在餐廳干著服務(wù)員的工作。她與一個(gè)中國(guó)男人生下美玲后慘遭拋棄,不得不獨(dú)自撫養(yǎng)女兒。然而貧窮讓她和孩子難以維持生活,在絕望之下,她選擇把自己的孩子放在了消防局的門前,而正是這一行為使她喪失了孩子的撫養(yǎng)權(quán),從而引發(fā)后續(xù)與麥卡洛一家對(duì)女兒美玲的爭(zhēng)奪。

“中國(guó)早期的移民婦女經(jīng)常面臨著生活的艱苦、當(dāng)?shù)匕兹藢?duì)其的敵意與鄙夷,因而每天都處于驚恐不安之中?!盵9]貝比的處境與早期中國(guó)移民婦女的遭遇相似,作為一個(gè)非法移民,她從事廉價(jià)的工作,在白人至上的社會(huì)艱難生存。在爭(zhēng)奪孩子撫養(yǎng)權(quán)的過程中,她孤立無援,而她的對(duì)手麥卡洛夫人不僅獲取了她的白人朋友理查德森太太的援助,還掌握當(dāng)?shù)匦侣劽襟w的話語權(quán)。她的敗訴成為必然,最終只能采取“偷孩子”的下策讓孩子重回自己身邊。美國(guó)雖是一個(gè)移民國(guó)家,但是本地人對(duì)于來美的有色族裔的歧視根深蒂固,“那些沒有攜帶人文和金融資本的移民族群生存在較低的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)層面中,同時(shí)歧視也阻止他們獲得資源?!盵10]歧視讓一些原本就在語言和文化上處于劣勢(shì)的少數(shù)族裔成了游離于主流社會(huì)之外、被剝奪話語權(quán)的邊緣人。當(dāng)他們與白人爭(zhēng)奪資源時(shí),自然是爭(zhēng)不過的。

此外,貝比的母親身份也是值得討論的地方,“母親的定義是什么?是血緣關(guān)系還是愛決定母親的身份?”[2]在“在美國(guó)華裔女性小說發(fā)展歷程中,對(duì)‘女性關(guān)系的關(guān)注始終是非常重要的傳統(tǒng),并被很好地保留下來?!盵11]早期的華裔女作家善于通過描寫母女矛盾來再現(xiàn)母親的故事,以消解母親在男權(quán)社會(huì)和華裔男性作家筆下被賦予的“他者”形象。同時(shí),描寫華裔母女的矛盾也是華裔女作家借以探討中西文化沖突的方法,正如華裔文學(xué)研究學(xué)者蒲若茜所指出的那樣,“對(duì)于在美國(guó)生活的華裔女性而言,其精神傳承或沖突的背后實(shí)質(zhì)上是對(duì)于文化的傳承和對(duì)抗。從某種意義上說,母親形象就是華族文化的隱喻,而女兒則是美國(guó)文化的縮影”[12]。然而,伍綺詩在傳承這種寫作傳統(tǒng)的同時(shí)也深化了這一主題,她不再受限于探討華裔母女的矛盾關(guān)系,她提出了對(duì)母親的選擇問題,這個(gè)決定了出生于美國(guó)的少數(shù)族裔后代的歸屬。選擇白人母親還是黃種人生母,意味著小孩是否會(huì)與華裔文化完全脫離。而在小說的結(jié)尾,貝比在晚上趁麥卡洛夫婦睡著的時(shí)候,偷偷帶走孩子并逃回中國(guó),麥卡洛太太認(rèn)為孩子在被抱走時(shí)覺得安全而并未哭鬧,這一情節(jié)側(cè)面反映了作者的情感傾向,即母親并不能與孩子完全割裂,華裔后代始終需要與他的出身文化相連接。

通過刻畫華人女性貝比的形象,伍綺詩重現(xiàn)了在美國(guó)的少數(shù)族裔女性群體所面臨的困境,即底層女性權(quán)利的缺失、美國(guó)主流社會(huì)對(duì)少數(shù)群體的歧視以及對(duì)游離于主流社會(huì)之外的人的排他性。同時(shí),她也傳承了歷代華裔女性作家對(duì)母女關(guān)系的寫作傳統(tǒng),在作品中進(jìn)一步細(xì)化其文化內(nèi)涵。

四、美玲:雙重身份的背負(fù)者

美玲是二代華裔的象征,她由中國(guó)人所生,卻被美國(guó)夫婦所收養(yǎng),圍繞在她身上的文化選擇與困境是在美國(guó)出生、長(zhǎng)大的二代華裔所共同面臨的問題。被不能生育的白人夫婦收養(yǎng)后,美玲被賦予了英文名字米拉貝爾(Mirabelle),中英文的稱呼彰顯出她身份的雙重性。美玲的歸屬是文中著重筆墨刻畫的部分,在貝比養(yǎng)育權(quán)的爭(zhēng)奪官司中被提出的種種問題也是探討中西的沖突與融合問題的關(guān)鍵。

作者研究構(gòu)成了形象學(xué)研究的關(guān)鍵要素之一,這是由于作為文本人物的塑造者,作者的世界觀與價(jià)值觀,以及他和本國(guó)或他國(guó)的接觸體驗(yàn)與情感傾向,都會(huì)直接反映到其作品中。既擁有中國(guó)人血脈,又被美國(guó)白人麥卡洛夫婦所撫養(yǎng)的美玲與伍綺詩本人有一定的相似性,小說所反映的貝比的身份認(rèn)同問題正是伍綺詩現(xiàn)實(shí)困頓的投射。楊乃橋認(rèn)為,在海外的華裔作家有兩種可能的文化身份,其一是移居國(guó)外,其二是從小就在國(guó)外生活,他們雖受到了國(guó)外的文化影響,但在血液他們?nèi)允侵袊?guó)人[3]。伍綺詩出生于美國(guó)賓夕法尼亞州的一個(gè)香港移民家庭,中國(guó)對(duì)她而言是陌生的。美國(guó)華人“在新的環(huán)境中能夠吸收多少文化,這取決于他們出生和居住的條件,及年齡和個(gè)人的經(jīng)歷?!盵13]部分出生于美國(guó)的二代移民自小受到美國(guó)的教育,說的是英語,他們難以在居住的國(guó)家里找到中國(guó)的真實(shí)痕跡,無法把中國(guó)與故鄉(xiāng)等同起來,自然難以產(chǎn)生對(duì)中國(guó)的文化認(rèn)同。就與美玲撫養(yǎng)權(quán)官司上有人所提出的現(xiàn)狀一樣,美國(guó)商場(chǎng)沒有售賣黑發(fā)黃皮膚的娃娃,多的是金發(fā)碧眼的芭比;沒有真正刻畫中國(guó)人的書,書中只有一些“帶著苦力的那種帽子”“眼尾向上斜”[2]的中國(guó)人形象。這種不經(jīng)意間的文化灌輸讓部分二代華裔抗拒中國(guó)人的身份,潛移默化中與自己出身的文化逐漸脫離。

在美國(guó)教育與社會(huì)等因素的作用下,二代移民更容易從心理上認(rèn)同自己美國(guó)人的身份。然而,外貌上的中國(guó)特征還是令他們難以真正被美國(guó)社會(huì)接納。華裔社會(huì)學(xué)家、歷史學(xué)家陳素貞(Sucheng Chan)指出,亞裔美國(guó)人因其膚色的原因,成為無法被美國(guó)社會(huì)所接納的“永遠(yuǎn)的外國(guó)人”[14]。與從中國(guó)前往異鄉(xiāng)的初代移民不同,他們對(duì)于中國(guó)沒有故鄉(xiāng)概念,他們更希望自己能被美國(guó)社會(huì)所接受,成為美國(guó)社會(huì)的一部分。美國(guó)學(xué)者馬庫斯·李·漢森在其文章中就指出,二代移民想要忘掉和故國(guó)相關(guān)的一切,包括“他講英語時(shí)的外國(guó)口音;仍不時(shí)讓人回憶起童年艱苦的家庭宗教信仰,甚至那本該是最愉快的家庭生活習(xí)俗?!盵15]

伍綺詩借貝比這個(gè)雙重身份擁有者的角色,來揭示在美國(guó)社會(huì)中包括她自己在內(nèi)的移民后代所面臨的文化和身份困境。在美國(guó)社會(huì)中的華人始終處于兩種文化的對(duì)抗中,血統(tǒng)賦予他們的外貌特征與美國(guó)社會(huì)環(huán)境帶給他們的文化認(rèn)同,使他們時(shí)常陷入對(duì)自身的文化身份和民族身份的困惑和迷茫之中,中國(guó)血統(tǒng)與美國(guó)社會(huì)所構(gòu)成的雙重身份迫使他們不得不在兩種文化的碰撞中面對(duì)失衡的危險(xiǎn)。

五、結(jié)語

作為新生代的華裔女作家,伍綺詩在創(chuàng)作時(shí)不再以華裔家庭為主線,關(guān)注的也并非使命感強(qiáng)烈的種族、政治等嚴(yán)肅話題。然而,她憑借自我審視和故國(guó)想象塑造出的華人形象,卻表明她并未與中國(guó)文化完全割裂。相反,刻畫在美國(guó)的華裔小人物形象,揭示他們?cè)诿绹?guó)的生活狀況,實(shí)際也是反映作者本人的現(xiàn)實(shí)境況。另一方面,伍綺詩對(duì)華裔生活的再現(xiàn)也在一定程度上促進(jìn)了社會(huì)反思。塑造各類美國(guó)華裔的形象,也是通過揭露他們?cè)庥龅奈幕Ь硜韺で笾形魑幕徒獾姆椒?,為?gòu)筑中西文化交流融合而做出嘗試。分析華裔作家所刻畫的華人形象,能夠促進(jìn)美國(guó)社會(huì)關(guān)注和了解少數(shù)群體,有利于中西民族間的互相了解與溝通,消除歧視和刻板印象。

通過分析文本所刻畫的華人形象,以此來揭示中國(guó)與西方文化之間所隱現(xiàn)的權(quán)利關(guān)系,也可以借助海外華人的視角來重新審視本土文化。美國(guó)華人作家憑借語言功底與地理優(yōu)勢(shì),在向國(guó)外讀者展示中國(guó)文化、塑造華人形象等方面具有舉足輕重的作用。如今,中國(guó)已屹立于世界東方,在這種時(shí)代背景下,華人文學(xué)對(duì)華人形象的塑造實(shí)際上也反映了西方人眼中的中國(guó)文化構(gòu)建。我們期待華人作家筆下的中國(guó)能夠跳出西方的刻板印象,借助文學(xué)窗口向西方呈現(xiàn)出中國(guó)開放、自信、充滿活力的新形象。

參考文獻(xiàn)

[1] 孟華.比較文學(xué)形象學(xué)論文翻譯、研究札記[M]//孟華.比較文學(xué)形象學(xué).北京:北京大學(xué)出版社,2001.

[2] Ng Celeste.Little Fires Everywhere[M]. New York:Penguin Press, 2017.

[3] 楊華.二十世紀(jì)美國(guó)華人文學(xué)中的中國(guó)形象[D]. 濟(jì)南:山東大學(xué),2012.

[4] 謝納.空間生產(chǎn)與文化表征[M]. 北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010.

[5] D Cavallaro.Critical and Cultural Theory: Thematic Variations[M]. London and New Brunswick,NJ:The Athlone Press,2001.

[6] 蔡曉惠.美國(guó)華人文學(xué)中的空間形式與身份認(rèn)同[D]. 天津:南開大學(xué),2014.

[7] 唐海東,鄔曉麗.異域情調(diào)·故國(guó)想象·原鄉(xiāng)記憶——美國(guó)英語文學(xué)中的三種中國(guó)形象及其批評(píng)[J].中國(guó)比較文學(xué),2008(4).

[8] 詹喬.論華裔美國(guó)英語敘事文本中的中國(guó)形象[D]. 廣州:暨南大學(xué),2007.

[9] 令狐萍.金山謠——美國(guó)華裔婦女史[M]. 北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1999.

[10] 周大鳴.論族群與族群關(guān)系 [J]. 廣西民族學(xué)院學(xué)報(bào) (哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001(2).

[11] 董美含.90年代后美國(guó)華裔女性小說研究[D]. 長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2011.

[12] 蒲若茜,饒芃子.華裔美國(guó)女性的母性譜系追尋與身份建構(gòu)悖論[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2006(4).

[13] 宋李瑞芳.美國(guó)華人的歷史和現(xiàn)狀[M]. 北京:商務(wù)印書館,1984.

[14] Sucheng Chan.Asian American: An Interpretive History [M]. Boston:Twayne,1991.

[15] 尹曉煌. 美國(guó)華裔文學(xué)史[M].天津:南開大學(xué)出版社,2006.

(特約編輯 孫麗娜)

作者簡(jiǎn)介:洪雪宜,中國(guó)礦業(yè)大學(xué)外國(guó)語言文化學(xué)院。