朱永芳
學(xué)富五車、才高八斗的郭沫若,無論是作詩還是寫劇本,常常是“妙思泉涌,奔赴筆下”。就是這么一個(gè)才子詩人、文壇巨擘,也是非常重視修改這一環(huán)節(jié)的。他寫《孔雀膽》,“雖然只費(fèi)了五天,但改卻費(fèi)了二十天以上”。寫《蔡文姬》,“費(fèi)了七天工夫。但其后在上海,在濟(jì)南,在北京,都修改過多次”。而劇本《武則天》自初稿發(fā)表的近兩年半的時(shí)間里,則“進(jìn)行了很多次的修改”。他認(rèn)為“文章寫好后,要翻來覆去地推敲一下”,要“多讀幾遍,多改幾遍”。這是他的經(jīng)驗(yàn)之談,也是他的成功要訣。郭老有關(guān)修改的理論與實(shí)踐,再次雄辯地證明了認(rèn)真細(xì)致的反復(fù)修改對于精品佳作的“出爐”是何等的重要與必要。
1942年的春夏之交,郭沫若的大型歷史劇《屈原》在山城重慶公演,反響強(qiáng)烈。作為編劇的郭沫若自然要常去觀摩。在劇本上演三四次后的一個(gè)晚上,他與扮演屈原侍女嬋娟的張瑞芳在后臺談起了第五幕第一場中,嬋娟滿懷憤懣地痛斥背叛老師的宋玉的一句臺詞:“宋玉,我特別恨你,你辜負(fù)了先生的教訓(xùn),你是沒有骨氣的文人!”郭沫若說:“在臺下聽起來,這話總覺得有點(diǎn)不夠味。似乎可以在‘沒有骨氣的下面再加上‘無恥的三個(gè)字。”張瑞芳沒有馬上回答。她站起來,學(xué)著舞臺上的動作和各種語氣表演了一番,最后搖頭道:“好像還是不太夠味兒!”郭沫若似乎有點(diǎn)為難,他一時(shí)實(shí)在找不出更滿意、更恰當(dāng)?shù)脑拋泶嫠U谝慌曰瘖y的張逸生(劇中釣者的扮演者)插話說:“‘你是不如改成‘你這?!氵@沒有骨氣的文人!那就夠味了?!惫袈犃舜笫軉l(fā),覺得這個(gè)字真是改得非常恰當(dāng)。從語氣的角度來說,“你是沒有骨氣的文人”只是單純的敘述語,缺乏強(qiáng)烈的感情色彩,而改為“你這沒有骨氣的文人”,則成了堅(jiān)決的判斷句,省略了“你真該死”“你真不是東西”或“你真是禽獸”之類極度強(qiáng)烈的語句,當(dāng)然比一般的陳述句感情強(qiáng)烈而語氣有力。同年5月30日,郭沫若在《瓦石札記·一字之師》一文中特地記載了這段修改佳話,附在《屈原》劇本之后,盛贊張逸生為“一字之師”。
(節(jié)選自《黨史文苑》2019年第6期,有刪改)
賞讀
文章不厭百回改。像郭沫若這樣才思敏捷的大手筆猶能“不以一時(shí)筆快為定,而憚于屢改”,何況我們這些初學(xué)者呢?郭沫若一絲不茍、不憚屢改的精神值得大家學(xué)習(xí)。