小說改編自我的朋友老羅的真實經(jīng)歷。老羅的一生都和電影聯(lián)系在一起。童年時,他就喜歡去電影院看電影。因為沒有錢,他練就了一堆“逃票”的技巧,說起逃票的種種回憶他至今還覺得緊張刺激……成年后,他開了一間音像店,一開就是一輩子。
我們相識時他已是中年,為了年少時做一個電影放映員的夢想,他把自己的家改造成一座“天堂電影院”。每個晚上,他都為熱愛電影的陌生人放映各種各樣的文藝片。
七年來,我在他的“天堂電影院”看了數(shù)不清的好電影,也聽他講述了許多自己的故事。這些故事大多和電影相關(guān),這篇小說就是其中一個。
我和老羅是兩代人。在小說故事展開的兩千年初,我還是個青少年,對世界總是充滿幻想?;貞浧饋?,那個時代都是夢幻的色彩。老羅當(dāng)時已經(jīng)在現(xiàn)實中浮沉多年,他看到的更多是一個成人的世界。在寫作中,我更多是以一種青少年的夢幻色彩去展開敘述。其中摻雜著我對電影與現(xiàn)實、藝術(shù)與人生關(guān)系的一種理解。這些可以說是支撐這個短篇的骨架。而老羅對我講述的那個年代的喧囂、混沌,以及他作為一個異鄉(xiāng)人在廣州的孤獨,是這個短篇的血肉。就我個人的創(chuàng)作經(jīng)驗而言,骨架易搭,而血肉難填。我試圖在小說中用聽覺、嗅覺等感官的描寫來凸顯老羅描述的那個年代的都市氛圍,并在這些感官描寫中加入異鄉(xiāng)人的孤獨感。
寫作這個短篇的時候,我正癡迷于杜拉斯《情人》中纏綿悱惻的敘述技巧。杜拉斯巧妙的跳躍式的斷句方式、碎片化的敘述和細(xì)膩的感官描寫,都被我大量借鑒進(jìn)這篇小說的創(chuàng)作中。雖然我的寫作遠(yuǎn)不如杜拉斯完美,某些地方甚至有拙劣的模仿痕跡。但這次嘗試還是幫助我大大拓寬了自己的寫作能力,讓我對于用文字捕捉那些瞬間跳躍在腦海當(dāng)中的記憶和情緒有了更多的把握。
說完血肉,再談骨架。這篇小說的主角是一男一女,第三個主角是那個時代。要把握一個時代的全貌幾乎是不可能的,因為時代的樣貌本來就是人們的幻想。我自然也只能抓住自己的幻想。
對于那個年代,我幻想的基色是“純真”。馬丁斯科塞斯有部電影叫《純真年代》,英文名是《The Age of Inno-cence》。這里的Innocence其實更適合的翻譯是天真,然而純真顯然更有意味。純真并不意味著天真,當(dāng)我們歷經(jīng)滄桑我們可能不再天真無邪,但依然保有內(nèi)心的純真。純真某種意義上來說也是一種固執(zhí)的幻覺。因此,向純真年代告別,也就是向一種固執(zhí)的幻覺告別。
告別不意味著終結(jié),有時候告別甚至隱含了回歸。小說結(jié)尾的告別,也可以看作是一次重逢。就像觀眾會在電影里重見自己的生活和情感,我們也將在小說中和失去的人和事重逢。這種重逢是精神上的,可以跨越時空。這也是我篤信的藝術(shù)的力量。