Science is always seen as hard- core andhard to understand. But could you imagine hun-dreds of people being captivated by the coverof a science magazine? The achievement wascompleted after Wang Yixi and his team madethe cover of an October issue of Structure. aUS-based Cell Press journal.
The cover shows a Chinese ink painting ofa farmer leading an ox across a bridge, fol-lowed by a boy with a bamboo basket on hisback. In addition to the jelly fish and lotusflowers in the river under the bridge, chemicalcompounds and elemental structures were high-lighted and weaved into the picture.
It vividly depicts the process in which aspecial enzyme involved in the biosynthesis ofan important organic compound is activatedthe latest breakthrough by a Chinese scientificresearch team.
The drawing was one of many works byWang and his team. Over the past four years,they have come up with more than 10.000 visu-al works for academic papers across a varieof fields.
While studying chemistry at university,Wang said that he often came across an experi-mental preparation process that he had to ex-plain, but the amount of text was too large andabstract. That' s why he later ran Xixizhiyancompany to turn graphics into fine art.
\"What we do is to visualize abstract con-cepts and help scientific researchers demon-strate their findings in a straightforward and dis-tinctive way\", said Wang, now in his 30s.
Wang said that many science journalshave allowed. and even encouraged, paper au-thors to come up with such illustrations. Therapidly rising number of Chinese scientific pa-pers has resulted in increased demand fromChinese scientists who want illustrations fortheir work to carry distinctive Chinese elements.
\"The most popular cultural elements in-clude tai chi and peony flowers . as well as theMonkey King and other figures from classicChinese literature works\", Wang said.
Since many Western editors or paper re-viewers might not be familiar with someChinese elements, Wang recommends that hisclients submit certain introductory words ex-plaining the drawings, such as how they are as-sociated with the science.
\"It' s fulfilling whenever we produce aspecial piece of work that combines cutting-edge scientific findings and traditional Chineseculture that meets the expectations of theclient.\" Wang said.
科學(xué)總是被認為是硬核且難以理解的。但你能想象成百上千的人被一本科學(xué)雜志的封面迷住嗎?這一成果是在王義西及其團隊制作完10月份美國科技期刊《細胞·結(jié)構(gòu)》封面后達成的。
封面展示了一幅中國水墨畫。畫中一位農(nóng)夫牽著一頭牛過橋,后面還跟著一個背著竹籃的男孩。除了橋下河里的水母和蓮花以外,化合物和元素結(jié)構(gòu)也被加以強調(diào)并加入到畫面中。
它生動地描繪了一個重要的有機化合物的生物合成過程,在這一過程中一種特殊的酶會起到重要作用——這是一個中國科研團隊的最新突破。
這幅畫是王義西及其團隊的眾多作品之一。在過去的四年里,他們?yōu)楦鱾€領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文創(chuàng)作了超過10,000個視覺作品。
王先生說,在大學(xué)學(xué)化學(xué)時,他經(jīng)常遇到需要解釋的實驗準(zhǔn)備過程,但文字量太大且抽象。這就是他后來選擇經(jīng)營西西智研公司的原因,將圖表轉(zhuǎn)化為美術(shù)。
“我們所做的就是將抽象概念可視化,幫助科研人員以一種簡單而獨特的方式展示他們的發(fā)現(xiàn)”,現(xiàn)年30多歲的王義西說。
王先生表示,許多科學(xué)期刊都允許甚至鼓勵論文作者創(chuàng)作出這樣的插圖。中國科學(xué)論文數(shù)量的迅速增長使得中國科學(xué)家的需求不斷增加,他們希望自己的作品插圖帶有獨特的中國元素。
“最受歡迎的文化元素包括太極和牡丹花,以及孫悟空和其他中國古典文學(xué)作品中的人物”,王先生說。
由于許多西方編輯或論文審稿人可能不熟悉某些中國元素,王義西建議他的客戶提交一些解釋插圖的介紹性文字,比如它們是如何與科學(xué)相聯(lián)系的。
“每當(dāng)我們創(chuàng)作出一件尖端科學(xué)發(fā)現(xiàn)和中國傳統(tǒng)文化相結(jié)合的獨特作品,滿足客戶的期望時,我們都會很有成就感?!蓖跸壬f。
選自《21世紀英文報》