沈 偉
《序列》(die Reihe)是由德國(guó)音樂理論家赫伯特·艾默特(Herbert Eimert)①赫伯特·艾默特(1897—1972),德國(guó)音樂理論家、音樂學(xué)家和作曲家。他早年曾系統(tǒng)地研究過無調(diào)性作曲技法,并發(fā)表論文《無調(diào)性音樂理論》(Atonale Musiklehre,1923)。艾默特對(duì)西德電臺(tái)電子音樂工作室和《序列》期刊的創(chuàng)立和發(fā)展做出了重大貢獻(xiàn),同時(shí)他也培養(yǎng)和影響了20 世紀(jì)中葉西方許多優(yōu)秀年輕作曲家。和作曲家卡爾海因茨·施托克豪森(Karlheinz Stockhausen)于1955 年共同創(chuàng)辦的德語音樂學(xué)術(shù)期刊。該刊最初由維也納通用出版社(Universal Edition)發(fā)行出版,自1955 年起相繼發(fā)行了8 刊,并于1962 年???。1957 年《序列》英文版發(fā)行之后,該刊在國(guó)際音樂界引起巨大反響?!缎蛄小返淖迦舜蠖酁楫?dāng)時(shí)西方著名作曲家、音樂理論家和科學(xué)家,刊物具體內(nèi)容主要涉及當(dāng)時(shí)最先進(jìn)的音樂創(chuàng)作和理論,以及運(yùn)用跨學(xué)科方法(基本為自然科學(xué))的音樂學(xué)術(shù)研究。
本文著重關(guān)注《序列》期刊的歷史評(píng)價(jià)與接受問題。雖然該刊自英文版發(fā)行以來引起了熱議,但其中有許多內(nèi)容是對(duì)《序列》所顯露出的“偽科學(xué)”性質(zhì)的尖銳批評(píng)。那么,《序列》這份代表了20 世紀(jì)中葉西方具有前沿意識(shí)的音樂學(xué)術(shù)期刊,究竟是一部凝聚了智慧與創(chuàng)見的“新理念薈萃”,還是一套充斥著矯飾和荒誕的“偽科學(xué)集腋”?對(duì)此,筆者將在相關(guān)一手文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,首先對(duì)該刊的一般情況做扼要梳理,②中文語境目前尚無關(guān)于《序列》期刊的各類文獻(xiàn)或詳細(xì)介紹(包括網(wǎng)絡(luò)資源)。隨之展開對(duì)上述問題的分析與探討。
1951 年,德國(guó)音樂理論家赫伯特·艾默特與物理學(xué)家沃納·邁耶-埃普勒(Werner Meyer-Eppler)、音響工程師羅伯特·T. 拜爾(Robert T. Beyer)在科隆共同建立了“西德電臺(tái)電子音樂工作室”(Studio für elektronische Musik des Westdeutschen Rundfunks)。該電子音樂工作室的建立初衷是為電子音樂的創(chuàng)作和研究提供一個(gè)平臺(tái),但工作室成立不久便吸引了當(dāng)時(shí)西方諸多杰出作曲家和音樂理論家的關(guān)注,③自西德電臺(tái)電子音樂工作室建立以來,陸續(xù)加入該機(jī)構(gòu)的作曲家數(shù)量可觀,其中包括施托克豪森、澤納基斯、利蓋蒂、毛里西奧·卡格爾(Mauricio Kagel)、齊默爾曼(Bernd Alois Zimmermann)、彼得·埃特沃斯(Péter E?tv?s)等世界著名作曲家。隨后逐步發(fā)展為1950—1960 年代最具影響力的專業(yè)音樂機(jī)構(gòu)之一,同時(shí)與德國(guó)著名的現(xiàn)代音樂陣營(yíng)“達(dá)姆施塔特學(xué)派”(Darmst?dter Schule)保持著密切聯(lián)系。因而,電子音樂工作室的研究范疇(至少在中盛期)已經(jīng)超出了“電子音樂”本身,而是涉及序列音樂、電子音樂、偶然音樂等諸種20 世紀(jì)中葉主流音樂派別。作為音樂工作室的主要領(lǐng)導(dǎo)人,艾默特給予現(xiàn)代音樂(主要指序列音樂和電子音樂)創(chuàng)作和研究極大的自由,“這種自由彌漫到了工作室的整個(gè)研究氛圍之中,對(duì)許多年輕作曲家產(chǎn)生了激勵(lì)和影響”④Michael Custodis, Die soziale Isolation der neuen Musik: zum K?lner Musikleben nach 1945, Stuttgart: Franz Steiner Verlag,2004, S. 86.。當(dāng)時(shí)工作室的作曲家們已經(jīng)不滿足僅僅采用“作曲”這一種手段來表達(dá)自身的音樂技術(shù)及理念,而是期望訴諸于“文字”來直接向人們傳達(dá)或宣告其所思所想。正是基于上述歷史環(huán)境背景與現(xiàn)實(shí)迫切需求,創(chuàng)立一份正式的、能夠直觀反映先進(jìn)音樂理論成果及時(shí)代精神的學(xué)術(shù)刊物的念頭便隨之萌發(fā)了。
1955 年,艾默特與施托克豪森共同創(chuàng)辦了《序列》德語音樂學(xué)術(shù)期刊。維也納通用出版社為之提供出版平臺(tái)和財(cái)政支持。就艾默特個(gè)人而言,其創(chuàng)立這份期刊旨在“為電子音樂工作室樹立科學(xué)形象,以便使其能夠在樂界脫穎而出。并且,為年輕的作曲家提供(文章)出版的機(jī)會(huì)”⑤Michael Custodis, Die soziale Isolation der neuen Musik: zum K?lner Musikleben nach 1945, S. 86.。《序列》德語首版的副標(biāo)題“序列音樂信息”(Information über serielle Musik)似乎透露了期刊的研究指向,但事實(shí)上《序列》的具體內(nèi)容涉及當(dāng)時(shí)盛行的各種現(xiàn)代音樂流派,以及部分采用跨學(xué)科方法的音樂學(xué)術(shù)研究?;蛟S正因如此,《序列》英文版才將原版副標(biāo)題改為“致力于當(dāng)代音樂發(fā)展的期刊”(A Periodical Devoted to Developments in Contemporary Music)。
1957 年,美國(guó)“西奧多出版公司”(Theodore Presser Company)和通用出版社開始聯(lián)合出版《序列》英文版(保留了德文“die Reihe”標(biāo)題),該刊一經(jīng)出版便引起了國(guó)際音樂界的廣泛關(guān)注,成為了20 世紀(jì)五六十年代國(guó)際最具影響力的音樂學(xué)術(shù)刊物之一。然而,值得注意的是,《序列》英文版與原版之間存在許多差異,尤其體現(xiàn)在文本的翻譯上,因此英文版在當(dāng)時(shí)遭到了一些評(píng)論家的詬病。除去上文提及的副標(biāo)題之外,《序列》英文版的目錄及文章順序也沒有同原版保持一致。并且,英文版第一卷令人詫異地直接刪除了原版中具有“宣言”意義的前言。⑥《序列》原版第一卷前言強(qiáng)調(diào)了序列音樂在二戰(zhàn)后西方各音樂流派中的領(lǐng)先地位。前言指出:“序列音樂將理性控制擴(kuò)展到所有音樂元素。這可以被看作是一個(gè)跡象,即聲音已經(jīng)以史無前例的方式被用于作曲?!眲?chuàng)辦《序列》期刊的目的,是為了“記錄并傳播序列音樂,同時(shí)也讓其成為年輕作曲家的論壇”。參見Herbert Eimert, Karlheinz Stockhausen, Die Reihe 1, Vienna: Universal Edition, 1955, S. 7.關(guān)于德語翻譯,有些學(xué)者直言批評(píng):“英文版包含了從能夠接受到完全駭人聽聞的各類譯本:尤其是第一卷,往往滿足于避免而不是理解文本中復(fù)雜的表述和隱喻?!雹進(jìn)orag Josephine Grant, Serial music, serial aesthetics: compositional theory in post-war Europe, Cambridge: Cambridge University Press, 2005, p. 6.
客觀而言,《序列》期刊的辦刊時(shí)間較短,刊期數(shù)量較少。德文原版辦刊于1955 年至1962年,英文譯版出版于1957 年至1968 年,且兩版均僅發(fā)行了8 刊。事實(shí)上,艾默特原本期望《序列》能夠持續(xù)運(yùn)營(yíng),發(fā)行更多期刊,但他與施托克豪森之間的矛盾以及財(cái)政問題阻礙了期刊的順利發(fā)展。矛盾源于艾默特(不確定以何種方式)支持了德國(guó)作曲家漢斯·維爾納·亨策(Hans Werner Henze)的歌劇《年輕戀人的挽歌》(Elegie für junge Liebende,1961),⑧亨策早年采用序列作曲技法進(jìn)行創(chuàng)作,但1953 年移居意大利后開始采用更加多元的、甚至包含許多傳統(tǒng)因素的創(chuàng)作手法。歌劇《年輕戀人的挽歌》便是一部具有綜合藝術(shù)風(fēng)格的作品。而施托克豪森認(rèn)為這是“對(duì)序列音樂的背叛”⑨Michael Kurtz, Stockhausen: A Biography, London and Boston: Faber and Faber, 1992, p. 111.。1960 年之后,施托克豪森便不繼續(xù)在《序列》上發(fā)表論述,而是轉(zhuǎn)向當(dāng)時(shí)新興的、隸屬于“達(dá)姆施塔特夏季課程”(Darmst?dter Ferienkurse)的德語音樂期刊《達(dá)姆施塔特新音樂雜志》(Darmst?dter Beitr?ge zur Neuen Musik),施托克豪森和艾默特自此分道揚(yáng)鑣。隨著施托克豪森這位頗具影響力的作曲家、《序列》創(chuàng)辦者之一的離去,以及極具競(jìng)爭(zhēng)性的《達(dá)姆施塔特新音樂雜志》的興起,《序列》在德國(guó)國(guó)內(nèi)的影響力則日漸衰落。而當(dāng)通用出版社正式宣告要削減其對(duì)《序列》的財(cái)政支持時(shí),《序列》(德文版)終于在諸多難以應(yīng)對(duì)的壓力之下于1962 年被迫???。
《序列》(德文原版,見圖1)于1955 年至1962 年之間共刊發(fā)了8 冊(cè),共計(jì)發(fā)表78 篇文章,每一冊(cè)均有特定的研究主題(例如“電子音樂”“安東·韋伯恩”“音樂技藝”等)。文章類型包含學(xué)術(shù)論文、分析報(bào)告、傳記、樂評(píng)和隨筆等。文章具體內(nèi)容主要涉及20 世紀(jì)現(xiàn)代音樂創(chuàng)作和理論,以及部分運(yùn)用跨學(xué)科方法(聲學(xué)、信息論等)的音樂學(xué)術(shù)研究。為了能夠直觀且全面地了解《序列》期刊的撰稿者及其文章的研究范疇,筆者對(duì)《序列》德文原版目錄進(jìn)行了翻譯和匯總(見表1)。
表1 《序列》德文原版目錄匯總
圖1 《序列》德文原版封面⑩ 本文所涉《序列》相關(guān)圖片均源自德國(guó)“柏林國(guó)立圖書館”(Staatsbibliothek zu Berlin)館內(nèi)資源。
通過表1 可知,《序列》既包含對(duì)1950 年代西方先鋒派音樂(電子音樂、序列音樂和偶然音樂等)及其代表人物的分析及評(píng)論文章,也有少部分探討某種音樂問題及現(xiàn)象的科學(xué)研究論文。此外,《序列》還專設(shè)一期“特刊”(第二冊(cè)第一部分“文獻(xiàn)—致敬”),刊登了勛伯格、韋伯恩、恩斯特·克熱內(nèi)克(Ernst Krenek)等20 世紀(jì)初期具有國(guó)際影響力的現(xiàn)代作曲家遺留下的親筆文稿(文章、信件、作品前言等)。值得注意的是,雖然《序列》是一份德語音樂期刊,但其撰稿者卻來自世界各地,這些作者均熱心投身于現(xiàn)代音樂的創(chuàng)作及研究,并且當(dāng)時(shí)已經(jīng)在國(guó)際樂界初露鋒芒。對(duì)此我們可從期刊目錄中那些耀眼的姓名窺見端倪。
自《序列》英文版于1957 年發(fā)行以降,西方許多音樂家、評(píng)論家以及科學(xué)家紛紛撰稿對(duì)之進(jìn)行評(píng)論。這些評(píng)論的態(tài)度褒貶不一、內(nèi)容有深有淺,但總的來說,批評(píng)、指責(zé)或諷刺的聲音占據(jù)了多數(shù)。以幾篇代表性的評(píng)論為例:美國(guó)作曲家、音樂學(xué)家迪卡·紐林(Dika Newlin)早在《序列》德文原版發(fā)行以來便持續(xù)為該刊撰寫評(píng)論。起初,紐林對(duì)《序列》的開創(chuàng)性精神與新穎而豐富的內(nèi)容予以贊賞,并針對(duì)其中某些文章進(jìn)行了較為細(xì)致的評(píng)析。但隨著紐林對(duì)這份期刊的深入研讀,這位資深音樂家越發(fā)不能理解期刊中晦澀的內(nèi)容。她在一篇評(píng)論中表示:“許多讀者會(huì)對(duì)該期刊將有益的研究和造作的虛假混雜在一起而感到不安?!?Dika Newlin, “Die Reihe: A Periodical Devoted to Developments in Contemporary Music; Vol. 5: Reports,” Notes, Second Series, Vol. 19, No. 4, Sep., 1962, p. 619.美國(guó)作曲家、音樂學(xué)家埃弗雷特·B. 赫爾姆(Everett B. Helm)沒有全盤否決《序列》的意義和價(jià)值,他贊賞其中一些音樂分析文論,并認(rèn)為第二冊(cè)“安東·韋伯恩”是整套期刊中的“一縷光”(a ray of light)?Everett B. Helm, “Review of Die Reihe. Vol. I: Electronic Music; Die Reihe. Vol. II: Anton Webern,” Journal of Music Theory, Vol. 3, No. 1, Apr., 1959, p. 158.,而關(guān)于期刊中的大多數(shù)文章,赫爾姆依然予以批評(píng)態(tài)度:“《序列》充斥著音樂技術(shù)、偽哲學(xué)、美學(xué)以及聲學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域的內(nèi)容。對(duì)于那些有著音樂基礎(chǔ),甚至是訓(xùn)練有素的音樂家來說,《序列》幾乎沒有傳達(dá)多少有益信息?!?Everett B. Helm, “Review of Die Reihe. Vol. I: Electronic Music; Die Reihe. Vol. II: Anton Webern,” p. 156.
在所有針對(duì)《序列》期刊而作的評(píng)論文獻(xiàn)之中,當(dāng)屬美國(guó)著名科學(xué)家約翰·W. 巴克斯(John W. Backus)?巴克斯(1924—2007)是美國(guó)計(jì)算機(jī)科學(xué)家,他領(lǐng)導(dǎo)的團(tuán)隊(duì)發(fā)明了第一個(gè)廣泛使用的高級(jí)編程語言“FORTRAN”。巴克斯于1977 年被授予計(jì)算機(jī)領(lǐng)域國(guó)際最高獎(jiǎng)項(xiàng)“圖靈獎(jiǎng)”(Turing Award)。撰寫的《〈序列〉:一份科學(xué)評(píng)估》(Die Reihe—A Scientific Evaluation)?John Backus, “Die Reihe—A Scientific Evaluation,” Perspectives of New Music, Vol. 1, No. 1, Autumn, 1962, pp. 160-171.最為重要。巴克斯這份評(píng)估聚焦《序列》中具有科學(xué)研究?jī)A向的論文,透徹分析了相關(guān)文章所涉及的科學(xué)概念及術(shù)語,尖銳批評(píng)了這些文章中的“偽科學(xué)”性質(zhì),在當(dāng)時(shí)音樂界及科學(xué)界引起廣泛熱議。巴克斯首先表明,《序列》中存在大量令人費(fèi)解的聲學(xué)、物理學(xué)等科學(xué)術(shù)語。他強(qiáng)調(diào),“借用來自科學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語必須具有精確的科學(xué)含義。如果有任何其他含義,這些新含義則必須盡可能被準(zhǔn)確地定義”?John Backus, “Die Reihe—A Scientific Evaluation,” p. 161.。然而,《序列》許多作者在使用這些術(shù)語時(shí)既未遵循其原本的科學(xué)含義,也未在文章中對(duì)其進(jìn)行必要的概念界定,而是未經(jīng)考究地直接將這些科學(xué)術(shù)語或概念植入音樂分析及論述之中。巴克斯選取了《序列》中的一些典型案例進(jìn)行分析與評(píng)估,指出了文章作者對(duì)相關(guān)科學(xué)術(shù)語的誤用和濫用,并解釋了其原本的正確含義。經(jīng)過一番分析與梳理,最終,巴克斯對(duì)《序列》期刊中涉及科學(xué)概念的文章做出如下定論:“本期刊中的文章符合偽科學(xué)寫作的所有‘優(yōu)良傳統(tǒng)’——無視科學(xué)術(shù)語的公認(rèn)含義,令人費(fèi)解的語言,并且完全沒有參考其他研究者的成果作為其論述的基礎(chǔ)?!?John Backus, “Die Reihe—A Scientific Evaluation,” p. 171.
《序列》究竟是否如上述音樂家及科學(xué)家描述的那樣,存在諸種問題及弊???甚至可謂一部充斥著“偽科學(xué)”因素的文集?對(duì)此,筆者研讀了《序列》(德文版/英文版)中的相關(guān)文獻(xiàn)(尤其是那些備受爭(zhēng)議的論文),對(duì)上述問題做出了如下分析與總結(jié):
第一,許多作者刻意使用晦澀難懂的概念以及語言表述方式。以亨利·普瑟爾(Henri Pousseur)《新創(chuàng)作材料的結(jié)構(gòu)》(Strukturen des neuen Baustoffs)為例,文章作者似乎在用夾雜著諸多特殊概念的哲學(xué)性語言去探討一個(gè)音樂話題。例如:“‘音程理性’(Rationalit?t eines Intervalls)的概念可能一直存在爭(zhēng)議……但我們想通過談?wù)撘环N‘知覺理性’(Empfindungs-Rationalit?t)對(duì)此進(jìn)行補(bǔ)充。這種準(zhǔn)則必須考慮到兩個(gè)周期性振蕩以某種頻率進(jìn)行碰撞,但不會(huì)將其視為基音的組合,而是將其視為兩種聲音的理性標(biāo)志?!?Henri Pousseur, “Strukturen des neuen Baustoffs,” Die Reihe 1, Vienna: Universal Edition, 1955, S. 43.此處筆者將“Rationalit?t”譯為“理性”可能并不準(zhǔn)確,但無論將其譯為“理性”“理智”還是“合理性”,它都難以被理解,其原意或許只有作者本人知曉。眾所周知,學(xué)術(shù)論文因其嚴(yán)肅性與復(fù)雜性等特有屬性而區(qū)別于報(bào)刊、短訊等普及性文章,其語言只要表意精確,略為艱澀倒也無傷大雅。但倘若某篇論文通篇充斥著“形而上”的晦澀表述,且間歇性插入一些未做解釋的特殊概念,而文章要探討的話題實(shí)際上完全可以用更簡(jiǎn)潔清晰的語言論述時(shí),那么其作者恐有矯飾造作、故弄玄虛之嫌。
第二,部分作者未經(jīng)考究地直接挪用源自科學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語及概念。這是《序列》遭到眾多科學(xué)家批評(píng)和指責(zé)的主要緣由,因此而被刻上了“偽科學(xué)”的烙印。在《序列》第一冊(cè)中,幾乎每篇文章或多或少都包含某些自然科學(xué)術(shù)語或概念,而施托克豪森《前沿》(Aktuelles)可謂涉及上述問題的典型案例。上文提及,巴克斯對(duì)該文中的概念挪用現(xiàn)象予以嚴(yán)厲批評(píng),其中有一個(gè)物理學(xué)概念令筆者大為驚異——“量子”(quantum)。倘若“包絡(luò)”(envelope)、“共振峰”(formant)等聲學(xué)術(shù)語在文中被廣泛使用尚有一定理論依據(jù),那么一個(gè)與音樂、甚至聲音毫無關(guān)聯(lián)的物理學(xué)概念被公然挪用,幾乎可以被認(rèn)定為缺乏常識(shí)的表現(xiàn)。然而,當(dāng)筆者研讀原文之后,發(fā)現(xiàn)另有玄機(jī)。實(shí)際上,施托克豪森并非是要將“量子”這一物理概念納入音樂的研究范疇中,而是以一種修辭性的手法將該詞替代原本較為普通的、未能顯示出高深理論性的通用詞匯。該詞在文中的出處為:“‘音量’是指對(duì)‘聲能含量’(Schallenergiequanten)程度的聽覺感受。如果‘量子’(Quanten)更大,我們會(huì)說:它更響亮,反之亦然?!?Karlheinz Stockhausen, “Aktuelles,” Die Reihe 1, Vienna: Universal Edition, 1955, S. 61.顯然,此處“Quanten”是基于前一個(gè)德文組合詞“Schallenergiequanten”來使用的,該詞在文中的真實(shí)含義應(yīng)為“聲能含量”,即表示“聲能”(Schallenergie)這一物理概念的單位含量,而不可譯為“聲能量子”。事實(shí)上,施托克豪森完全可以使用某些更直觀而普通的詞匯,例如“Schallenergiequantit?t”(sound energy quantity),至于他為何堅(jiān)持要使用“Quanten”(量子)而非“Quantit?t”(含量;數(shù)量),原因顯而易見——前者較之后者在字面上顯得更具專業(yè)性與理論性。
第三,《序列》英文版存在一定程度的錯(cuò)譯和誤譯,加深了人們對(duì)該刊的詬病??陀^而言,至少有部分針對(duì)《序列》批評(píng)應(yīng)當(dāng)歸咎于英文版并不精確的翻譯,而非作者對(duì)某些科學(xué)術(shù)語的誤用。例如,巴克斯指責(zé)保羅·格雷丁格(Paul Gredinger)在其《序列技術(shù)》(Das Serielle)中濫用“比例”(proportion)一詞。筆者經(jīng)對(duì)比德英兩版后發(fā)現(xiàn),英文版將原文中所有的“Ma?”未經(jīng)區(qū)分地統(tǒng)一譯為“proportion”。實(shí)際上,“Ma?”一詞本意為“計(jì)量”,也包含“尺度、比例”等含義。該詞在英文中可直接譯為“measure”, 至于什么情況下可以譯為“proportion”,則完全取決于原文本的語境。然而,《序列》英文版相關(guān)文獻(xiàn)中對(duì)“Ma?”一詞的翻譯是有誤的,下面將舉一例進(jìn)行佐證:格雷丁格《序列技術(shù)》德文版在文中使用了一個(gè)德文組合詞“Ma?system”, 筆者將其譯為“計(jì)量系統(tǒng)”,但英文版卻譯為“比例系統(tǒng)”(system of proportion)。該詞首次出現(xiàn)的原文為:“正是韋伯恩讓我們意識(shí)到了所謂標(biāo)準(zhǔn)的必要性,即對(duì)計(jì)量系統(tǒng)(Ma?system)的需求?!?Paul Gredinger, “Das Serielle,” Die Reihe 1, Vienna: Universal Edition, 1955, S. 36.文中所言“Ma?system”顯然指向需要精確計(jì)量的、高度控制化的十二音及序列音樂,譯為“比例系統(tǒng)”則與原文本意大相徑庭。
第四,大多數(shù)由音樂家撰寫的文章未遵循基本的學(xué)術(shù)論文寫作規(guī)范?!缎蛄小分杏性S多作者沒有(無論是以注釋或者補(bǔ)充說明的方式)為其文章中的引文或特殊概念提供相關(guān)文獻(xiàn)出處或概念解釋。除少數(shù)由科學(xué)家撰寫的論文之外,幾乎未見其他作者在文末列出詳細(xì)參考文獻(xiàn)(即便文章明顯地引用了相關(guān)文獻(xiàn)的具體內(nèi)容)。相比之下,德國(guó)物理學(xué)家維納·邁耶-埃普勒(Werner Meyer-Eppler)的《聲音的統(tǒng)計(jì)和心理問題》(Statistische und psychologische Klangprobleme)?Werner Meyer-Eppler, “Statistische und psychologische Klangprobleme,” Die Reihe 1, Vienna: Universal Edition, 1955, S.22-28.一文則體現(xiàn)出顯著的學(xué)術(shù)性與規(guī)范性,屬于一篇典型的科學(xué)性學(xué)術(shù)論文。該文以聲學(xué)、信息論等學(xué)科理論為基礎(chǔ),旨在探討樂音和噪音的物理屬性及其測(cè)量方法,以及人類聽覺對(duì)此產(chǎn)生的諸種心理反應(yīng)。文章思路清晰、論述有據(jù),重要學(xué)術(shù)概念均做注釋進(jìn)行解釋,并在文末列出了文中相關(guān)引文的參考文獻(xiàn)?;蛟S正是因?yàn)椤缎蛄小钒鲜錾贁?shù)規(guī)范而富有創(chuàng)見的科學(xué)論文,人們才會(huì)格外關(guān)注期刊中那些行文欠乏規(guī)范的文章。
客觀而言,《序列》著實(shí)存在某些問題及弊病,當(dāng)時(shí)音樂界及科學(xué)界對(duì)之的批評(píng)也并非是毫無根據(jù)的無端指責(zé)。但縱然如此,也不能全盤否定《序列》的意義和價(jià)值,更不能斷言該刊就是一套充斥著矯飾和謊言的“偽科學(xué)集腋”。事實(shí)上,《序列》匯集了當(dāng)時(shí)西方最知名活躍的作曲家和音樂理論家的親筆論述,其中有相當(dāng)一部分內(nèi)容值得人們認(rèn)真分析與解讀。從宏觀視角來看,《序列》集中反映了20 世紀(jì)中葉的音樂思潮與風(fēng)格的境況及發(fā)展;就微觀層面而言,該刊向人們展示了戰(zhàn)后先鋒派作曲家及音樂理論家的美學(xué)理念、創(chuàng)作技法和理論建構(gòu)。對(duì)此,筆者將從《序列》中擇選三篇較具代表性的文論為案例,以期證明這份期刊凝聚了智慧與創(chuàng)見,無愧“新理念薈萃”之名。
早期電子樂在音響層面的真正特質(zhì),是其基于振蕩器等電子設(shè)備而產(chǎn)生的獨(dú)特“音色”,而它所引發(fā)的不僅僅是新事物的興起,更是對(duì)舊事物的挑戰(zhàn)和沖擊。施托克豪森在《電子音樂與器樂》(載于《序列》第5 期,1959 年)中提出了他對(duì)“聲音”本質(zhì)的認(rèn)識(shí),并試圖揭示電子音樂和器樂之間的共性。一般而言,人們會(huì)將電子音樂列為常規(guī)樂音音樂體系中的“他者”,而施托克豪森卻指出:“一旦具有恒定周期性基本振蕩和諧波局部振蕩的聲音事件被歸類到所有‘音色’的連續(xù)體中,具有‘音調(diào)’的音樂就是一種特例?!?Karlheinz Stockhausen, “Elektronische und instrumentale Musik,” Die Reihe 5, Vienna: Universal Edition, 1959, S. 54.不可否認(rèn),自然界及人類社會(huì)的諸種聲音在理論意義上沒有區(qū)別,它們均取決于物體振動(dòng)的頻率。樂音與非樂音的真正區(qū)別在于:前者受到了系統(tǒng)的歸納、建構(gòu)及發(fā)展,并因此獲得了某種特定屬性;而后者則被置之不理。從某種意義上說,我們所熟悉的聲音并不是普遍的,我們所不熟悉的聲音才是普遍的。正如施托克豪森所言:“元音和輔音——聲音和噪音——最初只不過是物質(zhì)。這些聲學(xué)現(xiàn)象在本質(zhì)上沒有好壞之分。唯一重要的是你如何看待它們?!?Karlheinz Stockhausen, “Elektronische und instrumentale Musik,” S. 54.有趣的是,人們往往樂于接受“特例”,而不能容忍“普遍”。
偶然音樂能夠載入史冊(cè)的真正緣由,是其敢于顛覆傳統(tǒng)同時(shí)又飽含哲思的先鋒觀念。關(guān)于音樂創(chuàng)作及表演的可能性問題,凱奇在《不確定性》(載于《序列》第5 期,1959 年)中列舉了一項(xiàng)極為精妙的例證:“你有沒有注意自己是如何閱讀報(bào)紙的?目光竄來竄去,不讀文章,或只讀了一部分,東翻一頁西翻一頁。這完全不是在公共場(chǎng)合閱讀巴赫作品的方式,而是在公共場(chǎng)合閱讀克里斯蒂安·沃爾夫《為鋼琴家而作的二重奏II》的方式。”?克里斯蒂安·沃爾夫(Christian Wolff)是一位美國(guó)戰(zhàn)后先鋒派作曲家,其早年結(jié)識(shí)約翰·凱奇,致力于創(chuàng)作具有即興性質(zhì)的實(shí)驗(yàn)音樂?!稙殇撉偌叶鞯亩刈郔I》(Duo for Pianists II, 1958)是沃爾夫早期代表作之一,該作充斥著許多非常規(guī)演奏技法,是一部典型的實(shí)驗(yàn)音樂作品。引文參見John Cage, “Unbestimmtheit,” Die Reihe 5, Vienna:Universal Edition, 1959, S. 120.誠(chéng)然,音樂藝術(shù)經(jīng)歷了上千年的歷史發(fā)展,其內(nèi)容和技術(shù)變得越發(fā)豐富而艱深,但其主體與載體則變得越發(fā)單一而束縛。真正自由的表達(dá)不再被視為自然的事件,而被視為“嘩眾取寵”的詭譎行為。這并不是說,凱奇上述理念意在為偶然音樂本身給予表演的合法性,而是在于,它會(huì)促使人們對(duì)當(dāng)下的音樂藝術(shù)進(jìn)行自我反思,使人們得以重新觀測(cè)音樂藝術(shù)的多個(gè)面向。借凱奇所言:“聲音就是聲音,這讓聽到聲音的人有機(jī)會(huì)成為人,以他們實(shí)際所在的地方為中心,而不是像他們習(xí)慣的那樣待在遠(yuǎn)處,試圖弄清楚一些藝術(shù)家通過聲音在說些什么。”?John Cage, “Unbestimmtheit,” S. 117.
20 世紀(jì)五六十年代的音樂家不僅對(duì)音樂創(chuàng)作及表演做出了突破和創(chuàng)新,他們同時(shí)也積極探索音樂記載體系的諸種可能性,音樂理論家安德烈森便是其一。安德烈森發(fā)表于《序列》第8 期的《三維樂譜》(1962 年)是一篇極富創(chuàng)見的文章,他在文中提出了一種“三維樂譜”的理論構(gòu)想。安德烈森認(rèn)為:“樂譜如同文字:它是一種圖像,一種工作圖或圖形指示。但同時(shí)它也是文字,即一篇不需要尺子和方格紙的精確度也能寫成的‘文章’?!?Walter Schulze-Andresen, “Das dreidimensionale Notenbild,” Die Reihe 8, Vienna: Universal Edition, 1962, S. 26.作者并不是說,音符可以在樂譜上被任意書寫(例如書寫在樂譜的空白處),而是試圖揭示現(xiàn)行記譜體系的某種可能性,即樂譜中存在第三維度——“從調(diào)性的角度來看,第三個(gè)空間坐標(biāo)體現(xiàn)在調(diào)號(hào)中”?Walter Schulze-Andresen, “Das dreidimensionale Notenbild,” S. 27.。對(duì)此,安德烈森借助相關(guān)圖示進(jìn)行闡述(見圖2)??梢园l(fā)現(xiàn),若將一段樂譜按照?qǐng)D示左側(cè)的步驟對(duì)折后,可以形成圖示右側(cè)的三維立體空間樂譜,它包含三個(gè)組成部分:1. 依照平面縱橫坐標(biāo)體系排列的常規(guī)音階;2. 由三維坐標(biāo)中的調(diào)號(hào)及常規(guī)音階構(gòu)成的縱向和聲(調(diào)號(hào)的意義是為了對(duì)應(yīng)橫向音階在縱向平面坐標(biāo)中的位置);3. 基于三維坐標(biāo)中的相切點(diǎn)而形成的抽象球狀音符的投影。需要強(qiáng)調(diào),該理論構(gòu)想為音樂記譜體系帶來創(chuàng)新和啟示的同時(shí),也向人們揭示了一個(gè)深層問題——“人們使用一種極端的、‘可怕的簡(jiǎn)化’來描述藝術(shù)中正在發(fā)生的事情?!?Walter Schulze-Andresen, “Das dreidimensionale Notenbild,” S. 32.藝術(shù)本身正是多維的立體空間,當(dāng)我們滿足于現(xiàn)有的成就時(shí),或許尚未察覺,我們僅僅處在這個(gè)領(lǐng)域的“一維空間”。
圖2 安德烈森“三維樂譜”示意圖? 圖片引自:Walter Schulze-Andresen, “Das dreidimensionale Notenbild,” S. 28-29.
綜上,《序列》所體現(xiàn)出的鮮明的前沿意識(shí)以及深刻的理論洞見是毋庸置疑的。鑒于本文體量及論述重點(diǎn)所限,筆者不可能對(duì)整套《序列》作綜述性的分析與匯總,這份期刊余下的諸多珍貴文獻(xiàn)值得進(jìn)一步關(guān)注和探索。
德籍著名作曲家毛里西奧·卡格爾(Mauricio Kagel)曾經(jīng)指出:“音樂發(fā)展新階段的伊始總會(huì)伴隨著辯護(hù)或攻擊,而這兩種‘狀態(tài)’催生了理論研究和音樂創(chuàng)作。當(dāng)今的年輕作曲家認(rèn)為,他們有必要在理論條件下進(jìn)行作曲,并有條不紊地證明其合理性?!?Mauricio Kagel, “Ton-Cluster, Anschl?ge, überg?nge,” Die Reihe 5, Vienna: Universal Edition, 1959, S. 23.然而,作為“歷史”的觀念會(huì)受人珍視,而作為“當(dāng)下”的觀念則廣受批評(píng)。應(yīng)當(dāng)看到,戰(zhàn)后先鋒音樂的興起以及當(dāng)代社會(huì)對(duì)其的認(rèn)識(shí)和接受,并非是理所應(yīng)當(dāng)?shù)木€性歷史發(fā)展結(jié)果,而是基于諸多音樂家和學(xué)者在藝術(shù)實(shí)踐及理念方面的貢獻(xiàn),而這種貢獻(xiàn)絕不會(huì)因其產(chǎn)生過程中的些許瑕玷而被徹底埋沒、斷然否決。事實(shí)上,關(guān)于《序列》涉及的所謂“偽科學(xué)”問題,德國(guó)作曲家、《序列》撰稿者之一戈特弗里德·米蓋爾·科尼西(Gottfried Michael Koenig)一語道破:“在當(dāng)今研究那些必須由作曲家自身提供的理論文本時(shí),必須明確區(qū)分音樂事實(shí)和通常取自數(shù)學(xué)的輔助性闡述?!?Gottfried Michael Koenig, “Kommentar,” Die Reihe 8, Vienna: Universal Edition, 1962, S. 91.因?yàn)?,《序列》中那些備受?zhēng)議的文章實(shí)際上是“以集中的形式反映了作者對(duì)其作品的思考”?Gottfried Michael Koenig, “Kommentar,” S. 73.。
筆者認(rèn)為,雖然巴克斯等科學(xué)家的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)術(shù)態(tài)度令人欽佩,但他們卻忽視了一個(gè)核心問題——《序列》中絕大多數(shù)作曲家的寫作初衷是為了宣揚(yáng)或推動(dòng)他們所從事的“音樂”本身,而非旨在探討或解決某個(gè)具有科學(xué)性質(zhì)的音樂現(xiàn)象或話題。即是說,這些作曲家并非要試圖撰寫一些自己力不能及的科學(xué)性音樂學(xué)術(shù)論文,而是要借助《序列》這一平臺(tái)將自身的音樂理念、作曲技法與創(chuàng)作過程、關(guān)于某些音樂及其理論的見解等以文字的方式公之于眾。不幸的是,他們?cè)趯懽鞯倪^程中沒有認(rèn)真考究那些源自聲學(xué)、數(shù)學(xué)、物理學(xué)等科學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語及概念,而是以自身對(duì)這些術(shù)語的理解或者音樂界對(duì)之并不準(zhǔn)確的界定為參照,理所當(dāng)然地使用它們。這些撰稿者或許根本就未曾料想到,自己的這種疏忽或不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶懽餍袨闀?huì)遭到評(píng)論界以及科學(xué)界的詬病和指責(zé)。
然而,問題的關(guān)鍵并不在于這些作曲家做錯(cuò)了什么,而在于他們究竟想要表達(dá)什么。批評(píng)一篇以理念為導(dǎo)向的音樂文獻(xiàn)誤用了某些其他領(lǐng)域的術(shù)語,并因此視其為惹人眼目的偽劣“贗品”,這便是混淆了主次、顛倒了是非。音樂如此,其他學(xué)科亦如此。自然科學(xué)與社會(huì)科學(xué)著作中常有借音樂相關(guān)術(shù)語或話題為佐證的案例,其中不乏許多令音樂專業(yè)人士咋舌的概念誤用(例如將“無調(diào)性”譯為“無調(diào)式”),以及完全不著邊際的類比(例如將克萊德曼輕音樂視為古典音樂遺產(chǎn))。倘若我們果真因此而對(duì)之唾棄,劍拔弩張地攻訐其中的錯(cuò)誤或瑕疵,末了倒是我們自身無情地泯滅了閃爍著智慧光芒的赤焰,并最終一無所得。歸根結(jié)蒂,一部具有真知灼見的著作并不會(huì)因其誤用了非本學(xué)科領(lǐng)域的術(shù)語或概念而黯然消逝,相關(guān)話語范疇內(nèi)的理念、剖析和見解才是其真正的價(jià)值及意義所在。