常繼文
影視媒介實(shí)現(xiàn)跨文化傳播研究,是“全球一體化”發(fā)展格局的必然產(chǎn)物,是文化創(chuàng)新發(fā)展的基礎(chǔ),與文化繁榮、文化傳播等息息相關(guān)。隨著文化創(chuàng)新步伐的加快與文化發(fā)展理念革新,影視媒介作為文化傳播的重要載體,不僅承擔(dān)起娛樂(lè)大眾與傳遞審美觀念的重?fù)?dān),更需要擔(dān)起跨文化傳播責(zé)任,豐富群眾文化生活與加強(qiáng)文化傳播齊頭并進(jìn)。影視媒介是跨文化傳播的重要支撐之一,應(yīng)積極加大影視媒介實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的研究力度,以更好地對(duì)影視受眾進(jìn)行跨文化傳播,并借此實(shí)現(xiàn)對(duì)受眾價(jià)值觀、文化觀潛移默化的引導(dǎo)。
影視媒介跨文化傳播是指通過(guò)影視作品在不同文化背景的國(guó)家或地區(qū)之間傳播,促進(jìn)文化交流和理解的過(guò)程。全球化浪潮對(duì)影視媒介傳播產(chǎn)生巨大影響,跨文化交流增加,傳播渠道多元化,跨文化傳播日益頻繁。影視媒介是大眾意識(shí)形態(tài)的一個(gè)重要載體,面對(duì)當(dāng)前的文化發(fā)展環(huán)境,必須以積極姿態(tài)應(yīng)對(duì)文化競(jìng)爭(zhēng),并拓展跨文化傳播空間,對(duì)跨文化交流進(jìn)行階域延伸。通過(guò)影視媒介實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,需有效平衡“國(guó)際化”與“本土化”的關(guān)系,尋找“契合點(diǎn)”,通過(guò)“雙重編碼”整合處理,創(chuàng)新跨文化傳播策略,才能取得更理想的跨文化傳播成效,開創(chuàng)影視媒介跨文化傳播新局面。
一方面,影視媒介承載著文化精華,并且通過(guò)多元化形式對(duì)文化信息進(jìn)行傳遞。通過(guò)觀看其他國(guó)家和地區(qū)的影視作品,觀眾可以了解不同國(guó)家和地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣、當(dāng)?shù)厝说纳罘绞胶退麄兊纳鐣?huì)價(jià)值觀,從而增進(jìn)對(duì)其他文化的了解和尊重。另一方面,影視媒介也可以成為跨文化交流的橋梁。通過(guò)與其他國(guó)家和地區(qū)的影視制作人員合作,共同創(chuàng)作和推廣影視作品,可以促進(jìn)不同文化之間的交流和融合。同時(shí),影視媒介還可以通過(guò)傳遞共同的文化元素和情感共鳴,打破語(yǔ)言和文化的障礙,拉近不同觀眾之間的距離。
然而,影視媒介跨文化傳播也面臨一些問(wèn)題和挑戰(zhàn)。由于不同文化之間的差異,一些觀眾可能難以理解和接受其他文化的影視作品,從而產(chǎn)生文化沖突和誤解。一些國(guó)家和地區(qū)的經(jīng)濟(jì)和文化因素也可能對(duì)影視作品的傳播產(chǎn)生影響和限制。因此,必須端正影視媒介跨文化傳播態(tài)度,加強(qiáng)對(duì)其他文化的了解和認(rèn)知,提高跨文化交流的能力和技巧,以及通過(guò)合作和共同創(chuàng)作等方式促進(jìn)不同文化之間的交流和融合。同時(shí),也需要尊重不同文化的差異和特點(diǎn),避免文化沖突和誤解的產(chǎn)生。制定科學(xué)、有效的傳播策略,鞏固文化交流基礎(chǔ),加快影視媒介跨文化傳播步伐。
形象性是指影視媒介對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中各種現(xiàn)象的再現(xiàn)或模擬,并通過(guò)這種再現(xiàn)或模擬來(lái)展示一定的社會(huì)生活內(nèi)容。作為一種文化藝術(shù)形式,影視媒介對(duì)文化進(jìn)行了形象化處理。參考《紅樓夢(mèng)》影視作品的創(chuàng)作,人物、場(chǎng)景、故事情節(jié)等都是以象征、隱喻、聯(lián)想等手法進(jìn)行了藝術(shù)處理。從中我們可以看到封建貴族家庭沒(méi)落時(shí)人物的悲慘遭遇,可以看到封建大家庭中各種矛盾沖突產(chǎn)生的原因和結(jié)果,還可以看到當(dāng)時(shí)社會(huì)的各種現(xiàn)象及復(fù)雜的人物關(guān)系。這一切都可以通過(guò)人物和環(huán)境之間所存在著的象征和隱喻表現(xiàn)出來(lái)。這正是影視媒介對(duì)文化形象化傳播作用的體現(xiàn)。
影視媒介在文化傳播期間,會(huì)通過(guò)多種方法對(duì)文化進(jìn)行增值處理,從而產(chǎn)生文化質(zhì)和量的放大。影視媒介對(duì)文化的“再創(chuàng)造”,指的是對(duì)已有的文化進(jìn)行價(jià)值、意義上的革新,從而實(shí)現(xiàn)了文化的增值。新文化的出現(xiàn)及傳播,它的價(jià)值并不會(huì)立刻被人們所認(rèn)可,人們會(huì)在文化傳播的過(guò)程中,將自己的價(jià)值和經(jīng)驗(yàn)融入文化中,促使這種文化產(chǎn)生新的含義。新媒體時(shí)代的到來(lái),文化傳播的效率明顯提高,信息傳播速度加快,尤其是影視媒介對(duì)文化進(jìn)行了價(jià)值挖掘與增值包裝,多元文化交流與碰撞中產(chǎn)生新的火花,使跨國(guó)界的文化交流有了新的研究方向。
我國(guó)影視媒介跨文化傳播起步比較晚,進(jìn)入世界影視市場(chǎng)的步伐比較緩慢。進(jìn)入20世紀(jì)90年代,改革開放政策的實(shí)施,為影視發(fā)展創(chuàng)造了有利條件,多位導(dǎo)演脫穎而出,中國(guó)影視逐漸被世界影視關(guān)注。例如張藝謀導(dǎo)演的《活著》、陳凱歌導(dǎo)演的《霸王別姬》,均在多個(gè)影視活動(dòng)中獲得榮譽(yù)。20 世紀(jì)90 年代的影視媒介,通過(guò)對(duì)東方家庭倫理與人際關(guān)系抽絲剝繭的分析與呈現(xiàn),在時(shí)代大背景下對(duì)中華傳統(tǒng)文化進(jìn)行詮釋,并展現(xiàn)出新的歷史背景與思想觀念對(duì)當(dāng)時(shí)人民與社會(huì)的深切影響。其中情感轉(zhuǎn)換的細(xì)膩處理與傳統(tǒng)文化的渲染等,引起全球影視市場(chǎng)的探索興趣。這一階段,中國(guó)影視媒介傳播在世界影視市場(chǎng)舞臺(tái)上初露鋒芒。
隨著中國(guó)影視媒介對(duì)跨文化傳播的探索力度不斷加大,影視媒介跨文化傳播逐漸進(jìn)入穩(wěn)定發(fā)展階段。20世紀(jì)90年代后,產(chǎn)生大批先鋒導(dǎo)演,如王家衛(wèi)、賈樟柯等,為影視媒介跨文化傳播凝聚力量。不僅如此,影視媒介從多個(gè)方面打破傳統(tǒng)局限,創(chuàng)作形式不斷創(chuàng)新,創(chuàng)作思想更側(cè)重現(xiàn)實(shí)主義等,豐富了影視媒介跨文化傳播形式,深化了影視文化內(nèi)涵。
雖然近些年影視媒介跨文化傳播速度加快,信息化時(shí)代的到來(lái)又使得影視媒介傳播途徑增加,但是跨文化交流涉及的元素增多,并且世界各地影視作品百花齊放,對(duì)我國(guó)影視媒介傳播造成一定沖擊。尤其是好萊塢大片的廣泛傳播,不斷擴(kuò)大世界影視媒介市場(chǎng)份額,削弱了國(guó)內(nèi)影視媒介跨文化傳播的話語(yǔ)權(quán)。此外,國(guó)內(nèi)影視媒介在跨文化傳播中,支撐點(diǎn)不足,對(duì)民族精神的挖掘、對(duì)中華文化的傳承、對(duì)現(xiàn)代中國(guó)形象的展現(xiàn)等仍不夠深、不夠精、不夠豐富多元,創(chuàng)造力、創(chuàng)新性不足,新時(shí)代發(fā)展背景下,影視媒介跨文化傳播速度減慢,影視媒介跨文化傳播優(yōu)勢(shì)減弱。
影視媒介作為國(guó)家文化、意識(shí)形態(tài)等的濃縮載體,內(nèi)容是影視跨文化傳播的基礎(chǔ)。當(dāng)今,影視媒介內(nèi)容直接或間接地反映著社會(huì)現(xiàn)實(shí)和民眾的心理活動(dòng),影響著人們的價(jià)值取向和行為方式。因此,影視媒介跨文化傳播必須考慮到受眾的心理接受情況,深入了解受眾的心理需求,將受眾心理特征變化與影視媒介傳播優(yōu)勢(shì)結(jié)合,選擇最適合影視媒介傳播內(nèi)容,發(fā)揮路徑優(yōu)勢(shì)。如果一部國(guó)產(chǎn)影視劇在國(guó)外受到觀眾喜愛(ài),說(shuō)明內(nèi)容滿足了外國(guó)觀眾的心理需求,就會(huì)引起國(guó)外觀眾對(duì)中國(guó)文化和價(jià)值觀的普遍關(guān)注甚至認(rèn)可。因此,影視跨文化傳播必須從受眾接受和滿足心理需求出發(fā),選擇合適的影視劇內(nèi)容?;诖耍S富影視媒介內(nèi)容可從兩方面出發(fā):一是根據(jù)國(guó)外受眾對(duì)影視媒介的關(guān)注情況與對(duì)中國(guó)精神文化的探索欲,豐富影視媒介內(nèi)容,并對(duì)跨文化傳播進(jìn)行階域延伸,打破國(guó)內(nèi)影視媒介選擇的局限,將選擇視角轉(zhuǎn)向國(guó)際市場(chǎng)。二是根據(jù)國(guó)內(nèi)受眾對(duì)影視媒介的關(guān)注情況與擔(dān)負(fù)的文化傳承責(zé)任等,以創(chuàng)新的角度和形式,滿足國(guó)內(nèi)受眾對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化、價(jià)值觀和傳統(tǒng)道德規(guī)范等方面需求。通過(guò)影視媒介內(nèi)容、題材的革新,引起跨文化傳播的“共鳴”。
影視媒介實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,除豐富影視媒介內(nèi)容之外,還需要對(duì)影視媒介資源進(jìn)行深層次挖掘,并從文化策略層面綜合整理,科學(xué)總結(jié)影視媒介資源特點(diǎn),以本土性為載體,去挖掘其中所隱藏的、可為全世界所理解的“文化資本”,借此有效協(xié)調(diào)本土文化特色與世界跨文化傳播的關(guān)系。
通過(guò)對(duì)影視媒介跨文化傳播發(fā)展第一階段、第二階段研究可以發(fā)現(xiàn),影視媒介跨文化傳播之所以發(fā)展速度加快,一個(gè)主要原因是導(dǎo)演科學(xué)運(yùn)用影視媒介文化表述特點(diǎn),打造以傳統(tǒng)文化與歷史文化為主體的“新民俗片”體系。影視媒介作為跨文化傳播系統(tǒng),充分發(fā)揮其文化表述功能,整合文化的外在特征,如膚色、語(yǔ)言、建筑、服飾等,同時(shí)透析其中的人際關(guān)系、價(jià)值觀念、民俗儀式等,這些都是寶貴的影視媒介跨文化傳播的資源。
通過(guò)《臥虎藏龍》跨文化傳播取得的成就,為影視媒介資源挖掘提供了啟示。正因?yàn)槿绱耍瑖?guó)內(nèi)第五代導(dǎo)演隊(duì)伍充分利用此“契合點(diǎn)”,創(chuàng)造出一批具有中國(guó)特色的影視作品。如《英雄》是影視媒介突破束縛,增加跨文化交流中國(guó)內(nèi)地影視元素的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn)。對(duì)比第一階段的“新民俗片”,第二階段的武俠文化,商業(yè)路線更明顯,而且跨文化傳播意識(shí)也明顯增強(qiáng)。影視媒介跨文化傳播中,導(dǎo)演增加“全球一體化”背景下的“和平”“天下”元素,消除影視媒介中地域理解差異,為不同國(guó)家、不同地區(qū)理解其文化內(nèi)涵開辟了空間。
此外,影視創(chuàng)作技術(shù)的升級(jí),使創(chuàng)作的視覺(jué)效果更加精美,跨文化傳播潛力得到進(jìn)一步激發(fā)。影視媒介資源挖掘以中國(guó)式影視資源代碼為載體,對(duì)其中的全球邏輯進(jìn)行充分詮釋。張藝謀導(dǎo)演的《十面埋伏》就是影視媒介對(duì)中華傳統(tǒng)文化的巧妙利用。《十面埋伏》作為中國(guó)傳統(tǒng)民樂(lè)代表作之一,貫穿影視作品始終,同時(shí)又加入“臥底”“反間計(jì)”等元素,從影視媒介上與《碟中諜》《黑客帝國(guó)》等串聯(lián),以此來(lái)增加受眾觀賞的相似感,使作品既體現(xiàn)了中華意蘊(yùn)、中國(guó)制造,又能實(shí)現(xiàn)跨文化的共鳴。
跨文化傳播基礎(chǔ)的鞏固與文化影響力發(fā)揮,需要高品質(zhì)的影視作品作保障。基于此,積極從藝術(shù)策略、運(yùn)作策略方面轉(zhuǎn)變影視媒介應(yīng)用形式,借鑒其他國(guó)家影視媒介創(chuàng)作與文化傳播經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),必須保持自身文化傳統(tǒng)和美學(xué)特色,尋找適合國(guó)內(nèi)影視作品創(chuàng)作的方法,逐步提高影視作品創(chuàng)作質(zhì)量。以影視作品中的語(yǔ)言表述系統(tǒng)為例,將傳統(tǒng)語(yǔ)言表述調(diào)整為綜合性表述形式,即有效整合圖像語(yǔ)言、概念語(yǔ)言,突出影響符號(hào)意義的傳達(dá)與表現(xiàn)力。積極提升影視媒介中的藝術(shù)表現(xiàn)力,創(chuàng)新表現(xiàn)形式,在此基礎(chǔ)上,提升影視媒介在跨文化傳播中的吸引力。針對(duì)影視媒介實(shí)現(xiàn)跨文化傳播實(shí)況,總結(jié)影視媒介跨文化傳播經(jīng)驗(yàn),并不斷對(duì)語(yǔ)言、表現(xiàn)形式、文化呈現(xiàn)等推陳出新。
跨文化傳播中,影視媒介自身文化特點(diǎn)是文化傳播的突出優(yōu)勢(shì),同時(shí)也是提高影視作品創(chuàng)作質(zhì)量的基本前提。如在當(dāng)前影視創(chuàng)作中常用的“自然樸實(shí)的蒙太奇形態(tài)”“紀(jì)實(shí)化風(fēng)格”等中,巧妙地融入中華傳統(tǒng)文化元素,如水墨畫等,實(shí)現(xiàn)對(duì)影視作品創(chuàng)作韻味升級(jí)。要提高對(duì)藝術(shù)個(gè)性追求的自覺(jué)性,參考《秋菊打官司》《冬春的日子》等,選擇與我國(guó)改革發(fā)展中具有代表性和社會(huì)性的節(jié)點(diǎn)作為影視創(chuàng)作的“亮點(diǎn)”,在跨文化傳播中展現(xiàn)中國(guó)發(fā)展之變。
影視媒介跨文化傳播中,文化交流維度的拓展至關(guān)重要。多元文化交流環(huán)境下,影視媒介對(duì)文化進(jìn)行傳播,必須始終堅(jiān)持文化自信,在此基礎(chǔ)上,對(duì)文化交流維度進(jìn)行拓展,并利用影視媒介消除本土文化跨文化傳播屏障。文化交流中,不同文化的交融是維度拓展的關(guān)鍵,我們應(yīng)該創(chuàng)新影視媒介營(yíng)銷模式,為文化交流維度拓展做好準(zhǔn)備。影視媒介跨文化交流中,不可避免會(huì)出現(xiàn)思想碰撞或者觀念矛盾,但也一定存在著共同點(diǎn),即人類共同文化基因,這使得跨文化傳播成為必然。影視媒介實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,需以自身文化為基礎(chǔ),尊重其他國(guó)家對(duì)影視文化的需求,并利用文化交流維度的增加,構(gòu)建更加豐富、更具特色的中國(guó)文化形象,多維度提高中國(guó)文化在世界范圍的認(rèn)可度。
《功夫熊貓》影視作品由哥倫比亞電影公司、中國(guó)電影公司傾力合作打造,作品中包含大量中華文化元素,同時(shí)由成龍擔(dān)任中文版配音演員等。從《功夫熊貓》可以看出,這部影視作品的跨文化交流涉及社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)等多個(gè)維度,是基于全球影視文化環(huán)境調(diào)整跨文化傳播渠道、拓展文化交流維度的綜合產(chǎn)物,有力推動(dòng)了影視媒介跨文化交流水平。
綜上所述,通過(guò)對(duì)影視媒介實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的研究,對(duì)影視媒介跨文化傳播背景了解更加詳細(xì),并從更深層次認(rèn)識(shí)到影視媒介跨文化傳播的意義??陀^梳理影視媒介跨文化傳播發(fā)展階段,通過(guò)對(duì)目前三個(gè)階段的研究,發(fā)現(xiàn)當(dāng)前影視媒介跨文化傳播面臨的諸多挑戰(zhàn)。因此需提高對(duì)影視媒介跨文化傳播的重視,豐富影視媒介內(nèi)容、深層次挖掘影視媒介資源、提高影視作品創(chuàng)作質(zhì)量、拓展文化交流維度,在此基礎(chǔ)上,完善影視媒介跨文化傳播體系,加快影視媒介跨文化傳播步伐。