埃本·迪斯金/文 朱德坤/譯
Its among the first things we say—sometimes to no one in particular—when we check into our hotel room: “whats the WiFi password?”
入住酒店時(shí),我們最先說的幾句話里往往有一句“ WiFi密碼是多少?”甚至有時(shí)只是喃喃自語。
Well, logging onto the hotels internet might not be as innocuous as it seems. It often lacks adequate security controls and privacy, making it a prime target for cyber criminals looking to steal your information. Does this mean you should be paranoid every time you use hotel WiFi? Absolutely not. But there are a few things you can do to keep yourself and your information safe while traveling.
實(shí)際上,連入酒店的網(wǎng)絡(luò)可能并不像表面看上去那般無嫌無憂。酒店的無線網(wǎng)絡(luò)往往缺乏足夠的安全防護(hù)和隱私保障,因此成為竊取個(gè)人信息的網(wǎng)絡(luò)罪犯的絕佳攻擊目標(biāo)。那么,這是否意味著你每次使用酒店WiFi時(shí)都得疑神疑鬼呢?絕非如此。不過,你在旅途中確實(shí)可以采取一些措施,以確保自己及個(gè)人信息的安全。
Is it safe to use hotel WiFi?
使用酒店WiFi安全嗎?
Hotels confer a degree of security with and air of cozy comfort. Unfortunately, that doesnt necessarily extend to the internet services hotels provide. Thats largely due to the public nature of guest WiFi, and the lack of appropriate privacy measures.
酒店在一定程度上營(yíng)造的是一種既安全又舒適的環(huán)境。很遺憾,這份保障并不一定能覆蓋到酒店提供的網(wǎng)絡(luò)服務(wù),主要原因是訪客WiFi本質(zhì)上是公共的,而且缺少適當(dāng)?shù)碾[私保護(hù)措施。
“Access to the internet via the hotel guest WiFi is usually public access with no security controls between guests at the hotel and those on the internet,” says Ron Tosto, CEO and founder of the cybersecurity and compliance consulting firm Servadus Consulting. “That means anyone near the hotel can access the hotel network to monitor any traffic going to and from the internet. Every connected computer or mobile device is accessible for hacking.”
網(wǎng)絡(luò)安全和合規(guī)咨詢公司“塞爾瓦德斯”的首席執(zhí)行官兼創(chuàng)始人羅恩·托斯托指出:“通過酒店訪客WiFi接入的通常是公共網(wǎng)絡(luò),酒店客人與公共網(wǎng)絡(luò)訪問者之間毫無安全防護(hù)。這就意味著,任何身處酒店附近的人都能接入酒店網(wǎng)絡(luò),監(jiān)視所有進(jìn)出該網(wǎng)絡(luò)的數(shù)據(jù)流。每一臺(tái)接入該網(wǎng)絡(luò)的電腦或移動(dòng)設(shè)備,都可能成為黑客攻擊的目標(biāo)?!?/p>
Logging into the hotels public WiFi might seem like a simple, almost automatic action, but doing so means exposing yourself to more than you might realize.
連接酒店的公共WiFi可能看似一個(gè)簡(jiǎn)單得幾乎自動(dòng)完成的操作,但你會(huì)因此暴露于意想不到的風(fēng)險(xiǎn)之中。
“Anyone choosing to connect their computer or mobile device to the hotel network gives the public direct access to the device,” Tosto says. “It starts the moment the device connects to the WiFi or on a wired network connection in the room.”
托斯托說:“任何一個(gè)決定將自己的電腦或移動(dòng)設(shè)備接入酒店網(wǎng)絡(luò)的人,都是在向公眾授予自己設(shè)備的直接訪問權(quán)限。從設(shè)備連上WiFi或房?jī)?nèi)有線網(wǎng)絡(luò)的那一刻起,直接訪問權(quán)限就開啟了?!?/p>
What about hotel WiFi privacy?
酒店WiFi能保護(hù)隱私嗎?
It might not sound like cyber crim-inals would bother with hotels when there are so many hedge funds, banks, and oil companies out there as more enticing targets. In reality, cyber crime has been on the rise across the board—and that includes the hospitality industry.
人們可能會(huì)認(rèn)為,與眾多更具誘惑力的對(duì)沖基金、銀行和石油公司相比,網(wǎng)絡(luò)罪犯似乎不太可能將酒店作為攻擊對(duì)象。然而,現(xiàn)實(shí)情況是網(wǎng)絡(luò)犯罪數(shù)量在各個(gè)領(lǐng)域都呈上升趨勢(shì),酒店行業(yè)也未能幸免。
“Since the start of the COVID-19 pandemic, bad actors have been increasing the number of attacks on businesses worldwide,” Tosto says. “This combin-ation of poor security and rise in attacks has the hospitality industry as a whole at risk.”
“自新冠疫情暴發(fā)以來,不法分子對(duì)全球企業(yè)的網(wǎng)絡(luò)攻擊次數(shù)不斷上升?!蓖兴雇袕?qiáng)調(diào),“安全防護(hù)不力加上攻擊頻率提升,二者讓整個(gè)酒店行業(yè)處于危險(xiǎn)之中?!?/p>
So no, cyber criminals arent targeting you directly and personally, but hotels are tantalizing for dragnet cyber crime—especially those that cater to business travelers. According to a PwC Hotels Outlook Report, hospitality has the second-highest number of cybersecurity breaches after the retail industry. Sabre Hospitality, for example, suffered a breach in mid-2017 that heavily impacted its reservation system.
所以,網(wǎng)絡(luò)犯罪分子并不直接針對(duì)你個(gè)人,但酒店無疑是撒網(wǎng)式網(wǎng)絡(luò)犯罪的誘人獵物,尤其是專門接待商務(wù)旅行者的酒店。普華永道的酒店行業(yè)展望報(bào)告顯示,在所有行業(yè)中,酒店行業(yè)的網(wǎng)絡(luò)安全事故數(shù)量排名第二,僅次于零售業(yè)。例如,薩布爾酒店管理公司的網(wǎng)絡(luò)在2017年年中遭人攻破,嚴(yán)重影響了其預(yù)訂系統(tǒng)。
How to use hotel internet safely?
如何安全地使用酒店網(wǎng)絡(luò)?
Theres plenty you can do to protect yourself during your stay.
住宿期間,你可以采取諸多策略確保個(gè)人安全。
First, Tosto recommends avoiding entering your credit card information directly into the TV if you make a purchase through the hotel TV. Reputable hotels, he says, will never ask for payment information using equipment in the room, and should instead gather credit card details at check-in. He also recommends using a VPN (Virtual Private Network), which allows users to access a public network as if their computers were actually connected to private networks.
首要之策,托斯托建議,在通過酒店電視購(gòu)物時(shí),避免直接輸入您的信用卡信息。據(jù)他稱,信譽(yù)良好的酒店絕不會(huì)通過客房?jī)?nèi)的設(shè)備索要支付信息,而應(yīng)在入住時(shí)收集信用卡的詳細(xì)信息。同時(shí),他還建議使用VPN(虛擬專用網(wǎng)絡(luò)),以便在訪問公共網(wǎng)絡(luò)時(shí)仿若連入專用網(wǎng)絡(luò)。
“The use of a VPN prevents anyone on the hotel network from seeing traffic sent from your computer and limits the ability of anyone who tries to access the computer remotely,” he says. “Business travelers should also keep their com-puters and mobile devices connected to the corporate network via VPN.”
“使用VPN可以防止酒店網(wǎng)絡(luò)上的其他用戶查看你電腦的流出流量,同時(shí)能攔截他人遠(yuǎn)程訪問你電腦的企圖。”托斯托稱,“商務(wù)旅行者還應(yīng)當(dāng)通過VPN將他們的電腦和移動(dòng)設(shè)備連入公司網(wǎng)絡(luò)。”
He also recommends making sure the websites you visit are secure, and to not click on advertisements. You can check a websites security status by looking for the green or closed lock on your web browser near the front of the web address.
他還建議,確保瀏覽的網(wǎng)站是安全的,切勿隨意點(diǎn)擊頁面廣告。查看瀏覽器上靠近地址欄前端的綠色圖標(biāo)(或閉鎖圖標(biāo)),你可以檢查網(wǎng)站安全與否。
You can also circumvent the need to use your personal device altogether by using the hotels equipment instead.
你還可以使用酒店提供的設(shè)備,避免使用個(gè)人設(shè)備。
“If the goal is to watch Netflix or another popular streaming service,” Tosto says, “watch it on the TV in the room instead. Using the TV prevents the need to connect a personal device to the hotel network. If you travel often, its recommended to get a mobile hotspot such as a Jetpack, which supports multiple devices. For low-bandwidth tasks like checking email or surfing the web, just use the mobile hotspot feature of your mobile device. Or simply stick to data, given the excellent speed and widespread availability of 5G cellular service.”
托斯托說:“若你想觀看網(wǎng)飛或其他熱門流媒體的視頻,不妨利用房間內(nèi)的電視觀看。如此一來,就無須將個(gè)人設(shè)備連入酒店網(wǎng)絡(luò)。如果你經(jīng)常出行,推薦你配備Jetpack之類的移動(dòng)熱點(diǎn),可同時(shí)支持多個(gè)設(shè)備使用。對(duì)于查看郵件或?yàn)g覽網(wǎng)頁之類的低帶寬任務(wù),使用移動(dòng)設(shè)備的熱點(diǎn)功能即可。或者,鑒于5G移動(dòng)通信服務(wù)的卓越速度和高度普及,你也可以直接堅(jiān)持使用移動(dòng)數(shù)據(jù)?!?/p>
So no, you dont need to be fearful that hackers are lurking in the bushes outside of your Holiday Inn. The chances of being the victim of a cyber attack are small, and taking some simple security precautions make that risk even smaller.
因此,無須擔(dān)憂有黑客潛伏在你所住假日酒店外的灌木叢中。你遭遇網(wǎng)絡(luò)攻擊的可能性不大,采取一些簡(jiǎn)單的安全防護(hù)措施便可讓這個(gè)風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)一步降低。
(譯者為“《英語世界》杯”翻譯大賽獲獎(jiǎng)?wù)?;單位:中南林業(yè)科技大學(xué))