張大千激贊:為我國繪畫揚輝萬里
半個世紀(jì)以前,1967年的美國紐約,喜愛中國書畫藝術(shù)的海外文化圈子里,正傳閱熱議著一部新書。這是一部兩本大開本精印的線裝書,里邊有珂羅版印制的大幅畫頁,中英文介紹俱全,圖文并茂,令人愛不釋手;那藍底封面上印著端莊清朗的楷書書名——《余靜芝畫集》。
余靜芝(1890一?),安徽宣城人,早年寄居上海。幼承家學(xué),畫風(fēng)清逸,擅長花鳥、仕女等,曾為上海美術(shù)??茖W(xué)校唯一女教師,又為中國女子書畫會會員。1936年赴加拿大參加博覽會。會畢,轉(zhuǎn)入美國,1937年至紐約,宣傳中國書畫藝術(shù)。后留美任教,終身教授中國畫。
這一部1967年在美國紐約印制的《余靜芝畫集》,乃是對時年已77歲的余靜芝藝術(shù)生涯的總結(jié),她晚年最重要的作品與藝術(shù)成就皆在此匯輯,自然有其看點。開卷首頁,印著張大千的題詞,即可以視作對余氏藝術(shù)的專業(yè)評述,文曰:
三十年前海上閨秀,書畫群推武林陳小翠,鎮(zhèn)海李秋君,而小翠秋君轍遜謝不遑,曰:昔諸公未見余女士靜芝耳。當(dāng)是時,女士去國已久,蓋應(yīng)加拿大溫哥華美利堅達拉司邀請展覽,兼膺教職。歲己丑,大陸蹈落,予亦浪跡海外,始與女士相逢紐約。余觀所作,一見驚嘆,乃佩小翠秋君之能服善抬舉為不謬也。女士人物仕女,出于周仲郎;山水樓閣,師法郭恕先;畫專蟲魚,似馬江圖;惲清于秀,元人清逸,韻致自來,繪事能兼擅者,千者寥寥。如女士人物仕女,山水界畫,花鳥寫生,莫不造微入妙,獨邁儕輩,又豈并世一人而已哉!女士居美國數(shù)十年,教授生徒,福惠彼邦,成就大眾,為我國繪畫揚輝萬里,又不僅為陳李兩女士之推崇矣。傾者將以平時所自賞者,分贈美國諸博物館,先付新印,俾予或數(shù)語,以弁冊頁,予固未敢辭。而學(xué)殖荒落于女士筆墨,未能闡述發(fā)揚為愧耳!丙午春蜀郡,張大千爰謹(jǐn)識。
上述300余字的張大千題詞,印于《余靜芝畫冊》的卷首,從書畫藝術(shù)的專業(yè)角度,向海內(nèi)外喜愛中國書畫的讀者,簡明扼要地評述了余氏藝術(shù)成就。僅就張大千的品鑒而言,余靜芝早在30年前,即被業(yè)內(nèi)人士視作中國女子書畫界的第一人。只不過因余氏早年定居美國,國內(nèi)所知者無多,故而聲名未顯。
林語堂、胡適同贊:當(dāng)代少有、融匯中西
張大千題詞之后,畫集首冊中還附印了來自中國的兩位“重量級”嘉賓——林語堂與胡適的英文序言,又平添看點。因資料難得,筆者不揣谫陋,將其原文譯為中文,轉(zhuǎn)錄如下:
林博士語堂英文序
余靜芝女士,是少有的既受到中國傳統(tǒng)教育熏陶,又接受了西方繪畫影響的中國當(dāng)代藝術(shù)家。她的作品,在美國廣泛展出,包括美國紐約大都會博物館的中國藝術(shù)展,以及最近二十年間在紐約、波士頓、芝加哥各地均有展出。她的作品,于1943年還曾參加“美國聯(lián)邦藝術(shù)展”。如今,她來定居大約已30年了。
我非常榮幸,收藏了她的一些代表作。其中的一幅佳作,就印在這部畫冊中。她還有一些佳作,譬如仿唐代周昉的《團扇仕女圖》,以及仿元代錢選的《草蟲圖》,也都是我的收藏。在這些仿摹之作中,她融入了自己的一些創(chuàng)造,譬如減略一些線條,或者重新著色??傮w而言,她為這些古畫增添了一些所謂“北派”的亮麗細節(jié)與造型,但這些藏品給予人的視覺享受均來自中國傳統(tǒng)藝術(shù),這就像水與河的關(guān)系一樣。余女士沒有天馬行空,她仍保持著強勁的文人畫派風(fēng)格,那真實的中國情景及其各種表現(xiàn),在這里自然而然、毫無疑問地顯現(xiàn)了。
林語堂
1965年6月30日
紐約
胡博士適之英文序
余靜芝女士出身于書畫世家,一家三代皆精通與愛好繪畫。
她早期受到的藝術(shù)培養(yǎng),來自父親與兄長。后來,她在繪畫方面的出類拔萃,則受益于幾位名師的指導(dǎo)。
少年時代,她已是非常具有技巧與靈性的畫家,她善于通過各種細節(jié)表現(xiàn)與構(gòu)圖來提升自己的技藝。
與她同時代的中國畫家群體中,很少有人能像她那樣自我培養(yǎng)與自我提升。
余女士是當(dāng)代少有的、能在東方繪畫領(lǐng)域中自由發(fā)揮并保持影響力的畫家。
她的作品足以代表中國繪畫,很好地呈現(xiàn)了中國畫的傳統(tǒng)與技藝。
胡適
林語堂收藏,胡適之觀摩
林語堂與胡適的英文序言,皆十分簡短,但各自透露的歷史信息,卻值得重視。譬如林序中提到的林語堂本人收藏余氏作品事跡,如今還尚可探訪,這些藏品還皆有下落。林序中提到的余氏“仿唐代周昉的《團扇仕女圖》,以及仿元代錢選的《草蟲圖》”,至今皆珍藏于美國紐約大都會博物館之中。
余靜芝《團扇仕女圖》,作于1965年,卷尾有余氏題:“林語堂方家先生政之。歲次乙巳初夏,宣城女史余真靜芝拜贈”;引首則為張大千題:“《周昉團扇仕女圖》,予舊見此卷,原本嘆為希世之珍,今復(fù)見靜芝大家所臨,遂成雙絕,張大千”;卷后有林語堂題:“靜芝畫之,大千題之,而吾得之,不知是何前世修來之福?書此為記。乙巳夏,林語堂”。
可以想見,林語堂所撰英文序,正是其獲贈余靜芝《團扇仕女圖》之后不久,其激贊與欣悅之意,自然充溢于字里行間。而胡適的英文序,則除了簡短評述余氏藝術(shù)成就之外,并無二人交往的點滴透露。事實上,這部《余靜芝畫冊》印成之時,胡適已經(jīng)逝世5年之久了。由于胡序沒有時間落款,也無從查證其確切寫作時間,只能大致推斷,它可能寫于20世紀(jì)50年代(1950—1958),因那時胡適流寓美國,尚未赴臺定居,尚有機會與余氏晤面或觀摩余氏作品。無論如何,這篇胡序至今少為人知,《胡適全集》亦未收入,可稱“佚文”,自有其“輯佚”方面的研究價值。
值得一提的是,早在1943年,胡適可能就曾觀摩過余氏作品。1943年1月15日至3月14日,在美國紐約大都會博物館,中國當(dāng)代藝術(shù)作品展隆重開幕。為期兩個月的展覽,讓美國觀眾近距離觀賞到了眾多中國當(dāng)代藝術(shù)家的精品力作,其中就有余靜芝的作品。正是在此次畫展上,剛剛卸任駐美大使、繼續(xù)留美講學(xué)的胡適;旅美寫作有年、在美國讀者中有極高聲譽的林語堂,同時為此次畫展撰寫了介紹詞。與這部《余靜芝畫冊》兼有林序與胡序的情形相仿,1943年時,胡、林二人就應(yīng)當(dāng)皆已領(lǐng)略過余氏畫作的風(fēng)貌了吧。
“小引”引出“前兩集”
緊接著胡序之后,又是余靜芝自撰的“小引”一頁。這一頁文字,透露了相當(dāng)重要的歷史信息。在此,不妨細讀,全文如下:
余自一九三六年夏,應(yīng)加拿大華僑所辦溫古華開埠五十年紀(jì)念展覽會之邀,往會場表演國畫,即將存畫運赴會場。同時并將作品選印兩集,在會場分送,此即第一、二兩集,初版再版共四百部,今已分送殆盡。且因戰(zhàn)事關(guān)系,原版現(xiàn)已無存。同年由加拿大來美,先去太克司州達拉司參加展覽,并表演國畫。該地慶祝開埠百年紀(jì)念,華人亦參加建屋。會場展覽結(jié)束后,旋來紐約,一面開課教授國畫,一面寫作畫品,迄今已三十年。茲擬將存畫集印第三、第四兩集,分送各地博物院、圖書館、各大學(xué)及友好保存留念。尚祈大雅君子有以教之。
一九六七年春,余靜芝識于紐約
原來,這部印于美國紐約的《余靜芝畫集》,乃是余氏自稱的“第三、第四兩集”,并非全套;在此之前,也即30年前,1936年即已付印過“第一、二兩集”。那么,這“初版再版共四百部”的前兩集,如今80余年過去,天壤間尚能尋獲嗎?對此,筆者雖心存向往,卻著實不敢奢望。
蔡元培兩題贊詞
幸運的是,筆者近日終于獲見《余靜芝畫集》的前兩集,基本可以概觀余氏藝術(shù)全貌及相關(guān)史實細節(jié)了。此前兩集,乃1936年6月初版,8月即再版,由上海寶山路的安定珂羅版社制版印刷,中國女子生產(chǎn)合作社發(fā)行。
第一集中有蔡元培、柳亞子、黃賓虹、江亢虎題詞。其中,蔡元培題詞為:
幾多人物浪淘盡,為此江山客夢經(jīng)。
別后開將渡滄海,成連應(yīng)許為移情。
靜芝女士以所作山水人物畫冊見示,題句奉正,蔡元培。
柳亞子的題詞為:
腕應(yīng)煙云脫手呼,題詩才盡我長吁。
中原此日悲離黎,倘寫桃花石砫圖。
奉題靜芝女士畫集,亞子病中草。
第二集中還印有另一幅蔡元培題詞,文曰:
神情純潔瑪多柰,儀態(tài)風(fēng)流衛(wèi)努斯。
別有東方新女范,撫琴揮扇更吟詩。
為靜芝女士題士女畫集,即命教正。
廿五年六月,蔡元培。
從畫集第二集的蔡元培題詞落款可知,蔡為余題詞時間為1936年6月,可能一次題了兩幅,故印制畫集時,將其在兩集中分開印制出來。不難發(fā)現(xiàn),第一集中的蔡、柳二人題詞,正值余氏遠赴加拿大參展之時,當(dāng)時日寇橫行,國家多難,皆知此一別后會難期,題詞里都流露著惜別憐才之意。
值得注意的是,蔡元培的兩幅題詞,即兩首題詩,兩種版本的《蔡元培全集》(中華書局1984年版,浙江教育出版社1998年版)均失收,乃是難得的“佚文”,獨具研究價值。而余氏藝術(shù)頗受時人推重,不乏當(dāng)世名流贊賞的史實,也因之再次得到驗證。
“余”韻理應(yīng)悠揚
遙想,間隔三十年,《余靜芝畫集》前兩集與后兩集,分別在中國上海與美國紐約印制,交相輝映于中國當(dāng)代藝術(shù)史的傳奇史事;再思,余靜芝以一己之力,在中國精研藝術(shù),赴美國傳道授業(yè),一直在為中國藝術(shù)與文化的國際交流傾心盡力,引用蔡元培題詞中的“別有東方新女范”來概括其一生,實不為過。
遺憾的是,這樣的“新女范”,如今卻知者無多,聞?wù)吡攘龋似洚嫾蛴×肯∩俣鵀楹笕苏湟曋?,其確切的生卒年至今還不十分清楚。這樣的現(xiàn)象,不禁令人感慨萬千,思緒千萬;又真是令人深感無奈,倍感惶惑。我想,余氏其人其作,理應(yīng)“余”韻悠揚,不應(yīng)“余”韻渺渺,相關(guān)文史研究者及藝術(shù)愛好者都還應(yīng)繼續(xù)深入發(fā)掘與研究其生平及藝術(shù)生涯,讓更多的國人與國際友人進一步了解這位理應(yīng)被銘記的、為中美兩國乃至國際文化交流做出過卓越貢獻的“新女范”。