国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化去殖民與“具主體性的本土性”

2024-05-29 11:43洪瀟
關(guān)鍵詞:飛機(jī)場(chǎng)殖民香港

洪瀟

摘要:在擺脫英國(guó)的殖民統(tǒng)治之后,香港仍然需要一個(gè)文化去殖民的過(guò)程。實(shí)現(xiàn)這一過(guò)程的一條可能路徑,在于建構(gòu)羅永生所提出的“具主體性的本土性”。香港樂(lè)隊(duì)My Little Airport的歌曲創(chuàng)作,為全球后殖民時(shí)代的文化去殖民提供了一種可能的參照。香港文藝的“具主體性的本土性”的形塑,應(yīng)立足于中國(guó)國(guó)家認(rèn)同的前提下,追求兼具全球視野和地方感的本土性。

關(guān)鍵詞:后殖民;去殖民;“具主體性的本土性”;地方感;混雜性

雖然英國(guó)在香港的殖民統(tǒng)治已于一九九七年結(jié)束,但香港的“去殖民化”歷程還尚未完成。在文化去殖民的可能性上,羅永生提出的一條路徑值得關(guān)注:“邁向具主體性的本土性”1。在這里,應(yīng)首先明確香港“本土性”之形塑與國(guó)家認(rèn)同及全球視野的關(guān)系。香港的文化“去殖民化”即“本土性”塑造的過(guò)程,首先涉及對(duì)中國(guó)國(guó)家認(rèn)同的理性體認(rèn)與堅(jiān)持,同時(shí)也涉及全球文化流通中的冷靜思考與抉擇。

按羅永生的看法,香港“去殖民化”的未完成體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一,殖民地時(shí)代的體制和權(quán)力結(jié)構(gòu)在“九七”后依然慣性運(yùn)行,因此香港“無(wú)法透過(guò)本地的政治架構(gòu),體現(xiàn)充分的公民主體性和地方的自主性”2;二,一極化的“反殖民”、反西方思路,沒(méi)有給香港足夠的空間理性反思過(guò)去的殖民經(jīng)歷。繼而,羅永生指出:不同于“反殖民主義(anti-colonialism)”“本質(zhì)化了一個(gè)簡(jiǎn)單、排他的本土(或國(guó)族)自我”3;“去殖民/解殖民(decolonization)”4要求建立一種能夠持續(xù)自我反思的認(rèn)同與主體性。抗衡殖民地文化遺留、實(shí)現(xiàn)文化上的去殖民化,需要的是推動(dòng)反映香港“主體性”的“本土”文化,即“邁向具主體性的本土性”。

“主體性” 是用以分析現(xiàn)代性問(wèn)題的重要概念之一。簡(jiǎn)言之,就是自我意識(shí)覺(jué)醒下,人的自主性、能動(dòng)性、創(chuàng)造性等。其建立依賴于并體現(xiàn)于自主意識(shí)、個(gè)性意識(shí)、批判意識(shí)、求真意識(shí)的發(fā)展,以及對(duì)公民權(quán)利與責(zé)任的認(rèn)知與承擔(dān)。這些精神品質(zhì)亦要通過(guò)主體不斷地自我反思而形成。不同于與早期啟蒙思想密切相關(guān)的抽象主體觀(即把主體定義為獨(dú)立于社會(huì)和歷史的抽象個(gè)體),羅永生倡導(dǎo)的、香港為“去殖民”所需的“主體性”,更接近“主體間性(inter-subjectivity)”——其質(zhì)疑抽象主體觀與孤立個(gè)體觀,試圖超越主客對(duì)立的二元模式;更關(guān)注探索“自我 ”與 “他者”之間的復(fù)雜關(guān)系,以及個(gè)體的生命價(jià)值如何形成于社群、文化與傳統(tǒng)之中而又不被其束縛。1

與主體性問(wèn)題密切相關(guān)的是“本土性”問(wèn)題。殖民主義本就涉及對(duì)本土文化的侵略,因此,創(chuàng)造與彰顯本土文化是確立主體性、去殖民化的應(yīng)有之義。本土性不是一成不變的,而是不斷發(fā)展的。建設(shè)本土性,不等于回到純凈無(wú)瑕的原點(diǎn);而要看主體性能否得到發(fā)展、豐富與成熟,能否消除對(duì)殖民者及其文化的順從與依賴。也就是說(shuō),這種建設(shè)本土性的努力若要包含一個(gè)深刻的 “去殖民化”過(guò)程,其“歸根到底是以本土共通的生活經(jīng)驗(yàn)、價(jià)值和感情為基礎(chǔ),自覺(jué)地和反思性地探問(wèn)未來(lái),并能彰顯存活在本土生活空間的人的主體性”2。無(wú)“主體性”的“本土性”可能只關(guān)注對(duì)當(dāng)?shù)貙?shí)然的生活方式、“地方色彩”流于表面的呈現(xiàn);而“具主體性的本土性”“應(yīng)包含尋求歷史的反思自覺(jué)和地方自主的解殖民文化(和其他)實(shí)踐策略”3,是對(duì)歷史和現(xiàn)狀的反思與批判,是對(duì)未來(lái)的探問(wèn)。而要讓“具主體性的本土性”化成一股更強(qiáng)勁的去殖民力量,“就更加要讓本土性的探尋成為文化運(yùn)動(dòng)”;需要“新的植根于社區(qū)、生活、文化經(jīng)驗(yàn),以及本地思想與感性傳統(tǒng)的本土文化運(yùn)動(dòng)”;需要“一種結(jié)合本土文化論述和研究,以及文化政治的具體實(shí)踐”。4

此外,在提倡“具主體性的本土性”的意義時(shí),羅永生特別強(qiáng)調(diào)了其與香港回歸后、港人“建筑在泡沫之上的香港身份”認(rèn)同的區(qū)別:這種身份認(rèn)同既帶有西方中心主義情結(jié)、又有自我中心與排他心理,且往往反“草根”、反社區(qū),具有“超強(qiáng)的工具理性”,是一種“將香港誤作與所有世界大都會(huì)無(wú)異的抽象未來(lái)城市認(rèn)同”。5就此而言,本文認(rèn)為,香港一支當(dāng)代獨(dú)立(indie)6樂(lè)隊(duì)My Little Airport的作品,能很好地讓人看到對(duì)與此種認(rèn)同相反的“本土性”的喚起。

My Little Airport(以下簡(jiǎn)稱“小飛機(jī)場(chǎng)”)是由作曲兼作詞人林鵬(阿 P)與主唱區(qū)健瑩(Nicole)組成的二人樂(lè)隊(duì),于2004年發(fā)行第一張專輯,至今仍保持著高水準(zhǔn)的創(chuàng)作。其歌曲以粵語(yǔ)作詞及演唱為主,但也體現(xiàn)了“多語(yǔ)書寫(multilingual writing/ multilingualism)”的特點(diǎn)。他們的作品多以香港都市青年的私人生活為主題,也有相當(dāng)一部分回應(yīng)著本地的議題。

在小飛機(jī)場(chǎng)的歌曲中,我們可以看到對(duì)這樣一種“本土性”的喚起:一,不同于抽象主體觀與孤立個(gè)體觀,也不同于工具理性與“大都會(huì)主義”1傾向,而是將私人生活置于本地歷史經(jīng)驗(yàn)、社區(qū)文化傳統(tǒng)之中,以微小、個(gè)人的具身體驗(yàn)與感性經(jīng)驗(yàn),引起聽(tīng)者普遍的情感共鳴,喚醒對(duì)香港的“地方感(sense of place)”。二,既不具有自我中心與排他心理,又異于西方中心主義,能根據(jù)自我表達(dá)的需要?jiǎng)?chuàng)造性使用異國(guó)文化元素,體現(xiàn)了不同文化交匯處的“混雜性(hybridity)”;以兼?zhèn)溟_(kāi)放性與批判性的姿態(tài)、示范著后殖民香港如何可能展開(kāi)平等的跨文化交流。三,通過(guò)歌曲與表演參與公共議題,反省歷史、現(xiàn)狀,探問(wèn)未來(lái),推動(dòng)更多聽(tīng)眾公民意識(shí)的覺(jué)醒。

不少論者都注意到了小飛機(jī)場(chǎng)的音樂(lè)關(guān)注“私人”“微小”“日常”的一面。詩(shī)人廖偉棠曾這樣評(píng)論:“my little airport的詩(shī)意不同于現(xiàn)代詩(shī)的疏離、晦澀的詩(shī)意,也不同于傳統(tǒng)的搖滾歌詞那種哥特、浪漫主義的詩(shī)意,他們的詩(shī)意更多植根于最日常的香港青年生活”2。而小飛機(jī)場(chǎng)歷年專輯主題的變化3,即從學(xué)生時(shí)代的友情、愛(ài)情、別離,至成人世界更殘酷的生存狀態(tài),也被認(rèn)為像是在講述一個(gè)人于社會(huì)中逐漸成長(zhǎng)的私人故事。

然而,基于“個(gè)人史”的抒情沒(méi)有因其著力微觀而變成封閉的顧影自憐,反以其最貼近自身生活的真情流露擁有了動(dòng)人的誠(chéng)摯。有論者指出,20世紀(jì)七八十年代的港樂(lè)多訴諸一種“宏大敘事”:概括地描述社會(huì)、代替一個(gè)面目模糊的“群眾”說(shuō)話。但對(duì)于“九七”后的香港而言,意圖體現(xiàn)“一個(gè)社會(huì)的總和”的“宏大敘事”已經(jīng)不再適用了;因?yàn)榇藭r(shí),“香港人的身份認(rèn)同在不同出生地、年齡組別、及教育程度上都有明顯的對(duì)比”。小飛機(jī)場(chǎng)的音樂(lè)表現(xiàn)的正是其所在社會(huì)階層、年齡階段的個(gè)人的瑣碎的成長(zhǎng)與生活,“不可能代表所有香港人,卻對(duì)八、九十年代后出生的人有特別共鳴”。4

而我認(rèn)為,這種私人微小的日常之所以沒(méi)有最終成為孤立的、個(gè)人的,也在于這些青年故事常常被置于更大的社群與社區(qū)文化傳統(tǒng)之中:借助對(duì)“草根”階層或基層市民慣于流連之地的有情的描繪,私人抒情喚起了更普遍的“地方感”,從而連接起了群體與個(gè)人。

陳國(guó)球在探究香港文學(xué)的抒情性與本土關(guān)懷時(shí),曾以 “地方感”為切入點(diǎn)?!暗胤礁小边@一概念,來(lái)自以段義孚為主導(dǎo)的人文地理學(xué)者,后被人文社科諸多領(lǐng)域借用?!拔覀兯幍摹臻g(Space),會(huì)因?yàn)槲覀冑x予其特殊的意義而轉(zhuǎn)成我們的‘地方(Place)?!痹谖锢硪饬x外,“地方”更重要的是被“身處其中的人寄寓其情感、記憶、信念”。而“地方感”,簡(jiǎn)言之,“體現(xiàn)的是人在情感上與‘地方的深切連結(jié),是人與環(huán)境互動(dòng)的產(chǎn)物”。5

小飛機(jī)場(chǎng)歌曲的一個(gè)顯著特點(diǎn),恰恰體現(xiàn)于其所選擇描繪的空間。幾位學(xué)者已指出,其很少選擇更符合官方所打造或游客所想象的,香港作為“國(guó)際都市”的繁華地標(biāo),如維港、中環(huán)、太平山等;而更多書寫的是“從山頂居高臨下俯瞰維港時(shí),完全被隱沒(méi)過(guò)去的地區(qū)”1:“住宅區(qū)(美孚、牛頭角、土瓜灣)、公園(九龍公園、海心公園、荔枝角公園/網(wǎng)球場(chǎng))、閑逛地方(白田購(gòu)物中心、信和中心、天光墟)、價(jià)格低廉的食肆(茶餐廳、麥記、吉野家)等等”2。這些空間保留了基層市民最日常的生活痕跡。

更重要的是,小飛機(jī)場(chǎng)的歌曲將看似私人的成長(zhǎng)故事或隱或現(xiàn)的細(xì)膩感情置于其中,于是這些有情的“空間”就成了與其中之人緊密相連的“地方”。對(duì)于同樣在香港生活、熟悉這所城市脈絡(luò)的居民,可能只需歌中一個(gè)街巷的名字,便能心領(lǐng)神會(huì)一份近乎集體記憶的默契。從此意義而言,小飛機(jī)場(chǎng)的歌曲就不僅僅是在把最微不足道的“空間”作為審美對(duì)象、賦予其審美價(jià)值與文化意義,更是能喚起本地居民對(duì)香港的“地方感”。從而,個(gè)人與社群連接,而人又與本土連接,基于具體生活經(jīng)驗(yàn)的、真切的眷戀與歸屬感,將人與人、人與城都緊緊地維系在一起,“本土性”也油然而生。

除了植根于日常生活與社區(qū)文化,小飛機(jī)場(chǎng)的歌曲還體現(xiàn)了不同文化交匯處的 “混雜性”;以兼?zhèn)溟_(kāi)放性與批判性的姿態(tài)、示范著后殖民香港如何可能展開(kāi)平等的跨文化交流。而對(duì)“如何實(shí)現(xiàn)跨文化平等交流”的自省意識(shí),也有利于香港在全球文化流通中建立起屬于自己的“具主體性的本土性”。

小飛機(jī)場(chǎng)的歌詞寫作以粵語(yǔ)口語(yǔ)為主,但也運(yùn)用了包括普通話書面語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)等多種語(yǔ)言。此外,他們的歌曲常涉及異域城市形象,并創(chuàng)造且批判地挪用了異國(guó)文化元素。以《Love Disabled》一曲為例:

當(dāng)我向政府申請(qǐng)津貼時(shí)職員看著我然后

問(wèn)我申請(qǐng)津貼到底是基于一個(gè)什么的理由

(love disabled)

當(dāng)我搭巴士向司機(jī)展示我張優(yōu)惠證時(shí)候

司機(jī)看著我仿佛想問(wèn)我究竟是什么因由

love disabled love disabled

love disabled love disabled

當(dāng)我想找一個(gè)好友得到心靈上的解救

總是沒(méi)有一個(gè)可以找得到我心靈的入口

(love disabled)

當(dāng)我見(jiàn)到戲院的觀眾開(kāi)始投入到淚流

我都想知道故事有什么值得大家憂愁

love disabled love disabled

love disabled love disabled

這個(gè)世界是否真的有這種 love disabled ?

心里的這個(gè)問(wèn)號(hào) 誰(shuí)又能解答得到?

love disabled love disabled

love disabled love disabled

耶穌說(shuō)的愛(ài)是無(wú)條件的、獻(xiàn)身的,

奧修說(shuō)的愛(ài)是能量的互動(dòng)、是自由的、無(wú)束縛的,

昆德拉說(shuō)的愛(ài)是機(jī)遇的、偶然的、命定的,

高達(dá)說(shuō)的愛(ài)是刺激的、好玩的、有今生沒(méi)來(lái)世的、哲學(xué)的,

小津安二郎說(shuō)的愛(ài)是溫柔的、隱藏的、非愛(ài)的,

畢卡索說(shuō)的愛(ài)是經(jīng)驗(yàn)的、性欲的、美好的,

夏卡爾說(shuō)的愛(ài)是圣潔的、救贖的、唯一的。

l'amour, mes amants, mon amour, aimer.

愛(ài)情,愛(ài)人們,我的愛(ài),去愛(ài)。 而我將要說(shuō)的是,

l'impossibilité d'aimer dans notre temps. 我們時(shí)代的愛(ài)無(wú)能。

在前兩節(jié)中,歌曲的敘事部分是以中文書面語(yǔ)寫成,卻以粵語(yǔ)聲調(diào)唱出,而英文歌詞 “l(fā)ove disabled”則是重復(fù)的抒情哀歌,有時(shí)也會(huì)以和聲方式唱出。而在第三節(jié)中,有一句中英文自然結(jié)合的句子(“這個(gè)世界是否真的有這種love disabled ?”)。 由于香港實(shí)行“兩文(中文、英文書面語(yǔ))三語(yǔ)(粵語(yǔ)、普通話、英語(yǔ)口語(yǔ))”的語(yǔ)言政策,日常會(huì)話中使用的粵語(yǔ)已是正式的中文書面語(yǔ)、粵語(yǔ)口語(yǔ)和英語(yǔ)的混合體。因此,歌曲中的“多語(yǔ)書寫”是香港語(yǔ)言使用的真實(shí)寫照——人們可以充分自由地切換語(yǔ)言,以最恰當(dāng)?shù)刈晕冶磉_(dá)。此外,最后一節(jié)為詩(shī)歌朗誦,其中還有法語(yǔ)穿插。

而除了“多語(yǔ)書寫”外,尾節(jié)的朗誦段落還涉及大量的文化挪用。最有趣的是,長(zhǎng)達(dá)九句的、關(guān)于“愛(ài)”的不同解讀,其意義都被最后兩句抹去了:l'impossibilité d'aimer dans notre temps. 我們時(shí)代的愛(ài)無(wú)能?;蛟S,即便有再多不同文化中的藝術(shù)家對(duì)“愛(ài)”的詮釋,這種對(duì)愛(ài)的意義的解構(gòu)才構(gòu)成了這首歌的真正主題。

在討論現(xiàn)代西方民族與“他者”的關(guān)系時(shí),霍米·巴巴化用了生物學(xué)中的“混雜性”一詞: 不同的語(yǔ)言和文化相互影響、相互碰撞,產(chǎn)生了一種既體現(xiàn)多種文化特征,又具有自身獨(dú)特性的混雜性。巴巴認(rèn)為,在兩種文化接觸的地方,存在著一個(gè)模糊而混雜的“第三發(fā)聲空間(Third Space of Enunciation)”。在“第三空間”中,所有文化符號(hào)及其意義都失去了固有的統(tǒng)一性和穩(wěn)定性,它們被不斷地重新詮釋與重新歷史化。因此,“第三空間”具有抵制本質(zhì)主義和解構(gòu)文化帝國(guó)主義的可能性。它還有助于平等的跨文化交流的開(kāi)展與新的文化身份的構(gòu)建。1小飛機(jī)場(chǎng)的音樂(lè)便體現(xiàn)了這種“混雜性”與“第三空間”的存在。正如在《Love Disabled》的歌詞中,所有被挪用的、關(guān)于“愛(ài)”的文化表達(dá)的意義都被抹去,從而達(dá)到的是小飛機(jī)場(chǎng)以歌曲反映香港都市青年精神狀態(tài)的目的。

除上述兩點(diǎn)外,小飛機(jī)場(chǎng)的音樂(lè)還表現(xiàn)出對(duì)社會(huì)問(wèn)題的高度關(guān)注與反思。他們常常通過(guò)歌曲與表演參與公共議題,反省歷史、現(xiàn)狀,探問(wèn)未來(lái),也推動(dòng)著更多聽(tīng)眾公民意識(shí)的覺(jué)醒。香港學(xué)者彭麗君曾將小飛機(jī)場(chǎng)的音樂(lè)與當(dāng)時(shí)一系列文化潮流和實(shí)踐共同歸納為一場(chǎng)“香港新左翼文化運(yùn)動(dòng)”2。而從普通聽(tīng)眾到專業(yè)學(xué)者,也均能聽(tīng)出小飛機(jī)場(chǎng)音樂(lè)中明確的社會(huì)關(guān)懷。此種關(guān)懷,也是羅永生所提倡的“具主體性的本土性”的題中應(yīng)有之義。這里要強(qiáng)調(diào)的是,在堅(jiān)持中國(guó)國(guó)家認(rèn)同的基礎(chǔ)上,推動(dòng)兼具全球視野和地方感的“具主體性的本土性”的創(chuàng)造,公民責(zé)任得以喚醒、公民社會(huì)得以發(fā)展,人人皆能對(duì)生活之地的歷史、現(xiàn)狀主動(dòng)自省,對(duì)未來(lái)主動(dòng)探問(wèn),一個(gè)前殖民地區(qū)和城市才有可能真正完成文化的“去殖民”過(guò)程。

作者單位:康奈爾大學(xué)亞洲研究系

1 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第14—30頁(yè)。

2 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第27頁(yè)。

3 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第26頁(yè)。

4 遵從港臺(tái)學(xué)界慣常譯法,羅永生也將“decolonization”譯為“解殖民”。故此文的“去殖民”與引文的“解殖民”為同義詞。

1 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第21—22頁(yè)。

2 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第25頁(yè)。

3 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第26頁(yè)。

4 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第29頁(yè)。

5 羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第24頁(yè)。

6 “indie”為“independent(獨(dú)立)”的縮寫, 故而“indie音樂(lè)”或僅僅“indie”一詞,便常常用來(lái)指代“獨(dú)立音樂(lè)”。獨(dú)立音樂(lè)的制作過(guò)程不同于高度依賴主流商業(yè)唱片公司的流行音樂(lè)。從錄音到發(fā)行,其通常由音樂(lè)人自己或小型獨(dú)立唱片公司完成。比起過(guò)多關(guān)注商業(yè)利益,從事獨(dú)立音樂(lè)制作、發(fā)行的音樂(lè)人通常有更多自我表達(dá)的自由。

1 香港常常被認(rèn)為是一座“國(guó)際都市(cosmopolitan metropolis/city)”,然而羅永生認(rèn)為,香港的“大都會(huì)主義”與有更大開(kāi)放性、包容性的“世界主義(cosmopolitanism)”背道而馳,“往往只是一種自我中心、排他,以及殘缺不全的本土意識(shí)”。見(jiàn):羅永生:《邁向具主體性的本土性?》,《殖民家國(guó)外》,牛津大學(xué)出版社2014年版,第24頁(yè)。

2 包含本段的原文本可見(jiàn)于廖偉棠于“豆瓣網(wǎng)”所發(fā)日記《從小飛機(jī)場(chǎng)起飛》(2012年8月3日),然而此網(wǎng)頁(yè)現(xiàn)已無(wú)處可尋。這段文字目前較為權(quán)威的出處,是樂(lè)隊(duì)官方“臉書(Facebook)”賬號(hào)。此段評(píng)論被用作其2012年的專輯《寂寞的星期五》發(fā)行時(shí)的簡(jiǎn)介與宣傳語(yǔ)。材料來(lái)源: https://www.facebook.com/mylittleairport/photos/a.29431839048/10151229472614049 ,2012年10月19日。

3 目前已見(jiàn)兩篇文章提及樂(lè)隊(duì)專輯主題隨時(shí)間的變化。見(jiàn):劉立楠:《從誤認(rèn)到“體”認(rèn),對(duì) My Little Airport的跨境理解》,《文化研究@嶺南》,總第六十七期,2020年10月;diffident-penman:《My Little Airport的獨(dú)立與本土》,2020年6月6日,https://diffident-penman.tumblr.com/post/620175340781895680/jun-6-2020-2007-my-little-airport-%E7%9A%84%E7%8D%A8%E7%AB%8B%E8%88%87%E6%9C%AC%E5%9C%9F ,2023年9月15日。

4 此段主要參考上條腳注中《My Little Airport的獨(dú)立與本土》一文,因網(wǎng)站鏈接過(guò)于冗長(zhǎng)故于此處略去。

5 陳國(guó)球:《抒情 在彌敦道上——香港文學(xué)的地方感》,《香港的抒情史》,香港中文大學(xué)出版社2016年版,第349頁(yè)。

1 馬國(guó)明:《路邊政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》,進(jìn)一步多媒體有限公司2009年版,第99頁(yè),轉(zhuǎn)引自高玉娟:《介乎荔枝角與中環(huán)的社會(huì)參與:my little airport的嬉戲與批判》,《文化研究@嶺南》,總第二十九期,2012年6月。

2 diffident-penman:《My Little Airport的獨(dú)立與本土》,因網(wǎng)站鏈接過(guò)于冗長(zhǎng)故于此處略去,鏈接見(jiàn)前頁(yè)第3條腳注。

1 Homi Bhabha. The Location of Culture. London: Routledge. 1994.

2 彭麗君:《香港新左翼文化運(yùn)動(dòng):藝術(shù)與政治的可能》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》,2012年第2期。

猜你喜歡
飛機(jī)場(chǎng)殖民香港
飛機(jī)場(chǎng)
肅南縣通用飛機(jī)場(chǎng)擬選址氣象條件分析
殖民豈能有功
消失的殖民村莊和神秘字符
繁華背后,是一個(gè)念舊的香港
茶盤里??恐蛔w機(jī)場(chǎng)
香港之旅
展與拍
香港
東北淪陷時(shí)期日本的殖民宣傳