徐博文
【摘要】在俄國(guó)白銀時(shí)代作家費(fèi)奧多爾·索洛古勃的作品中,隱喻是其表現(xiàn)死亡主題的主要修辭手法。索洛古勃是巧用隱喻的象征主義大師,其筆下的“幻想式”隱喻與“聯(lián)想式”隱喻深刻反映了索洛古勃的死亡美學(xué)觀念。在索洛古勃象征化的藝術(shù)加工下,世間萬(wàn)物都融合在死亡的統(tǒng)一體當(dāng)中,而死亡本身就是索洛古勃為世間留下的最深刻的隱喻,即創(chuàng)造的奇跡、生死的統(tǒng)一與愛(ài)情的復(fù)活。
【關(guān)鍵詞】隱喻;死亡;象征;索洛古勃
【中圖分類號(hào)】I512? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2024)19-0037-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.19.012
費(fèi)奧多爾·庫(kù)茲米奇·索洛古勃(Федор Кузьмич Сологуб,1863—1927),本姓捷捷爾尼科夫,俄國(guó)白銀時(shí)代著名的象征主義大師,既是延續(xù)果戈理、陀思妥耶夫斯基文學(xué)傳統(tǒng)的小說(shuō)家,又是執(zhí)著探究生死、善惡、美丑的象征主義詩(shī)人,同時(shí)進(jìn)行翻譯及戲劇創(chuàng)作,與梅列日科夫斯基、巴爾蒙特、明斯基、吉皮烏斯等老一輩象征主義者一同為俄國(guó)文學(xué)乃至世界文學(xué)留下一筆神秘而絢爛的精神財(cái)富。宗教神秘主義詩(shī)人吉皮烏斯認(rèn)為索洛古勃是最優(yōu)秀的俄國(guó)詩(shī)人和俄國(guó)小說(shuō)家之一[1],高爾基也同樣認(rèn)為他具備驚人的天才,著名批評(píng)家伊茲瑪伊洛夫也稱他為“俄國(guó)的波德萊爾”。這位徹徹底底的存在主義、神秘主義、死亡主義、唯我主義及頹廢主義者,一直在苦難連連的現(xiàn)世生活中,向人們展示他理想中的精神世界,極力探尋著死亡的慰藉,創(chuàng)造著美麗的幻夢(mèng),并在俄國(guó)象征主義文壇上留下自己濃墨重彩的一抹亮色。
一、死亡的永恒主題
啊,死神!我屬于你。
到處我都能見(jiàn)到你,——
我仇視大地迷人的妖嬈。
我不知道人們的愉快,
爭(zhēng)吵,喜慶和拍賣,
這都是人間的塵囂。
我很久以來(lái)就已拒絕
你那不太公正的姐姐——
膽怯、虛偽和卑微的生活的管轄。
你那非同尋常的美色
不能秘密地包圍了我,
我不會(huì)傾倒在她的腳下。
當(dāng)那比水晶還透剔的
你的冰涼的淚滴
掉落在眼睛上的時(shí)候,
我不想去杯觥交錯(cuò)的歡宴,
宴會(huì)上傲慢的火焰
會(huì)灼痛我渴望的雙眼。[2]
1984年6月12日,31歲的索洛古勃?jiǎng)?chuàng)作出詩(shī)篇《啊,死神!我屬于你》 (О смерть! Я—твой.Повсюду вижу)。這首詩(shī)高度表明了索洛古勃的人生態(tài)度以及對(duì)死亡極度狂熱的贊美與追求。在詩(shī)中,索洛古勃將“死亡”與“生活”賦予女性化,但對(duì)這對(duì)姊妹卻抱有不同的態(tài)度:對(duì)待生活,他厭惡世界的紛繁、丑惡與塵世的喧囂;對(duì)待死亡,他渴望死神的美麗、神秘與溫柔的懷抱。無(wú)論是歡宴還是戰(zhàn)斗,現(xiàn)世的一切只會(huì)讓他感到厭倦、疲乏,而死亡卻讓他魂?duì)繅?mèng)縈,無(wú)法自拔。于是他將一切的一切獻(xiàn)給他所愛(ài)的情人——一位在現(xiàn)世彼岸永遠(yuǎn)不能回應(yīng)他的死亡女神。
索洛古勃是忠實(shí)的死亡擁護(hù)者。中國(guó)文學(xué)家、思想家、革命家魯迅曾以“死的贊美者”稱譽(yù)索洛古勃[3],俄國(guó)詩(shī)壇也對(duì)其以“死亡的歌手”相稱。索洛古勃是文學(xué)史上少有的風(fēng)格恒定的作家之一,其不論處于文學(xué)創(chuàng)作的哪個(gè)時(shí)期,“死亡”都是他詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇創(chuàng)作亙古不變的主題。索洛古勃一生致力于探究死亡綺麗的奧秘,這不僅與他童年不歡的經(jīng)歷以及動(dòng)蕩不安的亂世背景有關(guān),其人生觀、世界觀的建立更源于他早年閱讀的書籍。他在書海中高度吸收叔本華、尼采、索洛維約夫哲學(xué)思想,汲取古希臘多神教、斯拉夫多神教、諾斯替教及東正教教義精神,以宗教和神話為載體,建立起他的二元世界,即現(xiàn)世的丑惡與來(lái)世的美善,而聯(lián)通兩個(gè)世界的紐帶,便是死亡。在索洛古勃筆下,死亡不再是一切的終結(jié),而是嶄新的重生,其不少作品里的主人公的結(jié)局都是現(xiàn)世的死亡,從而打開(kāi)理想世界的大門。這時(shí)死亡便失去了原本生理上賦給我們?nèi)祟惖目謶稚?,而化作了一道美麗、純潔、希望的彩虹,為飽受命運(yùn)折磨的人們,提供通往天堂的路。
二、隱喻視角下的死亡象征
隱喻是索洛古勃?jiǎng)?chuàng)作中最為常用和高明的修辭手法,是帶領(lǐng)讀者通往其死亡主題的通道。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家索緒爾的理論,隱喻主要探討語(yǔ)言的垂直關(guān)系。所謂垂直關(guān)系,即指句子中的每一個(gè)成分和它背后隱藏的,未能顯露的,可以在這個(gè)位置替代它的一切成分的關(guān)系。[4]俄國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家雅各布森同樣認(rèn)為,人們?cè)缫衙鞔_認(rèn)識(shí)到隱喻手法在浪漫主義和象征主義流派當(dāng)中所占據(jù)的優(yōu)勢(shì)地位。[5]因此喻體與喻指之間的聯(lián)系和聯(lián)想就是隱喻。索洛古勃短篇小說(shuō)中的隱喻多服務(wù)于其死亡思想,且獨(dú)特的隱喻在文本中反復(fù)出現(xiàn),固定為帶有強(qiáng)烈死亡美感的象征,而這種象征所帶來(lái)的美感也正由喻體與喻指之間的維度關(guān)系產(chǎn)生。
死亡是對(duì)生命虛無(wú)體驗(yàn)的強(qiáng)烈心理現(xiàn)象。美學(xué)對(duì)于死亡的探討,以呈現(xiàn)在心靈中的死亡意象作為本質(zhì)對(duì)象,以體驗(yàn)與想象的心理功能作為主要的認(rèn)識(shí)方法和理解手段。[6]索洛古勃便善于描寫人們被死亡掌控之中的復(fù)雜心理,而這種描寫絕大多數(shù)是通過(guò)隱喻手法的陌生化展開(kāi)的。索洛古勃作品中有關(guān)死亡的“言外之意”往往深藏在一個(gè)又一個(gè)熟悉又陌生的意象背后。
根據(jù)索洛古勃在創(chuàng)作中使用的隱喻的特點(diǎn),我們可以將其分為“幻想式”隱喻和“聯(lián)想式”隱喻?!盎孟胧健彪[喻,顧名思義,指人物幻想的事物與隱藏其幻想深處的本質(zhì)之物的聯(lián)系;“聯(lián)想式”隱喻則是由一個(gè)隱喻聯(lián)想到另一個(gè)隱喻。這兩種隱喻最終都通向死亡的主題。
(一)“幻想式”隱喻
“幻想式”隱喻是索洛古勃極為獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,每一個(gè)人物的幻想都可以看作是一種索洛古勃式的通往死亡的隱喻。比如作品《蛆蟲》 (Червяк)中的小女孩旺達(dá),她因犯錯(cuò)而被性格毒辣的魯勃諾索夫“詛咒”,一直認(rèn)為自己體內(nèi)有一條持續(xù)蠶食自己生命的蛆蟲,這條不存在的蛆蟲最初雖“產(chǎn)生”自他人之口,但后續(xù)卻一直存在于旺達(dá)的幻想之中,不停地撕咬她?!扒x”除了暗指魯勃諾索夫一家對(duì)旺達(dá)非人的嘲笑和鞭笞與殘忍的社會(huì)對(duì)人精神與肉體的侵蝕和折磨,更是死亡的象征,如倒計(jì)時(shí)一般吞噬旺達(dá)的生命。旺達(dá)幻想中的蛆蟲隱喻著死亡對(duì)其強(qiáng)勁的吸力,是其死亡幻想中的具象,是索洛古勃筆下死亡的隱喻化表達(dá)。
《奔向星星》 (К звездам)中的謝廖沙也是如此。謝廖沙是個(gè)天生的幻想家,最喜歡做的事情就是慢慢等待黑夜降臨,欣賞天上閃爍的星星。但他這種天馬行空的孩童幻想在父母眼中卻被視為幼稚與任性,成年人阿諛?lè)畛械氖澜缰x廖沙也始終無(wú)法理解。最終謝廖沙在幻夢(mèng)聽(tīng)到了星星的呼喚,獨(dú)自跑到了花園,在星空與自然的陪伴下,面帶微笑地前往了另一個(gè)世界,在幻想中投入了死亡的懷抱。星星的呼喚就是死亡的呼喚,是謝廖沙擺脫塵世苦悶、追尋純真與夢(mèng)想的死亡隱喻。
而在《陽(yáng)光與陰影》 (Свет и тени)這篇故事中,“幻想式”隱喻最具有典型性。小男孩沃洛佳學(xué)習(xí)優(yōu)異,天真聽(tīng)話,但有一天他無(wú)意間獲得了一本手影冊(cè)子,并立馬被這本畫冊(cè)所吸引,通過(guò)雙手做出各種形狀,利用光影在墻上投射出各種影像。久而久之沃洛佳逐漸沉迷在“創(chuàng)造”手影的娛樂(lè)之中,完全被影子的魅力所吸引。這里的“影子”由沃洛佳自己創(chuàng)造,是他窺視影子世界,跨越陽(yáng)光與陰影的界限,逐漸忘卻現(xiàn)實(shí)生活的表現(xiàn)。此時(shí)在沃洛佳眼中所看到的已不是現(xiàn)實(shí)生活中具體的物品,而是他們?cè)诠饩€下呈現(xiàn)的各種千奇百怪的影子。沃洛佳內(nèi)心深處的苦悶和憂傷盡然反映在一幅幅蕭條黯然、充滿死寂的影子圖畫上。盡管小說(shuō)全篇從未有過(guò)任何關(guān)于死亡的直接敘述,但通過(guò)千奇百態(tài)的影子圖畫,讀者便能感受到死亡的來(lái)臨。透過(guò)沃洛佳的視角,我們能分明看到死亡的世界——即影子的世界。這片世界由沃洛佳創(chuàng)造,受他內(nèi)心的真實(shí)情感支配。沃洛佳為此喜悅,也為此哀傷。喜悅是他個(gè)人遠(yuǎn)離現(xiàn)世的繁重與痛苦的解脫,哀傷卻是以他為代表的無(wú)數(shù)在生活重壓下的人們的集體的痛苦。沃洛佳潛意識(shí)中對(duì)無(wú)聊的學(xué)習(xí)和生活的反感逐漸占據(jù)了他,而他的那些影子們,也象征著社會(huì)中無(wú)數(shù)苦于生活而走向死亡的人們,他們的苦痛由沃洛佳的幻想外現(xiàn),同時(shí)也成為促使沃洛佳走向影子世界的助推力。沃洛佳的影子幻想,是一場(chǎng)有關(guān)死亡的悲劇的狂歡,而他卻瘋狂地追求影子、追求死亡,站到了死亡的邊緣,也就再也不會(huì)回到那苦悶、悲哀、痛苦的現(xiàn)實(shí)生活。
因此,無(wú)論是旺達(dá)的“蛆蟲”,謝廖沙的“星星”還是沃洛佳的“影子”,都是主人公幻想中死亡的化身,是索洛古勃筆下“幻想式”隱喻的典型之例。他們的幻想往往與死亡相連,但并不直接關(guān)涉死亡,也并非聚焦于死亡的悲劇性,而是通過(guò)幻想中具體美好的意象使人們感受到死亡非同尋常的神秘、吸引與寬慰。
(二)“聯(lián)想式”隱喻
“聯(lián)想式”隱喻同樣常見(jiàn)于索洛古勃的短篇小說(shuō)之中,如果說(shuō)“幻想式”隱喻強(qiáng)調(diào)幻想之中喻體與喻指的縱深關(guān)系,那么“聯(lián)想式”隱喻就強(qiáng)調(diào)不同隱喻之間的相互水平聯(lián)系。如“赤足—土地—死亡”便是索洛古勃最為喜愛(ài)的一組“聯(lián)想式”隱喻。
白皙的赤足是索洛古勃最為鐘情的隱喻之一,常常與大地的意象相聯(lián)。索洛古勃理想中的年輕貌美的女性幾乎都是赤足的形象。在《天真的約會(huì)》 (Наивные встречи)中,男女主人公有過(guò)這樣一段對(duì)白:
他看著她白皙的赤足,問(wèn)道:
“您不冷嗎?”
她微露赧色,把腳收進(jìn)裙擺,說(shuō)道:
“我還不太習(xí)慣這種腳上濕濕的感覺(jué)。媽媽有時(shí)會(huì)罵我,可我無(wú)論如何也不想穿鞋。光腳走路多開(kāi)心吶。不過(guò),這么做還挺不好意思的,可心里高興啊。泥土特別軟和?!?/p>
……
“您為什么要這么做呢?”他問(wèn)。
他是個(gè)城里人,早已習(xí)慣了首都遍地的瀝青和石質(zhì)路面。
她微笑著說(shuō):
“我想這么做啊。特別想。我愛(ài)這片土地。她深沉、溫柔、嚴(yán)厲。就像母親一樣,既溫柔又嚴(yán)厲。她會(huì)心疼你、撫摸你,又絕不會(huì)溺愛(ài)你,有時(shí)甚至還要折磨你。然而她給予的一切都是快樂(lè)的?!?/p>
他輕聲說(shuō):
“它也會(huì)帶來(lái)死亡啊!”[7]
索洛古勃從赤足與土地這兩個(gè)關(guān)鍵意象入手,將看似與死亡毫無(wú)關(guān)聯(lián)的意象聯(lián)系起來(lái),傳達(dá)出其獨(dú)特的死亡美感。首先,赤足是純潔、善良與美的象征,是女性最迷人的一部分,裸露在外的雙腳擺脫了鞋子的束縛,是最為貼近土地的身體部位,是人類熱愛(ài)自然與土地的隱喻,這是赤足與土地意象之間的聯(lián)想。其次,土地也是埋沒(méi)一切生命,最貼近死亡的邊界,是每個(gè)生命“塵歸塵,土歸土”的歸宿。因此總是赤足行走、親近土地的女主人公自然天性親近死亡,這一點(diǎn)在對(duì)話中由男主人公點(diǎn)出。因此索洛古勃通過(guò)“赤足—大地—死亡”這組“聯(lián)想式”隱喻之間的橫向聯(lián)想,共同傳達(dá)出死亡非悲觀、非血色的溫柔的一面。
“幻想式”隱喻與“聯(lián)想式”隱喻是索洛古勃短篇小說(shuō)中最能體現(xiàn)象征主義藝術(shù)特色的修辭手法。他將看似毫無(wú)關(guān)聯(lián)的多種意象通過(guò)幻想的縱深維度與聯(lián)想的連橫維度統(tǒng)一起來(lái),共同融入死亡這一包容一切的統(tǒng)一體當(dāng)中。以一句句荒誕而樸素的隱喻之詞,為讀者播種下一片幻想與聯(lián)想生長(zhǎng)的死亡叢林,誕生下的哲學(xué)與美學(xué)之果,令讀者深刻體會(huì)到生命的厚度和死亡獨(dú)有的魅力。
三、作為隱喻的死亡
對(duì)死亡問(wèn)題的探討究其本質(zhì)是對(duì)人存在方式的思索,死亡具有轉(zhuǎn)化人類存在狀態(tài)的作用。從人們對(duì)死亡的不同心理體驗(yàn)中我們可以領(lǐng)會(huì)到人們不同的存在方式:恐懼死亡——是對(duì)現(xiàn)世物質(zhì)存在的留念;擁抱死亡——?jiǎng)t是對(duì)現(xiàn)世物質(zhì)存在的厭倦。毫無(wú)疑問(wèn),索洛古勃屬于后者,并用盡世間一切美好的修辭去贊美死亡。而“死亡”本身,就是索洛古勃為世界留下的最晦澀的隱喻。在其本人理解及作品敘事中,死亡是美,是理想的彼岸,是擺脫苦難的渡舟,是萬(wàn)物生靈一切的創(chuàng)造與救贖。死亡代表了一種精神的詩(shī)意存在方式。正如黑格爾認(rèn)為,基督教揭示了死亡對(duì)我們生命的深刻意義。信仰把死亡——特別是承受死亡的意愿——看作一扇門,它通向一種對(duì)我們自身的新理解,從而通向一種新生命。[8]索洛古勃將死亡的虛無(wú)與美好一一展現(xiàn),“創(chuàng)造”“統(tǒng)一”和“復(fù)活”即是其死亡書寫背后真正的隱喻。死亡也正因此在索洛古勃的作品中擁有了獨(dú)特的美學(xué)價(jià)值,具有了極其深?yuàn)W的隱喻性。以下便是對(duì)其死亡本身的隱喻分析。
(一)死亡——?jiǎng)?chuàng)造的奇跡
索洛古勃的“死”不僅表達(dá)了對(duì)現(xiàn)世的否定,對(duì)生命的領(lǐng)會(huì),對(duì)解脫的向往,它還具有創(chuàng)造的意義。[9]死亡是創(chuàng)造的奇跡,索洛古勃如是認(rèn)為。在死亡的幫助下,人們可以擺脫現(xiàn)世的苦難,前往極樂(lè)的樂(lè)園,創(chuàng)造新的生活。表面上看,死亡是走向虛無(wú)的消亡,但索洛古勃筆下的主人公們卻依舊心甘情愿地選擇結(jié)束自己的生命,不愿再在現(xiàn)實(shí)生活中煎熬。死亡的創(chuàng)造性首先是由人們的幻想決定的。索洛古勃堅(jiān)定地相信,在處處充滿污垢的現(xiàn)實(shí)世界之外還存在另一個(gè)永恒的、充滿愛(ài)與奇跡的樂(lè)園,只不過(guò)這個(gè)樂(lè)園無(wú)法被活在現(xiàn)世中的人們發(fā)現(xiàn),它只會(huì)在死后的世界出現(xiàn),而人們對(duì)這個(gè)世界瘋狂的幻想可以幫助人們緩解現(xiàn)世的苦難,并指引他們走向彼岸的樂(lè)園,即走向死亡。對(duì)于苦難生活中的人們來(lái)說(shuō),這個(gè)樂(lè)園就如同奇跡,帶來(lái)現(xiàn)世中人們體驗(yàn)不到的快樂(lè)、喜悅與幸福,讓人們真正感受到愛(ài)與美的力量。在瘋狂的死亡幻想中,人們就是上帝,能創(chuàng)造新的一切,那些面帶微笑自殺的人們,個(gè)個(gè)如同陀氏《群魔》(Бесы)筆下的基里洛夫,通過(guò)死亡走向絕對(duì)的自由,成為自我的上帝。這,便是死亡的創(chuàng)造力,死亡,就是創(chuàng)造的奇跡。
(二)死亡——生死的統(tǒng)一
在索洛古勃的世界觀中死和生具有同一性,不僅如此,許多矛盾的雙方同樣也可以和諧地存在:喜悅與悲傷,微笑與眼淚,美麗與丑陋,善良與邪惡等。同一性的特點(diǎn)由其二元論的哲學(xué)體系決定,并在矛盾雙方由對(duì)立轉(zhuǎn)向統(tǒng)一的過(guò)程中迸發(fā)出跨越生死界限的崇高之美。根據(jù)索洛古勃的死亡理念,死亡的同一性體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是死亡所帶來(lái)的生理恐懼和追求死亡的沖動(dòng)吸引的同一性,對(duì)死亡的恐懼是人類的本能,是人生理機(jī)能作出的趨避反應(yīng),而求死的欲望多半是人心理上的刺激,是對(duì)現(xiàn)狀的解脫和未知的探尋;二是死亡與生命的同一性。當(dāng)人在現(xiàn)實(shí)生活中難以生存時(shí),也就代表其精神在現(xiàn)世的死亡,反之,人選擇毀滅肉身走向死亡,也同樣代表則擺脫現(xiàn)世的苦難,完成心靈的救贖與涅槃??梢哉f(shuō),正是在一切歸零之后,生與死完成了由對(duì)立向統(tǒng)一的轉(zhuǎn)化,新的一切又得以創(chuàng)造。索洛古勃所有的作品最終都傳達(dá)出一種生與死相互和諧的美好狀態(tài),人們身死,但靈魂通向彼岸的幸福樂(lè)園,在那里獲得永恒的快樂(lè)、自由,也便再無(wú)生死、善惡、美丑之憂。
(三)死亡——愛(ài)情的復(fù)活
白銀時(shí)代時(shí)期,象征主義作家會(huì)將傳統(tǒng)宗教節(jié)日元素添加到自己的作品中,以展現(xiàn)作品獨(dú)有的宗教象征意義[10],復(fù)活節(jié)故事便是其中之一。索洛古勃不少作品也與復(fù)活節(jié)有關(guān),且復(fù)活主題本身就繞不過(guò)死亡這一話題。而宗教主題背景下的主人公往往是已經(jīng)死去的、或根本不存在的新郎的新娘。例如在短篇小說(shuō)《通往以馬忤斯之路》(Путь в Еммаус)中,女主人公妮娜就在受難周期間與被處決的未婚夫再次相遇。在作品《開(kāi)竅的姑娘們》(Мудрые девы)中,年輕美麗的新娘姑娘們與從未存在過(guò)的新郎共度歡樂(lè)的婚禮。類似的故事還有《心之真理》(Правда сердца)及《悲傷的未婚妻》(Опечаленная невеста)。在索洛古勃的故事中,活在世上的新娘和另一個(gè)世界的新郎已經(jīng)跨越了生死的界限,新郎雖死,但永恒地活在新娘的幻想中;新娘雖然活在世上,但卻在尋求愛(ài)情的過(guò)程中追尋死亡。兩個(gè)世界之間人通過(guò)永恒的愛(ài)情得以緊緊相愛(ài)在一起,而這種愛(ài)不是一般世俗的情欲,而是借由死亡的鑰匙連接起陰陽(yáng)兩界。因此,塵世間新娘苦悶的心靈得以慰藉,干涸的愛(ài)情得以重?zé)ㄇ啻?,一種超越生死邊界的情感在索洛古勃筆下迸濺出豐富的藝術(shù)感染。而這真正的愛(ài)情超越了世間所有的感情,獲得了這種愛(ài)情的新娘會(huì)更加溫柔、神圣、和諧,既在此岸承受世間一切的苦悶罪惡,又魂穿彼岸獲得心靈與愛(ài)情的救贖,在死亡的兩岸重新燃起愛(ài)情的復(fù)活之火。
四、結(jié)語(yǔ)
從隱喻視角分析索洛古勃短篇小說(shuō)中的死亡主題能幫助我們更加接近索洛古勃死亡思想的本質(zhì)。一方面,“幻想式”隱喻與“聯(lián)想式”隱喻展現(xiàn)了索洛古勃晦澀奇異的創(chuàng)作風(fēng)格,同時(shí)傳達(dá)出其追求死亡、擁抱死亡的死亡美學(xué)觀;另一方面,死亡本身作為索洛古勃作品中最大的隱喻,更象征著創(chuàng)造、統(tǒng)一、復(fù)活等更為深刻之物,死亡本身便是釋放無(wú)限情感、追求永恒彼岸、獲得美好救贖的隱喻。
索洛古勃以其自身神秘的死亡思想和高超的文學(xué)技藝在俄國(guó)文學(xué)史上留下了屬于自己的輝煌的一頁(yè),他的思想和作品將永遠(yuǎn)被人們銘記。理解索洛古勃千變?nèi)f化的隱喻話語(yǔ)的過(guò)程,同時(shí)也是思考人生存在與死亡意義的過(guò)程。在這趟名為“人生”的通往死亡的單程列車上,索洛古勃將與我們同在。我們會(huì)在生活中的各個(gè)角落發(fā)現(xiàn)索洛古勃留下的意象,不斷想起索洛古勃傳達(dá)給我們的深刻的死亡哲思,會(huì)逐漸理解死亡的美麗與包容,消弭對(duì)死亡的恐懼,以更加樂(lè)觀、英勇、善良、博愛(ài)的心態(tài)投入到更加精彩的生活,完成我們?nèi)A麗而璀璨的落幕。
參考文獻(xiàn):
[1](俄)吉皮烏斯.往事如昨——吉皮烏斯回憶錄[M].鄭體武,岳永紅譯.上海:學(xué)林出版社,1998:186.
[2](俄)索洛古勃.訂婚的玫瑰——俄國(guó)象征派詩(shī)選[M].劍釗譯.北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1992:141-142.
[3]李春林.兩位超拔的“死的贊美者”——魯迅與索洛古勃比較研究之二[J].文化學(xué)刊,2013,(03):94-105.
[4]羅鋼.敘事學(xué)導(dǎo)論[M].昆明:云南人民出版社,1994:3.
[5]江飛.文學(xué)性:雅各布森語(yǔ)言詩(shī)學(xué)研究[M].北京:人民出版社,2019:128.
[6]顏翔林.死亡美學(xué)[M].上海:上海人民出版社,2008:
11.
[7](俄)索洛古勃.通往大馬士革之路[M].邱鑫譯.成都:四川人民出版社,2018:26.
[8](英)斯蒂芬·霍爾蓋特.黑格爾導(dǎo)論:自由、真理與歷史[M].丁三東譯.北京:商務(wù)印書館,2013:413.
[9]李志強(qiáng).索洛古勃小說(shuō)創(chuàng)作中的宗教神話主題[M].成都:四川大學(xué)出版社,2010:151.
[10]Магалашвили А.Р.Пасхальный рассказ в творчестве Федора Сологуба//Культура и текст.–1998.–№
3.–С.172-177.