提 要:本研究從“基于使用的理論”視角出發(fā),以中國英語學(xué)習(xí)者為研究對象,考察“母語遷移”“輸入頻率”“形式”“功能”等因素在二語“及物心理動詞”論元表征過程中的效應(yīng)?;谧远ú介喿x研究范式的“經(jīng)驗者論元”辨認任務(wù)表明,“輸入頻率”的效應(yīng)較為微弱,而“母語遷移”“形式”以及“功能”等因素效應(yīng)顯著。同時,還討論不同類型的“及物心理動詞”構(gòu)式,我們認為它們之間的聯(lián)系體現(xiàn)出說話人對宏觀心理事件圖式在不同轄域的主觀識解。
關(guān)鍵詞:心理動詞;基于使用的理論;論元;構(gòu)式
中圖分類號:H030 文獻標識碼:A 文章編號:1000-0100(2024)01-0076-8
DOI編碼:10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.01.012
The Argument Representation of Transitive Psych Verbs by Chinese English Learners:
A Usage-Based Theory Perspective
Kang Jian-dong
(School of Foreign Languages, Lanzhou University of Technology, Lanzhou 730050, China)
This study examines how Chinese EFL learners process the English transitive psych verbs in order to illuminate how the factors, like L1 transfer, input frequency, form and function etc., affect the argument realization and representation from the perspective of Usage-Based theory. The self-paced reading tasks reveal that the mechanism of argument realization and representation of both experiencer-subject verbs and experiencer-object verbs is not only affected by the L1 transfer, but also by the formal and functional aspects of the construction. Furthermore, it is found that the input frequency effect is relatively weak. Based on those findings, more investigations are conducted about the relationship between the constructions of experiencer-subject verbs and that of experiencer-object verbs, which specify the different domain of a same psychological macro-event schema denoting by the notion of construal.
Key words:psych verbs; Usage-Based Theory; argument; construction
1 引言
心理動詞描述人的心理過程(mental process),包括感知、認知和情感等類別的動詞(Croft 1993:55)?;凇罢Z義—句法”匹配視角,心理動詞被區(qū)分為“經(jīng)驗者—主語”動詞 (Expe-riencer-Subject verbs,簡稱ES 動詞)和“經(jīng)驗者—賓語”動詞(Experiencer-Object verbs,簡稱EO動詞) (Pesetsky 1995:19)。例如,①a中的fear為ES 動詞,其經(jīng)驗者論元位于主語位置。①b中的frighten為EO動詞,其經(jīng)驗者論元位于賓語位置。由于均帶有賓語,因此本文將ES動詞和EO動詞稱為及物類心理動詞。
① a:Bill經(jīng)驗者論元/主語 fear ghosts刺激論元/賓語
b:Ghosts刺激論元/主語frightenBill經(jīng)驗者論元/賓語
(Pesetsky 1995:18)
Levin和Rappaport Hovav (2005:3)將“語義—句法”①之間的映射稱為“論元實現(xiàn)”②?!罢撛獙崿F(xiàn)”的本質(zhì)體現(xiàn)為論元表征 (Abbot-Smith, Tomasello 2006)。在二語“及物類心理動詞”的加工過程中,論元表征的特點集中體現(xiàn)為學(xué)習(xí)者不能正確解析具體句法位置的語義功能(Chen 1996, Juffs 1996, White et al. 1999:190)。
“基于使用的理論”③(Usage-Based Theory)認為, “輸入頻率”“形式”“功能”等因素影響論元表征(如Tomasello 2003:173-175;Ellis,Cadierno 2009:118;Perek 2015:45)。該理論強調(diào)語法源于語言現(xiàn)實使用,語義和句法之間不存在明顯的界限④,主張語言的基本加工單位是構(gòu)式。之所以關(guān)注“輸入頻率”,是因為提高“輸入頻率”有助于增強語言和大腦的互動,能夠強化語言的固化程度,固化程度與論元表征密切相關(guān)。之所以強調(diào)“形式”和“功能”的重要性,是因為該理論認為語言是表征“形式”和“功能”的象征符號。人類通過語言實際使用,對相關(guān)語言知識進行抽象概括,該過程被稱為概念化(conceptualization),語法知識在概念化的過程中產(chǎn)生(Langacker 2000:91-145)。論元表征作為語法知識的一部分,也因此與語言的使用密不可分。然而,鮮有研究以 “基于使用的理論” 視角探討“輸入頻率”“形式”以及“功能”等因素影響二語“及物類心理動詞”論元表征問題。因此,本研究有必要以此為切入點,對該問題進一步探索澄清。
目前,僅有部分研究關(guān)注“輸入頻率”⑤影響其他構(gòu)式的論元表征問題,但觀點不一,爭議不斷。有學(xué)者 (如Ellis 2002;Divjak, Caldwell-Harris 2019:65) 認為“輸入頻率”對論元表征具有直接影響效應(yīng)。然而,也有學(xué)者提出(如Diessel 2007, Lieven 2010),單純考慮“輸入頻率”因素而忽略其他背景知識,無疑是將復(fù)雜問題簡單化。同時,Goldberg (2019:54) 指出,“輸入頻率”是相對概念,不是絕對概念,她認為以往相關(guān)研究以絕對數(shù)字概念衡量“輸入頻率”效應(yīng),忽略(語言輸入和心理之間的)有效互動頻率的復(fù)雜性和變異性,無助于客觀全面地了解語言的概念化過程和論元的表征過程⑥。
有關(guān)“形式”和“功能”對“及物類心理動詞論元表征”的相關(guān)研究表明,“形式”和“功能”之間存在互動,但是各自到底發(fā)揮多大效應(yīng)尚需考證。近年相關(guān)研究主要聚焦在以下3方面。第一,基于語料庫的分析,重點從類型學(xué)的角度對比英漢心理動詞的典型“形式”,認為語義參數(shù)差異、二語水平、母語遷移以及生命性等因素影響二語心理動詞的論元表征(陳國華 周榕 2006,胡文飛 2011)。但是以上研究存在的問題是對生命性的界定不明確。同時,胡文飛(2011)認為,兩類及物心理動詞相關(guān)構(gòu)式(下文簡稱ES構(gòu)式和EO構(gòu)式)在習(xí)得層面,存在從原型用法到邊緣用法的漸進過程。然而,該觀點需要更多理論和事實依據(jù)來支持。第二,基于語法判斷任務(wù),考察以上相關(guān)影響因素的同時,著重強調(diào)“功能層面的生命性”對“心理動詞論元表征”有重要影響作用 (張京魚等 2004, 戴曼純 劉曉英 2008)。然而,趙靜和王同順 (2016)在其研究中并未找到生命性影響論元表征的證據(jù)。第三,基于“經(jīng)驗者論元”辨認任務(wù),康建東(2017)發(fā)現(xiàn)“形式”和“功能”(生命性)具有交互效應(yīng)。但是,二者各自的具體效應(yīng)有待考證。同時,該研究也發(fā)現(xiàn)母語遷移對論元表征的影響非常有限,這與以往研究(如 Zhang 2002, 常輝 2014)完全相悖,需要更多的事實依據(jù)來澄清。
同時,在研究方法上,以往研究均未能有效地反映出語言使用中的論元表征情形。例如,通過語料庫研究二語心理動詞的論元表征,無法反映大腦即時加工的情形。另外,盡管基于“經(jīng)驗者論元”辨認任務(wù)比語法判斷任務(wù)更能深入考察相關(guān)論元的大腦表征,但是基于語法判斷任務(wù)和基于“經(jīng)驗者論元”辨認任務(wù)均不能有效激發(fā)二語在線隱性語法知識。二語在線隱性語法知識與現(xiàn)實使用中的論元表征緊密相關(guān)。馬志剛和王家明(2018)認為,自定步閱讀研究范式較以上研究范式,能更容易激發(fā)二語在線隱性語法知識。因此,“經(jīng)驗者論元”辨認任務(wù)和語法判斷任務(wù)均未收集到有效的論元表征數(shù)據(jù)。
綜上所述,本研究在研究方法上,基于自定步閱讀研究范式的“經(jīng)驗者論元”辨認任務(wù)。在研究內(nèi)容上,繼續(xù)考察“母語遷移”“輸入頻率”“形式”以及“功能” (生命性)等因素在二語及物心理動詞論元表征過程中的效應(yīng)。同時,繼續(xù)考察二語習(xí)得過程中,ES構(gòu)式和EO構(gòu)式之間是否存在從原型用法到邊緣用法的漸進關(guān)系。
2 實驗研究
2.1 研究問題
研究問題1: “輸入頻率”對二語及物類心理動詞的論元表征是否具有顯著影響效應(yīng)。如果有,則支持“輸入頻率”增強語言固化的觀點,說明“輸入頻率”與語法表征之間存在直接正相關(guān);如果無,那么說明“輸入頻率”與語法表征之間不存在直接相關(guān)性。
研究問題2:“形式”和“功能”之間是否存在顯著性交互效應(yīng)。如果存在,說明中國英語學(xué)習(xí)者能夠有效區(qū)分不同類別的“及物心理動詞”,支持“基于使用的理論”主張的語言加工的基本單位是構(gòu)式的觀點;反之,則對語言加工基本單位是構(gòu)式的觀點提出挑戰(zhàn)。
研究問題3: 母語遷移是否對二語“及物類心理動詞”的論元表征具有顯著影響效應(yīng)。如果有,則支持母語遷移促進語言表征的論點。如果無,說明二語學(xué)習(xí)者對認知資源的應(yīng)用不會嚴格區(qū)分母語認知資源和目標語認知資源。同時,為“母語—目標語”的“語義—句法相似性”的劃分標準提出挑戰(zhàn)。
研究問題4: EO構(gòu)式和ES構(gòu)式的論元表征在加工效率上是否存在顯著性差異。如果有,則證明以上兩種構(gòu)式的加工難度存在差異。如果無,那么說明兩類構(gòu)式加工難度相當(dāng)。
2.2 變量可操作化定義
本研究涉及的變量有“母語遷移”“輸入頻率”“形式”“功能”等變量。其中“輸入頻率”在自然語言中很難計量。雖然語料庫能部分反映輸入頻率的內(nèi)容,但是語料庫不可能完全記錄所有的自然語言“輸入頻率”(Schmid 2010:101-133, 2017:14-15)。因此,本研究采用Goldberg(2019:17-54)主張的“相對頻率”(relative frequencies) 的觀點,將“輸入頻率”區(qū)分為“較低輸入頻率組”和“較高輸入頻率組”。兩個頻率組的區(qū)分根據(jù)語言水平進行劃分⑦。本研究關(guān)注的“形式”有:ES構(gòu)式的型式[經(jīng)驗者論元 V 刺激論元],EO構(gòu)式的型式[刺激論元 V 經(jīng)驗者論元],以及人造詞⑧的搭配[NP1 V人造詞 NP2]等形式。由于“母語遷移”因素的存在,Zhang(2002)認為,英漢心理動詞的類型差異主要來自EO動詞,而英漢ES動詞的類型差異較小。因此,本研究將EO構(gòu)式進一步區(qū)分為:[刺激論元 V相同經(jīng)驗者論元] 和 [刺激論元 V不同經(jīng)驗者論元] 兩種形式。關(guān)于“功能”,本研究聚焦ES構(gòu)式和EO構(gòu)式的論元生命性特性。根據(jù)康建東(2017)⑨,心理動詞的功能特性被歸納為②a-d.
② a: HH [表人的名詞]主語 V心理動詞 [表人的名詞]賓語
b: HMH [表人的名詞]主語 V心理動詞 [轉(zhuǎn)喻義表人的名詞]賓語
c: IH [無生命名詞]主語 V心理動詞 [表人的名詞]賓語
d: IMH [無生命名詞]主語 V心理動詞 [轉(zhuǎn)喻義表人的名詞]賓語
H=表人的名詞(human);MH=轉(zhuǎn)喻意表人的名詞(metonymic human);I=無生命的名詞(inanimate)
2.3 受試
受試⑩均為漢語為母語的中國高校英語學(xué)習(xí)者。區(qū)分為“較低輸入頻率組”和“較高輸入頻率組”。其中,較低輸入頻率組為30名某高校非英語專業(yè)大二本科生(男19人,女11人,平均年齡19.97歲,平均英語學(xué)習(xí)時間9.5年)。較高輸入頻率組為30名某高校英語專業(yè)一年級碩士研究生(男9人,女21人,平均年齡27.47歲,平均英語學(xué)習(xí)時間16年)。均參加牛津英語分級快速測試(2001),較低輸入頻率組(M=33.90,SD=3.97)和較高輸入頻率組(M=48.70,SD=3.31)差異顯著(t(58)=-16.64, plt;.001)。兩組受試均無神經(jīng)系統(tǒng)或精神病史,視力或者矯正視力正常,均沒有參加過類似的實驗。
2.4 實驗材料
實驗包括8個無語義的人造詞[11]、8個ES動詞(hate, love, admire, fear, notice, envy, loathe, dislike),8個語義句法信息和漢語相同的EO動詞(后文簡稱“EO相同”) (shock, frigh-ten, anger, amuse, annoy, excite, startle, terrify)、8個語義和句法信息與漢語不相同的EO動詞 (后文簡稱“EO不同”) (worry, bother, satisfy, disappoint, surprise, gladden, amaze, sadden)(Zhang 2002)。引入人造詞,剝離動詞的語義句法信息,以考察相關(guān)名詞(或名詞短語)搭配的生命性在句子加工中的作用。
實驗任務(wù)基于自定步閱讀研究范式的“經(jīng)驗者論元”辨認任務(wù),采用DMDX編程并記錄反應(yīng)時。用14英寸Windows系統(tǒng)電腦呈現(xiàn)實驗數(shù)據(jù),顯示器分辨率為1024×768,背景色為白色。受試與電腦之間距離60cm.整個實驗在安靜的實驗室環(huán)境下完成,持續(xù)時間約為15分鐘。
2.5 實驗流程
實驗總體流程:明確實驗要求——測前鍵盤練習(xí)——自定步測試。其中“空格鍵”表示實驗開始或繼續(xù),F(xiàn)鍵表示“是”,J鍵表示“否”。具體流程為,在屏幕中央呈現(xiàn)注視點“+”500ms后,出現(xiàn)提示語“請閱讀”250ms,受試按鍵完成對一個句子的主語、謂語和賓語的自定步閱讀。然后,屏幕中央呈現(xiàn)“請判斷”150 ms后,繼續(xù)呈現(xiàn)剛才已經(jīng)閱讀完句子的主語或賓語10000ms. 要求受試判斷該句子成分是否是所描述事件的體驗者。反應(yīng)時記錄設(shè)定:“+”為正確判斷,“-”為錯誤判斷。實驗結(jié)束后,對所有數(shù)據(jù)進行整理。超出受試應(yīng)答時間±2.5SD數(shù)據(jù)(反應(yīng)過慢數(shù)據(jù)),以及100 ms以內(nèi)的數(shù)據(jù)(反應(yīng)過快數(shù)據(jù))被剔除。所得數(shù)據(jù)用R語言工具包處理。
3 研究結(jié)果
本研究自變量為:“輸入頻率” (組間變量),“形式”和“功能” (組內(nèi)變量)。因變量為反應(yīng)時。屬于2(輸入頻率:較低、較高)×3(形式:“EO相同”,“EO不同”,ES, 人造詞(dummy word))×4(功能:HH, HMH, IH, IMH)3因素混合方差設(shè)計。兩組不同輸入頻率組別的論元表征反應(yīng)時描述性統(tǒng)計詳見表1。
R語言統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,輸入頻率的主效應(yīng)不顯著[F(1,58)lt;1, pgt;.05]?!靶问健敝餍?yīng)顯著[F(3, 174)=156.56, plt;.001, η2p=.73]?!肮δ堋保ㄉ裕┲餍?yīng)顯著[F(3, 174)=6.01, plt;.001, η2p=.09]。“形式”和“功能”(生命性)具有交互效應(yīng) [F(9, 522)=23.01, plt;.001, η2p=.28]。人造詞和“EO相同”“EO不同”以及ES均存在顯著性差異[plt;.05],表明動詞的語義句法信息均在論元實現(xiàn)的過程中發(fā)揮作用。在此基礎(chǔ)上,通過數(shù)據(jù)分析來回答本研究的4個問題。
關(guān)于研究問題1,以上結(jié)果顯示“輸入頻率”的主效應(yīng)不顯著?!拜斎腩l率”分別和“形式”以及“功能”的交互效應(yīng)均不顯著。說明“輸入頻率”與“語法表征”之間不存在直接相關(guān)性。關(guān)于研究問題2,“形式”和“功能”之間存在顯著性交互效應(yīng)。說明在語言的加工過程與表征過程中,“形式”和“功能”都很重要,語言加工基本單位是“形式—意義功能”的復(fù)合體——構(gòu)式。簡單效應(yīng)表明,功能(生命性)在不同的動詞中效應(yīng)顯著[EO 相同: F=19.64, plt;.001; EO不同: F=7.64, plt;.001; ES: F=3.42, p=.019; 人造詞:F=33.07, plt;.001]。關(guān)于研究問題3,事后檢驗表明,“EO相同”和“EO不同”差異顯著[t=-4.47, plt;.001],說明母語遷移在二語的論元表征過程中發(fā)揮效應(yīng)。為了進一步查看“EO相同”和“EO不同”差異性是否顯著,單獨將兩個組的“EO相同”和“EO不同”相關(guān)反應(yīng)時數(shù)據(jù)進行2(輸入頻率:較低、較高)×2(形式:“EO相同”“EO不同”)×4(功能:HH, HMH, IH, IMH)3因素混合方差分析。結(jié)果進一步確認,母語遷移對二語論元表征具有重要影響作用[F(1,58)=20.18, plt;.001, η2p =.26]。關(guān)于研究問題4,事后檢驗表明,“EO相同”和ES論元表征不存在顯著性差異[t=-.80, p=1],說明二者加工難度相當(dāng)。然而,“EO不同”和ES論元表征存在顯著性差異[t=-4.47, plt;.001],說明二者加工難度不同。均值對比表明MEO相同lt; MESlt; MEO不同。據(jù)此,在EO構(gòu)式范疇下,“EO相同”比“EO不同”更具原型性。然而,能否根據(jù)反應(yīng)時數(shù)據(jù)判斷ES構(gòu)式和EO構(gòu)式之間的原型性問題呢?如果假設(shè),原型及物心理動詞構(gòu)式在論元表征的時間上與非原型構(gòu)式的表征存在差異,那么根據(jù)“EO不同”和ES論元表征存在顯著性差異的事實進行推論,ES構(gòu)式比“EO不同”構(gòu)應(yīng)該更具原型性。同時,“EO相同”和ES論元表征不存在顯著性差異。按照相同的邏輯推理,ES構(gòu)式和“EO相同”構(gòu)式要么均具原型性,要么均具邊緣性。據(jù)此邏輯,會產(chǎn)生一個矛盾的結(jié)果:ES構(gòu)式和EO構(gòu)式之間既具有“原型—邊緣”的關(guān)系,又不具有“原型—邊緣”的關(guān)系。同時,“輸入頻率” (較低、較高) 和“形式”(“EO相同”,“EO不同”,ES, 人造詞)之間也不存在交互效應(yīng)[Flt;1]。無法說明不同水平的學(xué)習(xí)者在使用這兩種構(gòu)式方面存在“原型—邊緣”的漸進性。另外,EO構(gòu)式和ES構(gòu)式之間存在鮮明的語義句法差異性。以上所有事實說明,不能簡單的從“原型—邊緣”用法的角度去討論EO構(gòu)式和ES構(gòu)式之間的關(guān)系。
4 討論
基于以上發(fā)現(xiàn),有兩個問題尚需進一步討論。第一,基于研究問題1和2,在確認語言加工基本單位是構(gòu)式的事實的同時,發(fā)現(xiàn)輸入頻率對論元表征的效應(yīng)不顯著。這意味著“基于使用的理論”需要對輸入頻率和語言表征之間的關(guān)系重新定位。第二,基于研究問題3和4,在確認母語積極效應(yīng)的同時,發(fā)現(xiàn)不能通過原型性的視角去解釋EO構(gòu)式和ES構(gòu)式之間的關(guān)系。其理論內(nèi)涵需要更加深入的探討。
4.1 “輸入頻率”和“語言表征”之間的關(guān)系
本研究表明,“輸入頻率”并未對“語言表征”或具體心理動詞的“論元表征”產(chǎn)生影響。這和Ellis (2002)、周丹丹(2006)以及Bybee(2010:46-53)等的觀點相悖。他們認為“輸入頻率”對二語習(xí)得中的目標語產(chǎn)出具有決定性作用(后文將這種觀點簡稱為“頻率決定觀”)。然而,本研究支持Gass和Mackey(2002)、文秋芳(2003)、Lieven(2010)以及Schmid(2010, 2017)等的觀點,質(zhì)疑“輸入頻率”和語言產(chǎn)出之間存在的關(guān)系,認為“輸入頻率”和語言產(chǎn)出之間不存在必然聯(lián)系(后文簡稱該觀點為“頻率非決定觀”)。
“頻率非決定觀”反對“頻率決定觀”的理由具體體現(xiàn)在以下兩個方面。首先,對以往研究中所說的“輸入頻率”概念本身提出質(zhì)疑。無論是實驗室環(huán)境下人為設(shè)定的型符頻率和類符頻率,還是根據(jù)語料庫得來的具體數(shù)字頻率,都不能完全等同于自然語言環(huán)境下的輸入頻率(Schmid 2017:14-15)。同時,“頻率決定觀”主張“輸入頻率”達到“足夠”的時候就可以影響語言表征。但是,這根本不具現(xiàn)實可操作性(文秋芳 2003, Goldberg 2019:54)。其次,對“輸入頻率”的影響力提出質(zhì)疑。目前,還無法證明語言表征就必須依賴語言的“輸入頻率”。除了“輸入頻率”,其他因素也會影響語言表征。例如,“語言因素”“其他認知因素”“語言加工模式”“說話人的因素”以及“社會情景”等[12](文秋芳 2003, Schmid 2017:20-22)。
本研究將以上因素和語言表征過程進行流程解析(詳見圖1)。其中“輸入頻率”歸屬“認知因素”。眾多“認知因素”互相協(xié)同,共同作用于語言的“認知加工”。 “認知加工”過程中既存在記憶鞏固導(dǎo)致的“語言固化現(xiàn)象”,也存在語言處理模塊化帶來的“語法化現(xiàn)象”。通過語言的抽象、比較、組構(gòu)以及關(guān)聯(lián)等,進一步強化語言的表征強度。最終在相關(guān)的語境中,語言信息被激活,實現(xiàn)對語言的自動化提取。由此可見,“輸入頻率”僅僅是影響語言表征的眾多因素之一。很難忽略其他“認知因素”和“認知加工”流程而單獨討論“輸入頻率”和“語言表征”之間的關(guān)系。本研究所得反應(yīng)時數(shù)據(jù)也再次說明,二者之間的關(guān)聯(lián)性不能忽略其他相關(guān)因素。否則,簡單地討論“輸入頻率”的效應(yīng)是無意義的。
4.2 EO構(gòu)式和ES構(gòu)式之間的關(guān)系
本研究發(fā)現(xiàn),不能簡單地從“原型—邊緣”角度去討論EO構(gòu)式和ES構(gòu)式之間的關(guān)系。那么,二者的關(guān)系到底作何解讀呢?
首先,基于形態(tài)分析,EO構(gòu)式和ES構(gòu)式均帶賓語,因此EO動詞和ES動詞均具有及物性。但是,及物構(gòu)式的分析無法擺脫語義因素的制約。基于語義分析,EO動詞和ES動詞分別描述不同類型的事件。ES動詞描述一個主動及物心理動詞相關(guān)事件,EO構(gòu)式描述一個被動及物動詞相關(guān)事件。DeLancey(1987:65-66)認為,主動性及物動詞和被動性及物動詞的區(qū)別在于說話人對事件參與個體的概念表征存在差異。Langacker(1987:487-488)將這種概念化表征稱為“識解關(guān)系”(construal relationship)。Croft(1993:6)指出,EO動詞和ES動詞的識解應(yīng)該基于一個宏觀的心理事件 (如圖2所示)。
下面基于Croft(1993:6)的模型,以frighten和fear為例,對EO動詞和ES動詞的概念表征進行解析。在frighten所在的EO構(gòu)式中,刺激論元對經(jīng)驗者論元施加影響,使得經(jīng)驗者論元進入害怕的狀態(tài)。Fear所在ES構(gòu)式中,經(jīng)驗者論元對刺激論元保持害怕的狀態(tài)。以上例子說明,說話人通過抽象概括對事件的不同轄域進行關(guān)注并識解。以此類推,frighten類和fear類的心理動詞,均可置于一個抽象的宏觀心理事件圖式。其中,frighten類心理動詞描述一個外界刺激來源致使一個經(jīng)驗者主體內(nèi)心進入某一心理狀態(tài),fear類心理動詞僅描述某一經(jīng)驗者主體其內(nèi)心進入某一心理狀態(tài)。因此,從更為概括的層面講,EO構(gòu)式和ES構(gòu)式可以被理解為,對“宏觀心理事件圖式”的不同轄域所進行的不同視角的概念表征。EO構(gòu)式和ES構(gòu)式存在關(guān)聯(lián),但絕非“原型—邊緣”的關(guān)系。
5 結(jié)束語
本研究發(fā)現(xiàn),“輸入頻率”對二語及物類心理動詞的論元表征不產(chǎn)生影響效應(yīng)?!拜斎腩l率”是眾多影響語言認知因素中的一個方面。語言“形式”和“功能”之間存在交互效應(yīng),支持“基于使用的理論”的主張,即語言加工的基本單位是構(gòu)式的觀點?!澳刚Z遷移”會對二語及物類心理動詞的論元表征產(chǎn)生影響。EO構(gòu)式和ES構(gòu)式之間不能簡單地理解為“原型—邊緣”關(guān)系。
本研究強調(diào),不應(yīng)過度夸大“輸入頻率”在語言理解與產(chǎn)出中的作用。應(yīng)該從更廣的視域(如心理認知、社會文化、互動協(xié)同等方面)看待影響語言表征的相關(guān)因素。同時,要避免忽略具體語言特性,任意套用原型理論去解釋語言現(xiàn)象。應(yīng)該基于特定的語義和句法范疇,客觀分析語言事實,合理解釋概念表征層面的具體內(nèi)容。
另外,本研究存在以下不足。在實驗設(shè)計方面,考察的心理動詞數(shù)量有限。在理論探討方面,未能深入討論“認知因素”“認知加工”以及“認知效果”之間的協(xié)同互動問題,因此,希望未來研究能在以上方面作出突破。
注釋
①語義層面內(nèi)容包括施事論元、經(jīng)驗者論元和刺激論元等題元角色;句法內(nèi)容包括主語和賓語等句法位置。
②亦稱為“語義—句法接口”問題,“論元聯(lián)結(jié)”“論元結(jié)構(gòu)構(gòu)成”等等,詳見Croft (2012:1)。
③“基于使用的理論”源于Tomasello(2003)。本研究借用該種叫法,是對Langacker“基于使用的模型” (Usage-Based Model) (Langacker 1987:494, 1988:127-161, 1999:1-63, 2000:91-145)、Bybee“基于使用的語法” (Usage-Based Grammar) (Bybee 2006, 2008:216-236, 2010:8-10)、Tomasello“基于使用的語言學(xué)” (Usage-Based Linguistics) (Tomasello 2003:5-7)、Croft的“使用類方法”(Usage-Type Approach) (Croft 1991:183, 2001:28, 2012:19),以及Goldberg“基于使用的構(gòu)式主義方法”(Usage-Based Constructionalist Approach)(Goldberg 2006:213, 2019:6-7) 等理論的統(tǒng)稱。
④與“語義—句法”接口理論有所區(qū)別,認為語義和句法之間不是區(qū)分明顯的模塊,而是相互聯(lián)系的統(tǒng)一體。
⑤盡管Langacker(1987:59)指出“輸入頻率”可以影響語言表征,但并未進一步論述語言表征是否必須依賴“輸入頻率”。
⑥Goldberg的該觀點與其以往的觀點(Goldberg 2006)有所區(qū)別,詳細論述參見Goldberg (2019:54)。
⑦Goldberg(2019:17-54)指出頻率是一個相對概念,不能與某個具體的數(shù)字掛鉤。她認為,語言和人腦互動的過程中,大腦對語言型式無意識地進行記錄,直至大腦中留有足夠深的記憶印記(memory trace)。這種在大腦中留有記憶印記的互動頻率很難通過簡單的輸入頻率進行計算。只能通過語言水平進行評估。
⑧引入人造詞,剝離動詞語義和句法信息,以此檢驗功能層面的生命性如何影響論元實現(xiàn)。
⑨為了與前文Goldberg(1995:117)所述及物構(gòu)式型式一致,同時為了便于對比,本研究只考慮ES構(gòu)式和EO構(gòu)式二者共同適用的型式框架。不考慮ES構(gòu)式中獨有的型式框架。如:ES構(gòu)式中存在HI:[表人的名詞(刺激論元/主語)]V心理動詞[無生命名詞(經(jīng)驗者論元/賓語)]。但是,HI在EO構(gòu)式中是不合法的句子。
⑩本研究關(guān)注二語學(xué)習(xí)者心理動詞及物類構(gòu)式論元實現(xiàn)的相關(guān)要素,語言習(xí)得的最終效果不是本研究的重點。因此,不對比二語學(xué)習(xí)者和英語為母語的本族語者的相關(guān)數(shù)據(jù),本族語者不在受試考察范圍之列。
[11]根據(jù)部分英語單詞形態(tài)改變而來。
[12]“語言因素”指語言的語法結(jié)構(gòu),如語序和類型等?!捌渌J知因素”是指對語言形式的感知、言語之外的指稱、以及概念的認知凸顯等。“語言加工模式”包括口語和書面語?!罢f話人的因素”包括:地域、性別、教育背景、社會角色、年齡等?!吧鐣榫啊笔侵刚Z言學(xué)習(xí)者的協(xié)同互動和社會規(guī)約等。
參考文獻
常 輝. 語義和形態(tài)對中國學(xué)生習(xí)得英語心理使役動詞的影響[J]. 現(xiàn)代外語,2014 (5).‖Chang, H. Effects of Semantics and Morphology on the Acquisition of English Psych Causative Verbs by Chinese EFL Learners[J]. Modern Foreign Languages, 2014(5).
陳國華 周 榕. 基于語料庫的使役性心理謂詞的習(xí)得比較研究[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2006(4).‖Chen, G.-H., Zhou, R. A Corpus-based Study on Chinese Learners’ Acquisition of English Psych Predicates[J]. Journal of PLA University of Foreign Languages, 2006(4).
戴曼純 劉曉英. 中國英語學(xué)習(xí)者心理動詞習(xí)得實證研究[J]. 外語學(xué)刊, 2008(5).‖Dai, M.-C., Liu, X.-Y. L2 Acquisition of English Psych Verbs by Chinese Learners: An Empirical Study[J]. Foreign Language Research, 2008(5).
胡文飛. 漸進性、遷移性與有靈性的融合:中國學(xué)習(xí)者對心理動詞的產(chǎn)出現(xiàn)狀分析[J]. 外國語文, 2011(4).‖Hu, W. A Brief Analysis of Chinese EFL Learners’ Productive Status of Psychological Verbs[J]. Foreign Language and Literature, 2011(4).
康建東. 中國英語學(xué)習(xí)者心理使役構(gòu)式習(xí)得新探[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2017(4).‖Kang, J.-D. A New Perspective on the Acquisition of Causative Emotion Construction by Chinese Learners of English[J]. Journal of PLA University of Foreign Languages, 2017(4).
馬志剛 王家明. 英語主、賓語型心理動詞結(jié)構(gòu)中約束共指的成人二語理解實證研究[J]. 外語教學(xué)與研究, 2018(6).‖Ma, Z.-G., Wang, J.-M. An Empirical Study on Adult L2 Learners’ Comprehension of Binding Co-reference in English Subject and Object Psych-verb Constructions[J]. Foreign Language Teaching and Research, 2018(6).
文秋芳. 頻率作用與二語習(xí)得——《第二語言習(xí)得研究》2002年6月特刊評述[J]. 外語教學(xué)與研究, 2003(2).‖Wen, Q.-F. Frequency Effects and Second Language Acquisition: A Review of the Special Issue of SSLA in June 2002[J]. Foreign Language Teaching and Research, 2003(2).
張京魚 張長宗 問小娟. 有生性在中學(xué)生英語心理謂詞習(xí)得中的認知作用[J]. 外語教學(xué)與研究, 2004(5).‖Zhang, J.-Y., Zhang, C.-Z., Wen, X.-J. The Cognitive Effects of Animacy of the English Psych Predicates for the L2 Learners in Chinese Secondary Schools[J]. Foreign Language Teaching and Research, 2004(5).
趙 靜 王同順. 從“接口假說”視角看中國學(xué)生對英語心理動詞的語言表征及加工效率[J]. 現(xiàn)代外語, 2016(4).‖Zhao, J., Wang, T.-S. Chinese Learners’ Linguistic Representation and Processing Efficiency of English Psych Verbs: Verifying the Interface[J]. Mo-dern Foreign Languages, 2016(4).
周丹丹. 輸入與輸出的頻率效應(yīng)研究[J]. 現(xiàn)代外語, 2006(2).‖Zhou, D.-D. A Study on the Effects of Input Frequency and Output Frequency[J]. Modern Fo-reign Languages, 2006(2).
Abbot-Smith, K., Tomasello, M. Exemplar-learning and Schematization in a Usage-based Account of Syntactic Acquisition[J]. Linguistic Review, 2006(3).
Bybee, J. From Usage to Grammar: The Minds’ Response to Repetition[J]. Language, 2006(4).
Bybee, J. Usage-based Grammar and Second Language Acquisition[A]. In: Robinson, P., Ellis, N.C.(Eds.), Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition[C]. London: Routledge, 2008.
Bybee, J. Language, Usage and Cognition[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
Chen, D. L2 Acquisition of English Psych Predicates by Native Speakers of Chinese and French[D]. McGill University, Montreal, 1996.
Croft, W. Syntactic Categories and Grammatical Relations: The Cognitive Organization of Information[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1991.
Croft, W. Case Marking and the Semantics of Mental Verbs[A]. In: Pustejovsky, J.(Ed.), Semantics and the Lexicon[C]. Kluwer Academic Publishers, 1993.
Croft, W. Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective[M]. Oxford: Oxford University Press, 2001.
Croft, W. Verbs: Aspect and Argument Structure[M]. Oxford: Oxford University Press, 2012.
DeLancey, S. Transitivity in Grammar and Cognition[A]. In: Tomlin, R.(Ed.), Coherence and Grounding in Discourse: Outcome of a Symposium, Eugene, Oregon[C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1987.
Diessel, H. Frequency Effects in Language Acquisition, Language Use, and Diachronic Change[J]. New Ideas in Psychology, 2007(2).
Divjak, D., Caldwell-Harris, C.L. Frequency and Entrenchment[A]. In: Dbrowska, E., Divjak, D.(Eds.), Cognitive Linguistics: Foundations of Language[C]. Berlin: Walter de Gruyter, 2019.
Ellis, N.C. Frequency Effects in Language Processing: A Review with Implications for Theories of Implicit and Explicit Language Acquisition[J]. Studies in Second Language Acquisition, 2002 (2).
Ellis, N.C., Cadierno, T. Constructing a Second Language Introduction to the Special Section[J]. Annual Review of Cognitive Linguistics, 2009(1).
Gass, S.M., Mackey, A. Frequency Effects and Second Language Acquisition[J]. Studies in Second Language Acquisition, 2002(2).
Goldberg, A.E. Constructions at Work[M]. Oxford: Oxford University Press, 2006.
Goldberg, A.E. Explain Me This: Creativity, Competition, and the Partial Productivity of Constructions[M]. Princeton: Princeton University Press, 2019.
Goldberg, A.E., Casenhiser, D.M., Sethuraman, N. Lear-ning Argument Structure Generalizations[J]. Cognitive Linguistics, 2004(3).
Juffs, A. Semantics-syntax Correspondences in Second Language Acquisition[J]. Second Language Research, 1996(2).
Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites I[M]. Stanford: Stanford University Press, 1987.
Langacker, R.W. A Usage-Based Model[A]. In: Rudzka-Ostyn, B.(Ed.), Topics in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1988.
Langacker, R.W. A Dynamic Usage-Based Model[A]. In: Barlow, M., Kemmer, S.(Eds.), Usage-Based Models of Language[C]. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 1999.
Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization[M]. Berlin: Mouton De Gruyter, 2000.
Levin, B., Rappaport Hovav, M. Argument Realization[M]. New York: Cambridge University Press, 2005.
Lieven, E. Input and First Language Acquisition: Evaluating the Role of Frequency[J]. Lingua, 2010(11).
Perek, F. Argument Structure in Usage-Based Construction Grammar[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015.
Pesetsky, J. Zero Syntax: Experiencers and Cascades[M]. Cambridge: MIT Press, 1995.
Schmid, H.-J. Does Frequency in Text Really Instantiate Entrenchment in the Cognitive System?[A]. In: D. Glynn, Fischer, K.(Eds.), Quantitative Methods in Cognitive Semantics: Corpus Driven Approaches[C]. Berlin: De Gruyter Mouton, 2010.
Schmid, H.-J. A Framework for Understanding Linguistic Entrenchment and Its Psychological Foundations[A]. In: Schmid, H.-J.(Ed.), Entrenchment and the Psychology of Language Learning[C]. Berlin: De Gruyter Mouton, 2017.
Tomasello, M. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition[M]. Harvard: Harvard University Press, 2003.
White, L., Brown, C., Bruhn-Garavito, J., Chen, D., Hirakawa, M., Montrul, S.A. Psych Verbs in Second Language Acquisition[A]. In: Klein, E.C., Martohardjono, G.(Eds.), The Development of Second Language Grammars: A Generative Approach[C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999.
Zhang, J.-Y. The Semantic Salience Hierarchy Model: L2 Acquisition of Psych Predicate[D]. Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, 2002.
定稿日期:2023-12-12【責(zé)任編輯 謝 群】