李瀟悅
【摘要】以《百年孤獨》為代表的拉美文學作品在中國的翻譯和傳播經(jīng)歷了種種艱難才迎來如今的繁榮。由于中國文學與拉美文學在諸多方面具有高度的相似性,因此中國文學可以從拉美文學的廣泛傳播中借鑒成功經(jīng)驗,更好地走出國門,走向世界,講好中國故事,傳播中國文化。本調(diào)研以《百年孤獨》為重心,借助線上問卷調(diào)查平臺及線下紙質(zhì)問卷調(diào)查方式,調(diào)查拉美文學在中國的翻譯傳播與接受情況,根據(jù)問卷結(jié)果進行分析研究,研究發(fā)現(xiàn),年齡、學歷、地區(qū)、文化等方面的差異都不足以成為阻礙文學傳播的障礙,拉美文學對外傳播主要有賴于《百年孤獨》獲得諾貝爾文學獎,該獎項提高了拉美文學在全世界的知名度。“酒香不怕巷子深”,從拉美文學的成功傳播經(jīng)驗中汲取經(jīng)驗用于中國文學的對外傳播,有助于推動中國文化和中國文學走出去。
【關(guān)鍵詞】拉美文學;《百年孤獨》;傳播譯介;文化傳播
【中圖分類號】H34? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2024)20-0097-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.20.031
基金項目:武漢工程大學第十三屆研究生教育創(chuàng)新基金資助項目“拉美文學在中國的傳播與接受研究”(項目編號:CX2021393)。
一、引言
《百年孤獨》令拉美文學在中國大放異彩,對部分中國作家及其作品產(chǎn)生了一定積極作用。拉丁美洲文學的發(fā)展經(jīng)歷了五個階段:歷史前期、殖民時代、獨立戰(zhàn)爭期、民族文學興盛期以及現(xiàn)代文學。在這段歷程中,雖然早期拉丁美洲的人們并未受到歐洲入侵者的影響,但是他們卻擁有了非常先進的文化和文明——這便是拉丁美洲文學的基礎(chǔ)。然而,這種文化的輝煌并沒有持續(xù)太久,隨著殖民時代的來臨,它遭到了徹底破壞。因此,人們現(xiàn)在能看到的古老的印第安文學僅存在于一些殘留的作品之中。接下來的殖民時代則標志著拉丁美洲文學的經(jīng)典化時期,人類主義理念與啟蒙思潮逐漸滲透進來,本地出生的白人在呼喚脫離母國的控制的同時,提倡更多的關(guān)注本地區(qū)的殖民文化,從而開啟了民族文學的新篇章。到了革命時期,民族文學形成,受獨立革命運動浪潮的影響,向浪漫主義傾斜在民族文學興盛的時期,民族文學在進步過程中持續(xù)創(chuàng)新,因此產(chǎn)生了現(xiàn)代主義風潮。在當代文學時期,拉丁美洲各國各地區(qū)的文學逐漸顯示出各自的特點,20世紀60年代出現(xiàn)魔幻現(xiàn)實主義小說,拉美文學迎來了一個高潮并不斷擴大影響。
最早的拉美文學翻譯與譯介的相關(guān)文獻可以追溯到2007年,滕威(2007)比較研究了拉美文學翻譯與中國當代文學,此后10年國內(nèi)鮮有關(guān)于拉美文學的翻譯與譯介的文獻發(fā)表,相關(guān)學術(shù)研究陷入了短暫的停滯,直至趙小妹(2016)研究了拉美文學在中國的翻譯出版,拉美文學的翻譯及傳播又進入了學術(shù)視野,隨后閆科娜(2017)研究了西班牙文學翻譯與拉美文學翻譯在中國的差異,切入一個嶄新的視角,同年,樓宇(2017)就拉美的文化在中國的傳播進行了調(diào)查研究,隨后樓宇(2020)又研究了拉美文學漢譯,彭璐嬌(2020)則研究了拉美諾貝爾文學獎獲得者作品在中國的譯介出版,侯?。?021)研究了巴爾加斯·略薩在中國的譯介,彭佳等(2021)研究了中國當代文學走進拉美的路徑,張海燕等(2021)研究了中國當代文學在拉美的出版?zhèn)鞑ィ瑮顣悦鳎?021)研學譯介出版調(diào)研。以上關(guān)于拉美文學在中國的譯介研究較為豐富,但主要為拉美文學本體研究,目前還沒有以中國讀者為對象的以《百年孤獨》為例的拉美文學翻譯傳播與接受情況調(diào)研。作為文學作品的受眾,讀者對文學的偏好和感受能直觀反映出哪種文學類型在中國本土傳播最為廣泛,利用何種形式能夠更有利于其傳播。以讀者為中心調(diào)研拉美文學在中國的翻譯傳播能夠從新的角度為“中國文化走出去”做出貢獻,豐富拉美文學領(lǐng)域的研究。本研究在回顧拉美文學翻譯傳播歷程的基礎(chǔ)上,通過《百年孤獨》翻譯傳播問卷調(diào)查,發(fā)掘中國讀者對《百年孤獨》漢譯版的評價以及接受情況,以此為中國文學的翻譯及對外傳播提供借鑒。
二、《百年孤獨》翻譯傳播歷程
盡管困難且進展較慢,但拉丁美洲文學生命在中國的發(fā)展卻取得了顯著進步。我們國家的西班牙語言課程于1952年建立,發(fā)展至今。早期的許多來自該地區(qū)的著作是由其他如俄羅斯、英國或法國等多種外語所翻譯而來;然而,自1966年起,在一段漫長的時間里(大約持續(xù)到1978年),所有類型的書籍包括外語文學都被迫停止發(fā)行并處于休眠狀態(tài)中——當時的中國對于拉丁美洲的態(tài)度也是一樣。直至后來開啟的新時代,即被稱為新的歷史階段之后,情況發(fā)生了轉(zhuǎn)變并且得到了極大的改觀——尤其是在涉及國外文化的領(lǐng)域內(nèi)更是如此。此時的環(huán)境變得更加寬松而且有利于各種形式的外來思想進入我們的生活之中——其中就包含著大量的關(guān)于來自于南美的優(yōu)秀作家的信息及其他們的杰出貢獻等等內(nèi)容。特別需要指出的是,過往談論到一些經(jīng)典之作時,往往發(fā)現(xiàn)這些經(jīng)典被忽視甚至根本無人關(guān)注。但是這種情況不會再繼續(xù)下去,現(xiàn)在已經(jīng)有越來越多的中國人對這些經(jīng)典文學展現(xiàn)出濃厚的興趣及熱情。但是目前國內(nèi)還沒有形成一套完整的制度體系可以用來管理出版及宣傳相關(guān)事宜,這就導致了一系列問題,例如盜版,一直都沒有得到有效的解決。自從我們1992年成功成為世界知識產(chǎn)權(quán)組織的成員國,到現(xiàn)在已經(jīng)有二十多年,這段時間里我們都一直努力學習借鑒別人的經(jīng)驗教訓,以便更好地完善自己。作為一部象征著拉丁美洲神奇寫實風格的杰出小說,《百年孤獨》被譽為描繪整個中南美的史詩著作,其翻譯傳播過程有一定的借鑒意義。
盡管是1982年的獲獎者之一,但是直至21世紀初期的十年間經(jīng)由合法途徑引進中國的作品只有一部——那就是被譽為“魔幻現(xiàn)實主義”代表作、并最終榮獲了世界級大獎“國際布克小說獎”的作品:《百年孤獨》。這部巨著是由哥倫比亞作家創(chuàng)作完成的一部具有濃厚民族特色和深刻內(nèi)涵的長篇歷史小說從拉丁美洲到中國,這本書的版權(quán)路走了30年。在這三十年的時間里,我們親眼目睹了這部作品所引發(fā)的熱烈反響,隨后是盜版的泛濫和難以尋覓到書籍的情況,最后則是通過漫長的時間與版權(quán)收入換取到的正式出版物?;仡欉^去的三十年,恐怕再也找不到一部能在中國引起如此廣泛關(guān)注并擁有豐富故事情節(jié)的國外文學著作了。
當馬爾克斯首次訪問中國時,他在20世紀90年代初發(fā)現(xiàn)了大量的非法翻印他的著作,特別是《百年孤獨》。這讓他感到極度不滿和憤慨,并向當時負責招待的著名學者錢鐘書等人大聲斥責道:“在我有生之年,我不會允許任何中國的出版社發(fā)行我的書籍,特別是在未來的一百五十年內(nèi),包括《百年孤獨》!”
陳明俊,我國新經(jīng)典文化的總編,在2008年給馬爾克斯寫了一封信。他在信里提到了馬爾克斯與海明威相會的事跡。那是1957年,馬爾克斯在巴黎隔著一條街偶遇海明威,他用蹩腳的英語喊“大師”,想以此引起海明威的注意,海明威聽到聲音后轉(zhuǎn)過身回了他一句“你好,朋友!”說完就離開了,這是馬爾克斯唯一一次與偶像近距離接觸。陳明俊借用這段故事,希望馬爾克斯能像海明威一樣,對他的中國粉絲說一次“你好,朋友!”馬爾克斯被來信感動,收回自己說過的話,2010年授權(quán)中國新經(jīng)典文化出版他的書,包括《百年孤獨》。2011年,簡體中文版《百年孤獨》正式在中國出版。
三、《百年孤獨》翻譯傳播問卷調(diào)查情況
(一)受訪者信息
受訪者的性別,年齡,學歷,所在地區(qū),是否讀過以及讀過哪些拉美文學,了解拉美文學的渠道,拉美文學最吸引人的元素,拉美文學成功輸出的原因,對拉美文學的總體評價。通過問卷星線上問卷以及在線下隨機分發(fā)紙質(zhì)調(diào)查,一共收回了603份問卷,其中無效問卷有27份,有效問卷有576份。
(二)受訪者閱讀情況
接受調(diào)查的對象中,男性看過拉美文學的占55.7%,女性看過的占54.08%。18歲及以下人群看過的占36.11%,18-23歲人群看過的占57.23%,24-29歲人群看過的占58.62%,30-40歲人群看過的占51%,40歲以上人群看過的占58.33%。高中及以下人群看過的占33.3%,本科生看過的占55.42%,碩士生看過的占58.59%,博士生看過的占65%。西部地區(qū)人群看過的占36.45%,東部地區(qū)人群看過的占63.3%,西部地區(qū)看過的占56.92%,東北部地區(qū)讀過的占68.75%。
(三)受訪者閱讀的影響因素
性別對拉美文學閱讀情況沒有顯著影響,年齡對閱讀情況的影響在18歲以下人群中較為顯著,看過的人數(shù)遠低于沒看過的,學歷越高的人群,閱讀過拉美文學的比例越高,高中及以下人群閱讀過拉美文學的比例最低,可能是因為該年齡段的人群學業(yè)繁忙,壓力較大,空閑時間少,不同地區(qū)人群對拉美文學的閱讀情況差異較大,說明拉美文學在國內(nèi)的傳播有顯著的地區(qū)差異。
(四)在線讀者評論分析
受調(diào)查者認為拉美文學吸引讀者的元素有故事情節(jié),人物塑造,歷史,故事反映的社會現(xiàn)實,魔幻現(xiàn)實主義,反殖民主義等。讀過拉美文學的被調(diào)查者中,評價給出5分(選項分別為1-5分)的占72.49%,給出4分的占22.22%,給出3分的占4.76%,給出2分的占0.53%,給出1分的占0%。所有讀過拉美文學的被調(diào)查者都讀過《百年孤獨》,拉美文學閱讀量在1-2本的占62.96%,3-5本的占34.92%,6-9本的占2.12%,9本及以上的占0%。大多數(shù)被調(diào)查者印象最深的拉美文學是《百年孤獨》,說明《百年孤獨》對拉美文學在中國的傳播起到至關(guān)重要的作用。受調(diào)查者了解拉美文學的渠道中,文學獎項占46.03%,廣告宣傳占19.05%,熟人介紹占14.81%,自媒體占10.58%,雜志刊物占6.35%,可見諾貝爾文學獎能夠極大增強文學的知名度。受調(diào)查者認為拉美文學成功輸出主要歸功于文學獎項、宣傳、獨特性、《百年孤獨》、拉美文化。
可見,讀者對于拉美文學喜愛程度較高,其中《百年孤獨》最為人熟知,多數(shù)讀者是從《百年孤獨》的獲獎關(guān)注到拉美文學,《百年孤獨》獲得諾貝爾文學獎極大促進了拉美文學的對外傳播。
節(jié)選了幾條豆瓣平臺讀者對《百年孤獨》的評價:“這是我近年來花最多時間去讀的一本書——蕩氣回腸,滿腹沉重,欲罷不能”“這是一本沒有愛情但非常浪漫的書,每個人都在用自己獨特的辦法抵抗孤獨”“一本《百年孤獨》在角落躺了許久,我實在無書可讀時瞥見它,啪啪拍去上面的灰塵,灰塵抖落發(fā)出陳舊的氣息,帶來一種久遠的感覺,正適合翻看這本書……讀完后讓人不禁贊嘆‘多妙啊!”“確實,馬爾克斯是一位出色的講述者,他能激發(fā)讀者的想象力;我們必須認可這本書是極其經(jīng)典且難以理解的;一開始,《百年孤獨》繁復漫長的前言并未引起我的注意,然而當我讀完全篇后,我想對這位杰出的作家表達敬意?!贝送?,也有一些讀者仿效了《百年孤獨》的方式來表述:“許多年后,重新翻閱《百年孤獨》時,我會回憶起首次閱讀此書的那段悠遠時光。”盡管中國讀者可能并不適應拉丁美洲文學的寫作風格及敘事方式,但是他們?nèi)匀粫贿@些優(yōu)秀的作品所吸引并繼續(xù)閱讀下去。這也給了中國文學走出去的信心,“酒香不怕巷子深”只要我們的本土文學質(zhì)量夠高,走出國門就不是空想。
四、結(jié)語
拉美文學同中國文學有一定相似性,我們可以通過借鑒拉美文學成功對外傳播的經(jīng)驗以促進中國文學對外傳播。通過問卷調(diào)查,我們可以確信年齡、學歷、地區(qū)、文化等方面的差異都不足以成為阻礙文學傳播的障礙?!栋倌旯陋殹贩从沉死牢膶W對外傳播取得的巨大成功,我們有信心優(yōu)秀的中國文學也可以跨越國界不懼文化差異的阻礙,向世界傳播中國的文化、中國的文學。
參考文獻:
[1]陳小紅.后現(xiàn)代小說的全景式構(gòu)建——評波拉尼奧《2666》[J].出版廣角,2017,(24):82-84.
[2]侯健.選擇與闡釋:巴爾加斯·略薩在中國的譯介[J]. 西安外國語大學學報,2021,29(04):102-106.
[3]樓宇.中拉文化交流70年:以拉美文學作品漢譯為例[J].西南科技大學學報(哲學社會科學版),2020,37(04): 9-14.
[4]樓宇.中國對拉美的文化傳播:文學的視角[J].拉丁美洲研究,2017,39(05):31-44+155.
[5]馬佳君.博爾赫斯作品在中國的譯介出版[J].出版廣角,2017,(21):81-83.
[6]彭璐嬌.拉美諾貝爾文學獎獲得者作品在中國的譯介出版[J].今古文創(chuàng),2020,(18):84-86.
[7]滕威.拉丁美洲文學翻譯與中國當代文學[J].中國比較文學,2007,(04):86-94.
[8]謝思源.魔幻現(xiàn)實主義對莫言創(chuàng)作的影響[J].北方文學,2019,(32):26-27.
[9]閆科娜.論西班牙文學翻譯與拉美文學翻譯在中國差異性的研究與分析[D].西安外國語大學,2017.
[10]楊曉明.國內(nèi)拉丁美洲文學譯介出版調(diào)研[J].新聞傳播,2021,(06):86-87.
[11]張海燕,王珍娜,吳瑛.由《解密》看中國當代文學在拉美的出版?zhèn)鞑J].出版發(fā)行研究,2021,(07):93-97.
[12]趙小妹.百余年拉美文學在中國的翻譯出版——傳播中數(shù)次大起大落的特點及啟示[J].出版發(fā)行研究,2016, (05):102-105.