[摘要]在英國文學(xué)的歷史上,一直有將女性描繪成“淑女”(Lady/Gentlewoman)的傳統(tǒng)。這一傳統(tǒng)源于中世紀(jì)的騎士文學(xué),是“紳士”概念的衍生概念。隨著英國社會歷史的發(fā)展,社會文化、思想觀念也發(fā)生了相應(yīng)的變化,淑女的概念被打上了許多時代的印記。簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》則忠實地反映了當(dāng)時社會觀念中的理想淑女,同時也描繪了她理想中的新淑女。本文將從淑女文化的起源入手,重點研究簡·奧斯汀在書中對女性角色的描寫,通過對比奧斯汀對早期淑女文化的繼承和新的發(fā)展來探討簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中所體現(xiàn)的女性觀。
[關(guān)鍵詞]《傲慢與偏見》? ?女性形象? ?淑女? ?簡·奧斯汀
[中圖分類號] I06? ? ? [文獻標(biāo)識碼] A? ? ?[文章編號] 2097-2881(2024)13-0028-05
簡·奧斯汀的小說一向以描寫其生活時代和地區(qū)的紳士文化所著稱,與之相關(guān)的紳士婚戀故事也就成為其小說中最常見的題材之一。對此,瑪里琳·巴特勒評價道:“奧斯汀的每一部小說都是探討如何實踐有關(guān)‘紳士的角色和品質(zhì)的傳統(tǒng)觀念的寓言?!盵1]因此,學(xué)界對于奧斯汀小說中紳士觀念、文化的研究也層出不窮。但與之相對的,對奧斯汀小說中“淑女”文化觀念的討論卻相對較少。
與歐洲,尤其是英國盛行的紳士文化相比,相對應(yīng)的淑女文化往往處于附屬、次要的地位,這與當(dāng)時英國社會中婦女對男性的從屬地位是相對應(yīng)的。因此,英國社會往往對女性的行為做出規(guī)訓(xùn),在文藝復(fù)興時期常見的禮儀類書籍中,也有相當(dāng)一部分特別探討女性禮儀和教育的書籍,由此可見,對“淑女”標(biāo)準(zhǔn)的討論,同樣是英國社會文化中的重要部分。
在《傲慢與偏見》中,奧斯汀設(shè)置了許多性格各異的女性角色。她的小說常常被認為帶有女性主義先驅(qū)的色彩,其筆下描繪的性格各異的女性角色,在一定程度上體現(xiàn)了奧斯汀對理想女性和“淑女”的標(biāo)準(zhǔn)。本文將從淑女文化的起源談起,聚焦奧斯汀對書中女性角色的描寫,探討《傲慢與偏見》中體現(xiàn)的19世紀(jì)淑女文化與奧斯汀的淑女觀相較于早期的新發(fā)展。
一、英國淑女文化簡述
在牛津辭典中,lady(淑女)一詞較為常用的主要釋義有:(部分人認為)對婦女,尤其是年長女性的一種更禮貌的稱呼(A word used to mean “woman” that some people, especially older people, consider is more polite);禮貌且受過良好教育的婦女,在行為舉止上表現(xiàn)出眾(A woman who is polite and well educated, has excellent manners and always behaves well)。
在其他相對不常用的釋義中,往往與高貴(noble/nobility)相關(guān),如“(在英國)貴族女性所使用的頭銜,或作為榮譽被授予夫人頭銜的人所使用的頭銜([ in Britain ] a title used by a woman who is a member of the nobility, or by sb who has been given the title lady as an honour)”。
而比“l(fā)ady”一詞使用更早的,是與“gentleman”對應(yīng)的“gentlewoman”一詞,牛津詞典給出的釋義為:(古語)社會地位高的婦女;受過良好教育且舉止優(yōu)雅的女人([ old use ] a woman who belongs to a high social class; a woman who is well educated and has excellent manners)。
由此可見,“淑女”一詞可以從兩個角度進行理解:一方面,“淑女”代表的是女性良好的言行舉止和教育經(jīng)歷;另一方面,如同對應(yīng)的“紳士”概念一樣,意味著出身血統(tǒng)的高貴。同時,由于在“l(fā)ady”這一詞之前,對于淑女的稱謂有“gentlewoman”這一相對古老的用法,對其的溯源討論離不開“gentleman”一詞。因此,要充分深入挖掘英國社會的淑女文化,也要從對應(yīng)的方向入手:女性的言行和教育,可以通過女性地位的變遷得到體現(xiàn);而“出身高貴”這一點,則與英國社會的階級變動息息相關(guān)。
1.英國文學(xué)中淑女文化的起源
在探討英國文學(xué)中的早期女性形象時,必須先從騎士文學(xué)談起。在中世紀(jì)的歐洲,尤其是英國,騎士文學(xué)中的騎士精神與宮廷愛情是社會文化的重要組成部分。這些作品中“弘揚的許多理想、美德和觀念都早已深入歐洲社會和生活的各個方面”,更是“一直影響著歐洲的文學(xué)藝術(shù)和人們的思想意識、道德規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣和行為舉止”[2]。在騎士文學(xué)中,與騎士產(chǎn)生愛情故事的“貴婦人”形象是文學(xué)創(chuàng)作中早期主要的女性形象,在一定程度上,也是后來文學(xué)作品中地位較高的女性形象的來源。
騎士文學(xué)的主人公通常是騎士,然而許多故事也以騎士的配偶為特色,而騎士主角對“貴婦人”的追求往往構(gòu)成了主要的故事情節(jié)。英國著名的《亞瑟王傳說》中的桂尼維爾皇后就是一個很好的例子。她是利奧格倫斯國王的女兒,后來成為亞瑟王的王后,接受著來自手下騎士無限的和至高的崇敬。騎士們除了在戰(zhàn)場上英勇善戰(zhàn),在回歸日常生活時,又被要求舉止優(yōu)雅,要能歌善舞,能談情說愛,知道如何向貴婦人獻殷勤等。在這樣的背景下,“宮廷愛情”暗示了騎士和貴族女士之間的浪漫和婚姻。
而隨著基督教會在英國乃至歐洲社會中扮演越來越重要的角色,騎士也就從勇武的戰(zhàn)士開始向“紳士”進行轉(zhuǎn)變。隨后,整個社會向著文藝復(fù)興時期邁進,由于相對和平的環(huán)境,騎士的“軍事功能不再居于主導(dǎo)地位”[3],開始更多地參與宮廷生活,甚至在社會思潮的影響下開始學(xué)習(xí)語言、古代哲學(xué)和文學(xué)。由于騎士原本就從屬于領(lǐng)主或者宮廷,一些功勛卓著的騎士也能通過努力成為貴族階級。隨著現(xiàn)實中的騎士階級成為歷史,文學(xué)中騎士角色的精神內(nèi)核卻保留了下來,逐漸變成了文學(xué)作品中的“紳士”,而相對應(yīng)的“貴婦人”的形象也就成為“淑女”角色的前身?!百F婦人”往往是領(lǐng)主甚至國王的妻子,這對應(yīng)了“淑女”釋義中“出身高貴”的含義。而貴婦人們?nèi)杖仗幱趯m廷之中,對于宮廷禮儀、衣著服飾、言行舉止等有著更深入的了解,這對應(yīng)了“淑女”釋義中良好言行舉止的部分。
2.英國淑女文化的發(fā)展
中世紀(jì)后,英國女性文化發(fā)展中最具標(biāo)志性的事件無疑是伊麗莎白一世登上英國的王位。伊麗莎白一世于1558年到1603年在位期間,成為事實上英國地位最高的“貴婦人”:首先,沒有人擁有比伊麗莎白更高貴的出身。其次,伊麗莎白接受了良好的教育,劍橋圣約翰學(xué)院的威廉·格林德爾和羅吉·阿夏姆都擔(dān)任過她的導(dǎo)師。她熱愛文學(xué),尤其是戲劇,順應(yīng)了當(dāng)時興盛的人文主義和理性主義等思想,使得戲劇一時間在英國流行起來。在Andrew Gurr對莎士比亞劇團的研究考證中,就提到過莎士比亞所屬的“侍從劇團”在宮廷演出多達33次[4]??梢?,伊麗莎白一世就是“貴婦人”這一文學(xué)形象在現(xiàn)實中的代表人物。
在伊麗莎白一世在位期間,許多詩人也如同騎士文學(xué)中向貴婦人獻殷勤的騎士一般,在詩歌中贊美女王、歌頌女王,最著名的例子就是詩人埃德蒙·斯賓塞創(chuàng)作的史詩《仙后》(The Fairy Queen),書中高貴、優(yōu)雅的仙后格羅莉亞娜對應(yīng)同樣具有多種優(yōu)秀品質(zhì)的伊麗莎白女王??梢哉f伊麗莎白一世既傳承了中世紀(jì)以來的“貴婦人”形象,又為之后文學(xué)作品中的女性形象,尤其是淑女形象的發(fā)展開辟了道路。
文藝復(fù)興時期,對于教育的提倡、重視和普及是文藝復(fù)興精神中十分重要的部分。這場運動旨在向所有人,包括女性在內(nèi),提倡普遍的教育,但人文主義的教育理念主要還是“以培養(yǎng)國家需要的紳士職業(yè)為目標(biāo)”[5]。女性原本就處于文化教育的邊緣,在沒有相關(guān)措施實行的環(huán)境下,她們并未在興起的教育思潮中取得一席之地。這一時期的女性教育還是主要集中在中產(chǎn)階級以上,甚至貴族的女性。例如,在教育方面取得巨大成就的文藝復(fù)興時期著名人物托馬斯·艾略特寫過一本《淑女辯》(The Defence of Good Women)的書,書中以兩名角色進行辯論的形式,討論了女性是否應(yīng)該接受與男性同等的教育。在此書中,艾略特主要關(guān)注的還是大學(xué)中的高等教育,而在那一時期,往往只有貴族女性能夠通過家庭教師接觸到此類教育。
在17世紀(jì),英國作家理查德·布萊斯維特曾就“淑女”一詞,寫了一本名為《英國淑女》(The English Gentlewoman)的書,在其中強調(diào)了女性的家庭作用,并突出了家庭生活中女性的優(yōu)秀品質(zhì)。在這一時期,“淑女”基本上成為“賢妻良母模范”的代名詞,她們主要“談?wù)撓壬⒆优图彝?,除此之外,頭腦就是一片空白”[6]。可以說,在新的社會生產(chǎn)關(guān)系和文化觀念下,除了少部分接受教育的貴族女性(甚至包括這些貴族女性),對“淑女”的要求主要仍集中在家庭層面。但貴族階層中對教育的重視,使得對于淑女的教育、培養(yǎng)開始變得可能。
二、奧斯汀筆下的淑女形象與淑女文化
19世紀(jì)初的英國文壇,正處在由浪漫主義向現(xiàn)實主義過渡的時期。這一時期,以沃爾特·司各特為代表的作家在將具體歷史與文學(xué)創(chuàng)作結(jié)合的歷史小說寫作上取得了很高的人氣。奧斯汀作為其同時代的作家,曾多次被司各特稱贊。司各特對奧斯汀的小說鐘愛有加,描述其為“按照普通階層生活的真實面貌來描摹自然的藝術(shù)”,是“對于周圍日常發(fā)生的事情所作的正確而引人注目的描繪”,并表示這些故事中的“描繪的真實性總是使我感到愉快”[7]。由此可見,奧斯汀的作品不僅在審美層面具有超越時代的價值,在真實呈現(xiàn)生活、社會歷史現(xiàn)實等方面,同樣做到了極致,這也就使通過細讀奧斯汀小說,分析她生活時代的社會文化和觀念成為可能。
一直以來,《傲慢與偏見》都被認為是一部“紳士婚戀小說”,但每一位“紳士”的背后,同時也對應(yīng)著一位“淑女”,而這些“淑女”之間又有著性格、行為上的重大區(qū)別。以下將從文本本身出發(fā),列舉奧斯汀筆下不同的“淑女”,結(jié)合她們的出身、行為和時代背景,總結(jié)她們所反映的淑女特質(zhì),以及作者本人在描寫過程中呈現(xiàn)的淑女觀。
1.《傲慢與偏見》對傳統(tǒng)淑女文化的繼承
一個需要明確的點是,奧斯汀的《傲慢與偏見》中的大多數(shù)主要人物都屬于鄉(xiāng)紳地主階級,這是一個有別于一般資產(chǎn)階級的社會階層①。鄉(xiāng)紳這一階級的崛起,與16、17世紀(jì)英國的階級流動有很大關(guān)聯(lián),這一時期“個體和家庭可以通過財產(chǎn)的增加或減少,或者通過職業(yè)的簡單變化,從一個階級轉(zhuǎn)變到另一個階級”[8],通過對土地的購買并通過這種方式進行獲益,許多普通中產(chǎn)階級一躍成為鄉(xiāng)紳階級。
鄉(xiāng)紳階級雖然具有相當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn),但與真正的貴族階級相比仍然有差距。這種區(qū)別在凱瑟琳·德·布爾夫人和女主角伊麗莎白的一次談話中得到了證明。凱瑟琳夫人斷言:“我的女兒和我的姨侄是天造地設(shè)的一對。他們的母系都是高貴的出身,父系雖然沒有爵位,可也都是極有地位的名門世家?!盵9]凱瑟琳夫人對自己貴族血統(tǒng)的簡潔描述,與她對達西先生父系血統(tǒng)中沒有頭銜的強調(diào)形成鮮明對比,凸顯了資產(chǎn)階級與貴族之間不可逾越的鴻溝。
在《傲慢與偏見》中,直接以“女士”(lady)頭銜作為人物稱呼的,而非在對話中間接提到的角色只有兩位,一位是盧卡斯太太,一位是凱瑟琳夫人。作者在此的用詞可謂是嚴謹,因為盧卡斯太太的丈夫,即盧卡斯爵士,由于在經(jīng)商方面的成功,獲得了王室的授勛;而凱瑟琳夫人,從前文的引用中可以看出,達西的母親出身貴族家庭,而凱瑟琳夫人作為達西母親的姐妹,也必然同樣擁有貴族的出身。從對這兩位角色的稱呼中,無疑體現(xiàn)了對先前時代淑女“出身高貴”這一傳統(tǒng)的繼承。
除了出身以外,《傲慢與偏見》中與先前的淑女觀念中相呼應(yīng)最多的毫無疑問是教育的方面。在介紹相對富裕的賓利家姐妹時,作者曾提道:“她們都長得很漂亮,曾經(jīng)在一個上流的??茖W(xué)校(private seminaries)里受過教育。”[9]由此可見這一時期,文藝復(fù)興時期教育的傳統(tǒng)得到了傳承,甚至出現(xiàn)了專門的教育機構(gòu),確保像賓利小姐這樣有一定資產(chǎn)的女性獲得受教育的機會。而在另一位“正宗淑女”凱瑟琳夫人對伊麗莎白一家的評價中,一定程度上也反映了貴族階層的教育觀:“沒有女家庭教師!那怎么行?家里教養(yǎng)著五個姑娘,卻不請個女家庭教師!我從來沒聽到過這樣的事!”[9]可見,在以凱瑟琳夫人為代表的貴族女性眼中,家庭教師仍是女性接受教育的主要途徑,這一點也同先前的淑女觀念是一脈相承的。
2.《傲慢與偏見》對傳統(tǒng)淑女文化的顛覆
在現(xiàn)實英國社會和《傲慢與偏見》小說的故事背景中,和女性權(quán)益和處境最相關(guān)的無疑是地產(chǎn)限定繼承法,1285年確立的威斯敏斯特法案(Statute of Westminster),這一財產(chǎn)繼承法規(guī)定地產(chǎn)必須由男性繼承人來繼承,女性則被剝奪了財產(chǎn)繼承權(quán)。在故事中,貝內(nèi)特一家也同樣要面臨這樣的窘境。而在18世紀(jì),隨著工業(yè)革命的進行,資本主義經(jīng)濟進一步發(fā)展,“帶來的勞動分工使女人更依賴于家庭,依賴于婚姻”[10]。這一時期,繼承權(quán)法對女性生活的影響比以往任何時期都更深遠。
在《傲慢與偏見》中,女性不僅要掌握基本的知識,還要掌握各種各樣的“才能”,比如音樂、歌唱、繪畫、舞蹈和現(xiàn)代語言,正如接受過私立教育的彬格萊小姐所斷言的:“一個女人必須精通音樂、歌唱、繪畫、舞蹈和現(xiàn)代語言,才配得上這個稱號?!盵9]同時,書中也多次提到過演奏鋼琴,達西的妹妹和伊麗莎白、瑪麗都曾有過彈奏鋼琴的描寫;再加上故事中,各家主要通過舉辦舞會的形式進行社交,那么想必舞蹈也是這些女性們的必修課之一。對于才藝的學(xué)習(xí)無不體現(xiàn)了18世紀(jì)女性對于婚姻的焦慮,因為這些才藝的學(xué)習(xí)大多用于公共場合的展示,都是與男性社交活動中的重要部分;可以說,對女性教育要求的多樣化,是這一時期中產(chǎn)階級及以上淑女觀念相較于前一時期的更新。
如果說就教育方面而言,奧斯汀順應(yīng)了其生活的時代,較為忠實地展現(xiàn)了英國社會的中產(chǎn)階級對于淑女形象的觀念,那最能體現(xiàn)奧斯汀個人淑女觀念的,并非僅僅是時代大環(huán)境下的社會進步,而是伊麗莎白與“正統(tǒng)淑女”凱瑟琳夫人的多次交鋒。如果把伊麗莎白視為奧斯汀筆下理想淑女的代表形象,那么伊麗莎白與凱瑟琳的多次矛盾實際上就反映了奧斯汀與淑女傳統(tǒng)的分歧。
在第一次見到伊麗莎白的晚宴上,凱瑟琳夫人就自然而然地與她探討起了伊麗莎白一家,“她好幾次問伊麗莎白有幾個姐妹,她們比她大還是比她小,她們中間有沒有哪一個就要結(jié)婚,她們長得好看不好看,在哪里讀書……”[9]這表明凱瑟琳夫人把教育看作是保障婚姻的手段,而不是目的本身。伊麗莎白巧妙地回避了這些問題,堅持自己的觀點,在凱瑟琳夫人大談婚姻和社交時,冷靜地回應(yīng):“最小和最大的同樣有享受青春的權(quán)利。怎么能為了這樣的緣由,就叫她們死守在家里!我以為那樣做就不可能促進姐妹之間的情感,也不可能養(yǎng)成溫柔的性格?!盵9]對伊麗莎白來說,社交和學(xué)習(xí)是為了自己的“快樂”,而不是為了外界的期望。
在后面的章節(jié)中,凱瑟琳夫人在達西的問題上更加激烈地質(zhì)問伊麗莎白。這一次,凱瑟琳夫人毫不掩飾地表現(xiàn)出對那些她認為“低人一等”的人的蔑視和輕蔑,給伊麗莎白的行為貼上了“傲慢(presumption)”的標(biāo)簽[9],意在維護貴族之間的聯(lián)姻和階級上的尊卑秩序。她以一種大家長的眼光,對侄子的婚姻進行了嚴格的干涉,而給出的理由也十分簡單,因為伊麗莎白是一個“沒有財產(chǎn)又沒有家族勢力的年輕女性”[9],并非傳統(tǒng)淑女觀中適合結(jié)婚、擅長家務(wù)事的女性。伊麗莎白則發(fā)出了新時代女性振聾發(fā)聵的宣言:“我并沒有說這種話。我自有主張,怎么樣做會幸福,我就決定怎么樣做,你管不了,任何像你這樣的局外人也都管不了?!盵9]這也代表了奧斯汀對一個理想女性的觀念與期望,即女性應(yīng)該具有自尊、獨立的人格,具有個體的尊嚴,擁有更多的自由去追逐愛情。而故事的結(jié)尾也呼應(yīng)了伊麗莎白的這通宣言,盡管凱瑟琳夫人強勢地介入二人的感情之中,伊麗莎白依然堅持自我,與達西走到了一起。
三、結(jié)語
脫胎于中世紀(jì)騎士文學(xué)的淑女觀念歷經(jīng)時間的變遷,展現(xiàn)出許多反映時代對女性要求的社會文化特征。在19世紀(jì)的社會轉(zhuǎn)型期,奧斯汀的《傲慢與偏見》描寫了數(shù)位淑女與紳士間的種種故事,包括了對伊麗莎白、凱瑟琳夫人等鮮明人物的刻畫。通過角色的對話,以及作者作為話外之音的評價,作品中既有對良好的教育、高貴的出身等傳統(tǒng)淑女觀念的傳承,也體現(xiàn)了奧斯汀本人與傳統(tǒng)淑女觀念的分歧甚至反叛,她認為女性的獨立與尊嚴才是構(gòu)成一個理想女性的必要條件。
注釋
① 見Oxford Advanced Learners Dictionary, “gentry,” accessed June 13,2023,https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/gentry. “鄉(xiāng)紳地主”一詞指擁有大量土地的高社會階層的人。然而,與貴族相比,他們往往缺乏頭銜,與一般資產(chǎn)階級相比,他們通過土地獲得收入(The term “l(fā)anded gentry” refers to people belonging to a high social class who own a lot of land. However, compared with the nobility, they often lack titles, and compared with the general bourgeoisie, they obtain income through land)。
參考文獻
[1] Butler M.Romantics,rebels and reactionaries[M].Oxford University Press,1981.
[2] 肖明翰.中世紀(jì)歐洲的騎士精神與宮廷愛情[J].外國文學(xué)研究,2005(3).
[3] 陳志堅.西歐中世紀(jì)騎士的起源和演變[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2002(4).
[4] Gurr A .The Shakespeare Company,1594–1642[J].Shakespeare Quarterly,2006,58(2).
[5] 楊金才.從人文主義教育看英國文藝復(fù)興女性觀[J].外語與外語教學(xué), 2005(1).
[6] Purvis J.A history of womens education in England[M].Open University Press,1991.
[7] 朱虹.奧斯丁研究[M].北京:中國文聯(lián)出版公司,1985.
[8] Trevelyan G.English social history-A survey of six centuries-Chaucer to Queen Victoria[M].Lancour Press,2011
[9] 奧斯汀.傲慢與偏見[M].王科一,譯. 上海:上海譯文出版社,2010.
[10] 張姍姍.18世紀(jì)英國淑女的焦慮[J].海外英語,2010(09).
(責(zé)任編輯? 余? ? 柳)
作者簡介:計鄭澳,杭州師范大學(xué)。