信陵君殺晉鄙②,救邯鄲,破③秦人,存④趙國,趙王自郊迎。
唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者?!毙帕昃唬骸昂沃^也?”對曰:“人之憎⑤我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德⑥于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然⑦見趙王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“無忌謹(jǐn)⑧受教⑨?!?/p>
(選自《戰(zhàn)國策》)
【注釋】
①說:游說。②信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國之事。③破:打敗,打垮。④存:存在,存活。這里是使……幸存。⑤憎:憎恨、討厭、厭煩等不好的方面。⑥德:恩惠。這里指別人對自己好的方面。⑦卒然:“卒”同“猝”,突然。⑧謹(jǐn):鄭重。⑨受教:接受教誨。
?賞析:
本文通過唐雎向信陵君進(jìn)言,揭示了一個人做了好事切不可居功自傲的道理。文章在表現(xiàn)這一主旨時,不是直白說教,而是迂回切入。唐雎先從事情有不可知、不可不知、不可忘、不可不忘四種情況說起,再具體為人之憎我、我之憎人、人有德于我、我有德于人而應(yīng)采取的不可不知、不可得而知、不可忘和不可不忘的四種態(tài)度,最后才落實到信陵君救趙一事上,說明這是有德于趙、不可不忘之事。辯證說理,環(huán)環(huán)相扣,嚴(yán)謹(jǐn)有致;語句反復(fù),卻不刻板,回環(huán)有味,令人深思。