国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

民國時期協(xié)和禮堂的戲劇活動

2024-10-23 00:00:00陳清茹
文學(xué)藝術(shù)周刊 2024年12期

北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院是美國洛克菲勒基金會在1917年修建的,是當(dāng)時北京最好的醫(yī)學(xué)院,它在醫(yī)學(xué)界的貢獻(xiàn)和成績自不待言,整體建筑很有特色,是東西方風(fēng)格融合的宮殿式建筑群。它里面的協(xié)和禮堂外觀上保持中國傳統(tǒng)的建筑風(fēng)格,但是燈光、音響等內(nèi)部設(shè)施在當(dāng)時都是最先進(jìn)的,不僅北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院的重要儀式在這里舉行,而且這也是民國時期北京城一處著名的文化場所,舉辦了多次戲劇活動,如新月社英語話劇《齊德拉》、洪濤生劇團(tuán)的《牡丹亭》和《琵琶記》、清華教授王文顯用英文創(chuàng)作的《委曲求全》的演出。這些活動體現(xiàn)了東西方戲劇文化的交流和碰撞,反映了當(dāng)時東西方人士對東西方戲劇的接受和理解。

一、泰戈?duì)栐拕 洱R德拉》的演出

1924年5月,印度詩人泰戈?duì)栐L問中國。徐志摩作為梁啟超的學(xué)生承擔(dān)了翻譯任務(wù),此次訪華可謂是20世紀(jì)中國文化界的一件大事。泰戈?duì)栐谌A期間為了慶祝其64歲生日,在徐志摩的張羅下,新月社眾人經(jīng)過精心排練在協(xié)和禮堂特意演出了泰戈?duì)柛鶕?jù)印度史詩《摩訶婆羅多》改編的英語話劇《齊德拉》[1],并把它作為宴會的壓軸節(jié)目獻(xiàn)給泰戈?duì)?。演出中呈現(xiàn)了豐富的印度文化元素,如精美的服飾、動人的音樂和舞蹈。此外,該劇還強(qiáng)調(diào)了人性中的善良與美好,使觀眾在欣賞藝術(shù)的同時思考人生觀和價(jià)值觀。演出由胡適主持,梁啟超還給泰戈?duì)柸∶绑谜鸬保源孙@示文化界對泰戈?duì)栐L華的高度重視。此次演出不僅是對泰戈?duì)栁膶W(xué)成就的致敬,也是中印兩國友好交往的見證。

為了方便對英語不熟悉的國人了解劇情,新月社專門制作了美麗精致的說明書,對劇目進(jìn)行了簡要介紹,還特意請當(dāng)時的名媛陸小曼女士在禮堂門口發(fā)放。這次演出的女主角齊德拉由林徽因飾演,男主角阿糾那由張歆海飾演,愛神由徐志摩飾,春神由林長民飾,村人由王孟瑜、袁昌英、蔣百里、丁西林飾演,張彭春導(dǎo)演,梁思成布景。盡管演員基本上都是第一次參加演出,但他們的表演還是受到廣泛稱贊,如“第五幕愛神與春神諧談,林、徐的滑稽神態(tài),有獨(dú)到處。林女士態(tài)度音吐,并極嘉妙。張歆海君做作,恰與相稱,可謂雙絕”[2]。特別是女主角林徽因美麗的扮相和流利的英文讓她成為媒體關(guān)注的焦點(diǎn)。當(dāng)然也有一些人不滿意他們的表現(xiàn),客觀上說,他們畢竟不是專業(yè)演員出身,加上排練時間短暫,肯定無法與專業(yè) 水平相比,但是他們的演出也有一定的價(jià)值和意義。“我不管他們藝術(shù)本身的成功或失敗,我以為他們曾經(jīng)不知不覺地給了中國一般普通觀眾一個很緊要的暗示?!痹诋?dāng)時戲劇還不受人重視甚至演員被人瞧不起的情形下,經(jīng)過新文化運(yùn)動洗禮的文化精英們親自排演話劇,他們的行為本身對于推動話劇的發(fā)展起到積極的示范作用,其社會影響和宣傳效果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于它的藝術(shù)價(jià)值。

二、德譯戲曲的上演

身為漢學(xué)家和詩人的洪濤生(1878—1955)出于興趣和愛好翻譯了多部中國戲曲作品。1934年,洪濤生在北京大學(xué)教德文期間以私人之力組織了洪濤生劇團(tuán),以演出古典戲曲名著為主,尤以京劇為特長,在協(xié)和禮堂演出的《牡丹亭》和《琵琶記》兩部作品,深受觀眾喜愛。

當(dāng)時的北京城,協(xié)和禮堂是一處具有重要影響力的演出場所,眾多戲曲表演團(tuán)體在此舉辦演出活動。洪濤生劇團(tuán)應(yīng)協(xié)和禮堂邀請, 上演了經(jīng)典昆曲《琵琶記》。演員陣容為:蔡 邕由清華教授施坦寧扮演,趙五娘由德國大使館秘書梅海倫小姐扮演,牛氏由王素潵小姐扮演,蔡父由北平施密特洋行經(jīng)理哈格曼扮演, 蔡母由高吉克夫扮演。王蔭泰之女王素潵女士(其母為德國人)飾劇中蔡邕之妾牛氏,扮相纖妙,美麗古裝,重珠疊翠,益顯嫵媚;飾蔡之發(fā)妻趙五娘者,為使館女秘書梅海倫小姐, 大體尚稱不惡,衣飾、神情、動作、故事皆一如原劇,然音樂、腔調(diào)、語言、唱詞則悉為德國者。由于《琵琶記》融合了東西方的文化因子,全體團(tuán)員決定在天津德國球房出臺,為了 演出成功,洪濤生在演出之前先在天津利順德飯店做公開演講,對《琵琶記》一劇做一些介紹和說明。此次在協(xié)和禮堂的演出,洪濤生劇 團(tuán)充分發(fā)揮了戲曲藝術(shù)的表現(xiàn)力,呈現(xiàn)出極具美感的舞臺效果。劇團(tuán)在演出中運(yùn)用了精湛的演技和豐富的表現(xiàn)手法,詮釋了劇中人物的性格特點(diǎn)和命運(yùn)沉浮。演出得到了觀眾的高度評價(jià),贊譽(yù)其為當(dāng)時戲曲界的一次盛會。

此后又應(yīng)萬國美術(shù)所的邀請,洪濤生劇團(tuán)再次公演于協(xié)和禮堂,劇目是《牡丹亭》。男主角的飾演者雷特格由洪濤生邀請,他當(dāng)時是飛鳥游行劇團(tuán)的演員,他第一次表演中國戲劇。梅海倫小姐在《琵琶記》公演后已顯露了她的舞臺天才,這一次仍然擔(dān)任女主角——杜麗娘。王素潵以扮演《琵琶記》的牛氏著名,這次改飾天真爛漫的小丫頭春香。特別要提到的是雍竹君(RosaJung,1908—1995)的加入,她是當(dāng)時著名的外國籍京劇演員,曾在北京的德國學(xué)校讀書,通曉中、德、英、法四國語言。她 先從關(guān)廣智、吳富琴學(xué)戲,后來又經(jīng)梅蘭芳、程硯秋等大師的指點(diǎn),藝事更為精進(jìn)。作為外國籍京劇演員,雍竹君將中國京劇藝術(shù)帶到了國際舞臺,拓寬了京劇的傳播范圍,使更多人了解和喜愛中國傳統(tǒng)文化。

洪濤生作為一個德國人,出于喜歡想把中 國的京劇介紹到歐洲藝壇,他這種動機(jī)令人欽佩,演出效果也不錯,當(dāng)時的觀眾多數(shù)是外國人,中國人只占三分之一。從藝術(shù)表演來說,他們的演出水平肯定無法和中國優(yōu)秀的專業(yè)戲曲演員相媲美,留下很多瑕疵和遺憾,如德譯《琵琶記》總體上以話劇的形式演出,戲曲的優(yōu)勢其實(shí)無從發(fā)揮。但是他們用德語演出卻得到德國人士的認(rèn)同,洪濤生帶著劇團(tuán)不僅在京津兩地演出,后來又到上海和德國演出。這對于中國傳統(tǒng)文化走向世界發(fā)揮了重要作用,特別是由于國力的問題,當(dāng)時的中國文化在世界上還處于不被認(rèn)可的狀態(tài),洪濤生劇團(tuán)成功地將中國的民族戲曲宣傳到西方,讓西方人了解并喜愛中國戲劇文化。

三、英文話劇《委曲求全》(SheStoopstoConquer)的演出

王文顯(1886—1968)是中國早期劇作家,是清華研究院特級教授。1927年,他赴美國哈佛大學(xué)從戲劇理論家喬治 ·貝克教授學(xué)習(xí)編劇,在此期間他用英文寫成了《夢里京華》和《委曲求全》兩部話劇作品?!段笕肥侨幌矂?,1929年在美國耶魯大學(xué)劇院首次公演,由喬治 ·貝克教授導(dǎo)演,次年在馬薩諸塞州的福萊特俱樂部公演,“一時評者鵲起,勝為贊美”。

隨著王文顯歸國,《委曲求全》在國內(nèi)也開始上演。1930年,“女青年會于5月27 日、28 日兩晚九點(diǎn)一刻起,在協(xié)和禮堂公演英文戲劇《委曲求全》……演員均為協(xié)和醫(yī)院榮獨(dú)山等諸有名主角排演云[1]”。接著由燕京大學(xué)、清華大學(xué)外國教員在清華排演,深得觀眾贊許。之后,協(xié)和醫(yī)校戲劇社于1931年1月20日、21 日九時在協(xié)和禮堂上演。同年2月因受到觀眾的喜歡再次上演該劇。該劇最初由外國教員排演,臺詞全部用英文,傳播范圍有限,只在英文水平較高的院校進(jìn)行演出。

1932年7月,人文書店出版了《委曲求全》的中文本,由王文顯的學(xué)生李健吾翻譯,之后便有了中文的表演。1935年2月13 日晚八時,李健吾、舒又謙等人組織青年會劇團(tuán)在協(xié)和禮堂化裝試演,14 日晚正式上演。李健吾不僅是導(dǎo)演、編劇和翻譯者,而且他扮演的張校董還得到了稱贊:“戴小帽紅結(jié),黑馬褂黑袍,扎腿,平底緞鞋,于講話,于表情,均能達(dá)出官僚作威作福虛偽下流之行動,尤以背手踱步,踉蹌于客廳中時,最為酷像,引觀眾歡笑不止,于全劇表演中,當(dāng)為首屈一指?!盵2]演員們的表演深入人心,導(dǎo)演對場景和氛圍的營造也得到了觀眾的認(rèn)可。劇中的諷刺元素引發(fā)了觀眾的共鳴,使得《委曲求全》獲得了良好的口碑。

《委曲求全》是一部用英文編寫的諷刺喜劇,劇本聚焦中國高等學(xué)府,通過生動的人物描繪和諷刺的手法,揭示了當(dāng)時中國的社會問題。美國人在欣賞這部作品時,文化背景的差異可能會影響他們對作品的全面理解和欣賞,但對王文顯的諷刺手法和幽默風(fēng)格表示贊賞。這種風(fēng)格在一定程度上與美國戲劇的傳統(tǒng)相吻合,尤其是這部作品的文化價(jià)值和歷史意義使得它在美國戲劇舞臺上具有一定的吸引力?!段笕吩谥袊莩鰰r,因其選題現(xiàn)實(shí)、諷刺手法獨(dú)特以及演出效果出色,受到了中國觀眾的高度評價(jià)。但也遭受一些知識分子的指責(zé),“覺得作者冷酷”“缺少一種東西——人性”。胡適甚至向譯者李健吾當(dāng)面表達(dá)不滿。其實(shí)此劇的諷刺程度比較溫和含蓄,盡管劇中人物的言行舉止都很丑陋,但作者設(shè)定這一切的前提和基礎(chǔ)都是大家為了飯碗而委曲求全,這樣的處理和安排大大降低了觀眾的厭惡感和不適感,增加了同情感。不僅為當(dāng)時的社會問題敲響了警鐘,同時也成為中國現(xiàn)代戲劇史上的一部佳作。

經(jīng)過一百多年歷史滄桑的協(xié)和禮堂今天依然古色古香,這座灰墻碧瓦的建筑還在舉行各種文化活動,只是很少有戲劇演出了,但是我們不能忘記在這個舞臺上曾經(jīng)上演了無數(shù)悲歡離合的戲劇故事,留下了民國時期諸多文化人士的活動身影。因此,協(xié)和禮堂見證了民國時 期這一段戲劇文化方面的中外交流的歷史。

[作者簡介]陳清茹,女,漢族,華東師范大學(xué)中文系博士,中國社會科學(xué)院近代史研究所博士后,北京社會科學(xué)院歷史所副研究員,研究方向?yàn)橹袊F(xiàn)代史、中國文學(xué)史。

[1] 《齊德拉》又名《契玦臘》《契忒拉》《契玦拉》,是泰戈?duì)柛鶕?jù)印度古典敘事長詩《摩訶婆羅多》中的一段故事改編而成的一個抒情詩劇。

[2] 出自《竺震旦誕生與愛情名劇〈契玦臘〉前晚協(xié)和禮堂空前盛會》,《晨報(bào)》1924年5月10 日。

[1]出自《女青年會公演英文劇》,《世界日報(bào)》1930 年5月25 日。

[2]出自《協(xié)和禮堂春夜觀佳劇青年會表演〈委曲求全〉成績極圓滿》,《世界日報(bào)》1935年2月14 日。