【摘要】本文使用CiteSpace對收錄于中國知網(wǎng)核心期刊與CSSCI期刊的句法復(fù)雜度論文進(jìn)行可視化分析,發(fā)現(xiàn)自有論文發(fā)表以來,句法復(fù)雜度研究受關(guān)注程度一般,核心與C刊中論文發(fā)表數(shù)量不到百篇、且正處于從年度發(fā)文量最高峰下降后的恢復(fù)期;論文作者之間與所屬機(jī)構(gòu)之間均有一定的合作關(guān)系;研究熱點(diǎn)主要是二語/外語寫作中的句法復(fù)雜度問題及其影響因素;研究前沿曾有向?qū)iT領(lǐng)域?qū)懽骱涂v向的句法復(fù)雜度研究轉(zhuǎn)變的趨勢。
【關(guān)鍵詞】 CiteSpace;句法復(fù)雜度;中國知網(wǎng);可視化分析
【中圖分類號】H0 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2096-8264(2024)43-0121-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.43.032
一、引言
在語言學(xué)領(lǐng)域中,句法復(fù)雜度概念用來揭示語言結(jié)構(gòu)的豐富性和多樣性,對于理解和解析人類思維過程、認(rèn)知能力和語言發(fā)展等有著不可忽視的重要性。從語言發(fā)展的角度來看,句法復(fù)雜度研究可以揭示語言結(jié)構(gòu)的內(nèi)在規(guī)律性,為語言習(xí)得和語言障礙研究提供重要參考。句法復(fù)雜度作為語言結(jié)構(gòu)的重要指標(biāo),有助于深入理解語言習(xí)得的機(jī)制、更好地了解語言發(fā)展的規(guī)律,為語言教育提供科學(xué)依據(jù)[1]。句法復(fù)雜度研究也可以為語言障礙的診斷和干預(yù)提供科學(xué)依據(jù);比如,通過分析句法復(fù)雜度在口吃患者中的表現(xiàn),可以幫助研究人員更準(zhǔn)確地診斷和干預(yù)這些語言障礙,有助于提高語言障礙患者的康復(fù)率和生活質(zhì)量[2]。
國外語言學(xué)界對句法復(fù)雜度的關(guān)注始于20世紀(jì)六七十年代,起源可以追溯到早期的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和生成語法學(xué)派。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu)的內(nèi)在規(guī)律和形式,通過分析語言中的句法結(jié)構(gòu)和規(guī)則來揭示語言系統(tǒng)的普遍性和規(guī)律性。[3]生成語法學(xué)派則更加關(guān)注語言生成的過程,提出了一系列關(guān)于句法結(jié)構(gòu)生成和解釋的理論模型,為后來的句法復(fù)雜度研究奠定了基礎(chǔ)。[4]
從研究范式來看,國內(nèi)外學(xué)者對于句法復(fù)雜度的定義和測量方法有著不同的視角。傳統(tǒng)上,復(fù)雜度經(jīng)常通過句子長度、句法深度、從句嵌套結(jié)構(gòu)、結(jié)構(gòu)類型的復(fù)雜化與多樣化等因素來量化[5]。然而,現(xiàn)代研究更傾向于結(jié)合語法結(jié)構(gòu)的多樣性、靈活性以及非線性特征來進(jìn)行評估[6]。隨著神經(jīng)科學(xué)和心理科學(xué)的發(fā)展,句法復(fù)雜度的研究已逐漸成為跨學(xué)科研究的熱點(diǎn),它不僅影響著閱讀理解的速度與效率[7],也與認(rèn)知發(fā)展等領(lǐng)域緊密相連[8]。另外,隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,計(jì)算語言學(xué)的出現(xiàn)也為句法分析和句法復(fù)雜度評估提供了新的方法和工具,使研究者能夠更加客觀地分析語言結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度。這種多學(xué)科的交叉融合,提升了句法復(fù)雜度研究的水平,進(jìn)而更全面深入地探究語言習(xí)得和語言障礙的問題。
國內(nèi)對句法復(fù)雜度的關(guān)注遠(yuǎn)遲于外國學(xué)界,但也獲得了一些成果。由中國知網(wǎng)得知,國內(nèi)涉及句法復(fù)雜度主題的研究論文最早發(fā)表于2006年。那么時(shí)至今日,國內(nèi)關(guān)于句法復(fù)雜度的研究成果,其大致情況、研究熱點(diǎn)與研究前沿又是什么?基于中國知網(wǎng)核心期刊和CSSCI期刊收錄的論文數(shù)據(jù),本文將通過CiteSpace可視化分析,對以上幾個(gè)方面進(jìn)行簡單地回顧與梳理,以便為該領(lǐng)域的后續(xù)研究提供一些建議與參考。
二、數(shù)據(jù)收集與研究方法
本文數(shù)據(jù)在中國知網(wǎng)的檢索過程具體如下:由舊版網(wǎng)址進(jìn)入,選擇期刊檢索,點(diǎn)擊“高級檢索”進(jìn)入檢索頁,以“句法復(fù)雜度”為檢索詞、檢索條件選擇“主題并且篇關(guān)摘”,不限定文獻(xiàn)發(fā)表時(shí)間(數(shù)據(jù)采集時(shí)間為2024年3月29日)。為保證研究論文的水準(zhǔn),文獻(xiàn)來源選擇核心期刊和CSSCI期刊。剔除無關(guān)文獻(xiàn)后,最終獲取有效文獻(xiàn)78條。
本研究主要使用CiteSpace(6.3.R1 64-bit)進(jìn)行可視化分析,通過對所選論文的作者、機(jī)構(gòu)和關(guān)鍵詞的分布和聚類挖掘,展現(xiàn)出句法復(fù)雜度研究的現(xiàn)狀、熱點(diǎn)與前沿的動(dòng)態(tài)發(fā)展。CiteSpace主要通過對文獻(xiàn)的共引分析,利用尋徑網(wǎng)絡(luò)或者最小生成樹算法,對一定條件下所收集的相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析[9],最后通過可視化圖表直觀地展現(xiàn)“一個(gè)學(xué)科或知識域在一定時(shí)期發(fā)展的趨勢與動(dòng)向,形成若干前沿研究領(lǐng)域的研究歷程”[10]。
三、國內(nèi)句法復(fù)雜度研究的可視化分析
(一)知網(wǎng)發(fā)文量概況
下面圖1展示了自有關(guān)于句法復(fù)雜度研究的論文收錄于中國知網(wǎng)以來的核心與C刊論文發(fā)表的數(shù)量及走向。由該圖可知,國內(nèi)句法復(fù)雜度研究的論文數(shù)量不是很高(共78篇)。由圖1可見,在2006年發(fā)表了第一篇論文之后,經(jīng)歷了一個(gè)長達(dá)五年的空窗期。隨后,發(fā)文量才于2012年開始緩慢上升,并經(jīng)歷了一個(gè)增長(并于2022年到達(dá)最高峰)、回落又上升的過程,2024年度發(fā)文量能否超越2022年的最高峰(18篇)尚未可知。大致上,句法復(fù)雜度研究受關(guān)注度呈增長態(tài)勢。
(二)研究者及其機(jī)構(gòu)
在進(jìn)行研究者、機(jī)構(gòu)和關(guān)鍵詞的CiteSpace可視化分析中,時(shí)間切片默認(rèn)設(shè)置為1,篩選標(biāo)準(zhǔn)選擇g-index (K=25)。因生成的圖譜足夠簡潔,在圖譜剪裁設(shè)置欄中未勾選任何參數(shù),選擇軟件默認(rèn)計(jì)算法和圖譜剪裁策略。
通過分析得知,句法復(fù)雜度的研究者節(jié)點(diǎn)數(shù)共116個(gè),合作關(guān)系連線為92條。如果設(shè)定參數(shù)閾值(by citation)為2,可獲得圖2,展示了其中發(fā)文數(shù)量較高的研究者及其合作關(guān)系。CiteSpace的運(yùn)作邏輯是通過節(jié)點(diǎn)和姓名標(biāo)簽的大小來表示發(fā)文數(shù)量的多少; 節(jié)點(diǎn)與標(biāo)簽越大,發(fā)文數(shù)量越高,反之亦然。經(jīng)過仔細(xì)觀察可看出,節(jié)點(diǎn)與姓名標(biāo)簽最大者為吳繼峰(發(fā)文4篇)。緊接其后的是韓笑、馮麗萍、何蓮珍、胡韌奮、劉黎崗、張會(huì)平和鄭詠滟(均為3篇)。王同順、亓海峰等人發(fā)文數(shù)則均為2篇。另一方面,網(wǎng)絡(luò)圖中連線則表示這些研究者之間的合作關(guān)系。圖2顯示,句法復(fù)雜度研究中,部分研究者們中有比較密切的合作關(guān)系,形成了一定的研究小團(tuán)體,如吳繼峰和胡韌奮等人、韓笑和馮麗萍等人間的合作。
研究者所屬機(jī)構(gòu)方面,CiteSpace的分析結(jié)果顯示,節(jié)點(diǎn)數(shù)為95個(gè),合作關(guān)系連線61條。把節(jié)點(diǎn)標(biāo)簽的參數(shù)閾值(by citation)設(shè)定為3,獲得關(guān)系圖譜3。圖3顯示,發(fā)文數(shù)量前十的機(jī)構(gòu)中,上海交通大學(xué)節(jié)點(diǎn)最大,發(fā)文數(shù)量最高(5篇),與其他研究機(jī)構(gòu)有較緊密的合作關(guān)系。節(jié)點(diǎn)小于它的是北京師范大學(xué)漢語文化學(xué)院,發(fā)文數(shù)量為4篇,但連線顯示其與其他機(jī)構(gòu)之間的合作關(guān)系更加密切。中央民族大學(xué)國際教育學(xué)院、北京外國語大學(xué)等其他六家研究機(jī)構(gòu)節(jié)點(diǎn)更小,發(fā)文數(shù)量也少,均為3篇。節(jié)點(diǎn)的大小和之間的連線顯示,機(jī)構(gòu)間有較緊密的合作關(guān)系,但尚未形成研究陣地或者研究中心。
(三)研究熱點(diǎn)
CiteSpace可視化分析中,研究熱點(diǎn)的獲取主要通過提取關(guān)鍵詞來實(shí)現(xiàn)[11]127,具體則通過對某領(lǐng)域相關(guān)論文中的關(guān)鍵詞項(xiàng)進(jìn)行提取、統(tǒng)計(jì)其頻數(shù)、并形成網(wǎng)絡(luò)圖譜,從而確定該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。關(guān)鍵詞來源涵蓋論文的題目、摘要、作者關(guān)鍵詞以及補(bǔ)充關(guān)鍵詞[11]204。
在進(jìn)行句法復(fù)雜度研究關(guān)鍵詞共現(xiàn)分析時(shí),CiteSpace的參數(shù)設(shè)置基本相同,其中的節(jié)點(diǎn)標(biāo)簽參數(shù)閾值選擇“by frequency”(值為2)。最后我們獲得節(jié)點(diǎn)123個(gè)、連線153條,如圖4所示。節(jié)點(diǎn)和標(biāo)簽的字體越大,說明該關(guān)鍵詞出現(xiàn)的頻數(shù)越高,研究熱度也越高[12]。
由CiteSpace分析可知,句法復(fù)雜度研究中關(guān)鍵詞頻數(shù)在2及以上的共有19個(gè)。其中,二語寫作為9,復(fù)雜度和準(zhǔn)確度均為8,緊隨其后的是英語寫作(5次),流利度和語料庫各4次,寫作質(zhì)量3次,寫作質(zhì)量、寫作等12個(gè)關(guān)鍵詞頻數(shù)為2。由圖可見,相關(guān)論文中的高頻關(guān)鍵詞均與語言產(chǎn)出有關(guān),主要圍繞二語寫作、英語寫作、復(fù)雜度、準(zhǔn)確度形成四個(gè)關(guān)鍵詞節(jié)點(diǎn)群,體現(xiàn)了句法復(fù)雜度領(lǐng)域的研究熱點(diǎn),主要是二語或外語寫作中體現(xiàn)出的句法的復(fù)雜度、準(zhǔn)確度。其他的小關(guān)鍵詞節(jié)點(diǎn)群包括元分析、協(xié)同效用等,相關(guān)論文主要試圖解釋呈現(xiàn)不同句法復(fù)雜度的原因。以上關(guān)鍵詞是句法復(fù)雜度研究論文核心內(nèi)容與主題的高度提煉,由這些關(guān)鍵詞出現(xiàn)的頻數(shù)變化可看出句法復(fù)雜度研究的熱點(diǎn)和重要主題之所在[13]。
在已有關(guān)鍵詞及共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ)上進(jìn)行聚類,把聚類欄中的參數(shù)“set the smallest size of a cluster to show”設(shè)定為3,共獲得七個(gè)聚類,如下面圖5所示。該圖再次印證,句法復(fù)雜度研究的熱點(diǎn)是二語/外語寫作或?qū)W習(xí)中所呈現(xiàn)出的句子復(fù)雜度問題以及對影響句法復(fù)雜度因素的探究。另外,聚類分析也顯示,翻譯活動(dòng)中的目的語文本的句法復(fù)雜度也是研究的熱點(diǎn)。下文簡單介紹相關(guān)熱點(diǎn)。
1.二語/外語寫作中的句法復(fù)雜度研究。國內(nèi)句法復(fù)雜度研究多與二語/外語寫作相關(guān),圖5所示關(guān)鍵詞聚類0號、1號和6號中至少19篇論文是此主題。比如,亓海峰、廖建玲考察了34名漢語學(xué)習(xí)者九周內(nèi)記敘文與議論文的詞匯復(fù)雜度和句法復(fù)雜度的發(fā)展情況,發(fā)現(xiàn)兩種文體呈現(xiàn)出不同的發(fā)展軌跡,其中部分詞匯和句法復(fù)雜度指標(biāo)高于其他指標(biāo),有顯著的發(fā)展,但準(zhǔn)確度未展現(xiàn)明顯的發(fā)展[14]。周文華通過追蹤4名漢語學(xué)習(xí)者8個(gè)月內(nèi)的120篇周記、考察他們在詞匯、句法方面的復(fù)雜度與準(zhǔn)確度的發(fā)展,發(fā)現(xiàn)句法方面的發(fā)展慢于詞匯層的發(fā)展[15]。
2.關(guān)于影響句法復(fù)雜度因素的研究。比如,邢加新、羅少茜以英語論文為對象、運(yùn)用元分析方法討論了任務(wù)復(fù)雜度對英語書面語產(chǎn)出的詞法與句法復(fù)雜度的影響,結(jié)果顯示,任務(wù)復(fù)雜度對產(chǎn)出語言的詞法與句法復(fù)雜度的影響均是正面的,而對其準(zhǔn)確度和流利度的影響則均為負(fù)面的[16]。另外,任務(wù)組織形式、任務(wù)復(fù)雜度、反饋方式等因素均對二語/外語寫作中的句法復(fù)雜度產(chǎn)生影響。劉兵和尉瀟以65名英語專業(yè)大一學(xué)生為對象,探討不同任務(wù)組織形式對在線寫作任務(wù)的準(zhǔn)備和產(chǎn)出的影響;其研究發(fā)現(xiàn),對于不同的任務(wù),學(xué)生在準(zhǔn)備層面體現(xiàn)出時(shí)長、形式和內(nèi)容上的差異,方差分析進(jìn)一步說明不同任務(wù)形式對語言產(chǎn)出的流利度沒有明顯影響,但對句法復(fù)雜度和準(zhǔn)確度的影響明顯,復(fù)雜度和準(zhǔn)確度均大幅上升[17]。張煜杰和蔣景陽通過分析180名學(xué)生的三種不同寫作題型的英語作文發(fā)現(xiàn),高復(fù)雜度的英語寫作任務(wù)有助于提高英語寫作產(chǎn)出的句法復(fù)雜度,但其對詞匯的復(fù)雜度和準(zhǔn)確度的影響則比較??;另外,復(fù)雜度與準(zhǔn)確度的表現(xiàn)容易受到寫作任務(wù)要求和體裁的影響[18]。白云等人以自動(dòng)評分系統(tǒng)反饋與范文反饋為例、探究了糾錯(cuò)與非糾錯(cuò)反饋對大學(xué)生英語作文語言復(fù)雜度的影響,他們發(fā)現(xiàn),自動(dòng)評分系統(tǒng)反饋可有效提高詞匯復(fù)雜度但會(huì)降低句法復(fù)雜度,而范文反饋對作文的詞匯與句法復(fù)雜度均有顯著的提升作用[19]。
3.翻譯活動(dòng)中目的語文本的句法復(fù)雜度研究。比如,趙秋榮、孫培真比較了漢語母語者和英語母語者所做的兩個(gè)《傳習(xí)者》英譯文本,發(fā)現(xiàn)英語母語者的譯入型文本在詞匯上更豐富、句法復(fù)雜度也更高,但準(zhǔn)確度與忠實(shí)度底、易讀性較差;漢語母語者的譯出型文本在詞匯上不夠豐富,句法復(fù)雜度底,但準(zhǔn)確度與忠實(shí)度更高、易讀性更好[20]。朱周曄、王金銓通過自建語料庫比較了英語學(xué)者在漢譯英時(shí),源文本的不同文體將影響目標(biāo)文本,具體體現(xiàn)在詞匯豐富程度、句法復(fù)雜度和銜接連貫度上[21]。吳繼峰等人基于兩個(gè)可比語料庫、使用14項(xiàng)句法復(fù)雜度指標(biāo)比較了翻譯漢語與原創(chuàng)漢語的句法復(fù)雜度,結(jié)果發(fā)現(xiàn),翻譯漢語有8個(gè)指標(biāo)顯著高于原創(chuàng)漢語,4個(gè)指標(biāo)則顯著低于原創(chuàng)漢語;8個(gè)指標(biāo)中文本類型和體裁類型有顯著的交互作用,7個(gè)指標(biāo)中翻譯漢語與原創(chuàng)漢語不同體裁的句法復(fù)雜度表現(xiàn)有差異[22]。
(四)研究前沿
在CiteSpace可視化分析中,研究前沿的獲取與討論可通過關(guān)鍵詞突現(xiàn)圖譜和關(guān)鍵詞時(shí)間線圖譜來進(jìn)行。
根據(jù)突現(xiàn)關(guān)鍵詞圖譜(圖6)可以看出,2015—2020年,關(guān)于句法復(fù)雜度的研究較為關(guān)注產(chǎn)出語言的準(zhǔn)確程度、流利程度和復(fù)雜程度,其中準(zhǔn)確度突現(xiàn)程度最高,說明句法復(fù)雜度與句法的準(zhǔn)度密切相關(guān)。同一期間,還有對造成不同句法復(fù)雜程度原因的元分析。2017—2019年,“學(xué)術(shù)寫作”突現(xiàn)而出,說明研究熱點(diǎn)曾短暫著落在學(xué)術(shù)文章所呈現(xiàn)出的句法復(fù)雜度上。2020—2021年,“文體”成為突現(xiàn)關(guān)鍵詞,說明有研究開始關(guān)注不同文體文章所體現(xiàn)出的句法復(fù)雜度現(xiàn)象;“動(dòng)態(tài)發(fā)展”則說明有研究關(guān)注句法復(fù)雜程度的縱向發(fā)展。2021—2022年,有論文關(guān)注句法復(fù)雜度與寫作質(zhì)量的關(guān)系。
此外,我們也可以從關(guān)鍵詞時(shí)間線圖譜直觀地觀察句法復(fù)雜度研究前沿的演變。從下面圖7可看出,各主要關(guān)鍵詞首次出現(xiàn)的時(shí)間節(jié)點(diǎn)以及與其他關(guān)鍵詞的共現(xiàn)關(guān)系。除突現(xiàn)關(guān)鍵詞圖譜顯示的“二語寫作”“復(fù)雜度”“準(zhǔn)確度”等關(guān)鍵詞外,時(shí)間線圖也展示了其他非突現(xiàn)關(guān)鍵詞,例如,“翻譯質(zhì)量”“譯入”,說明翻譯中的句法復(fù)雜度問題成為了研究的前沿?zé)狳c(diǎn)。
四、結(jié)語與展望
本文使用CiteSpace軟件對中國知網(wǎng)收錄的有關(guān)句法復(fù)雜度研究的核心期刊和CSSCI期刊論文進(jìn)行了可視化分析,從多方面展示了國內(nèi)時(shí)至今日該領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀、研究熱點(diǎn)以及研究前沿的演化過程,最后發(fā)現(xiàn),自有論文發(fā)表以來,句法復(fù)雜度的關(guān)注度在2022年經(jīng)過最高峰后,現(xiàn)正處于恢復(fù)階段。僅就核心和C刊論文刊發(fā)數(shù)量上看,該領(lǐng)域受關(guān)注程度一般。其研究熱點(diǎn)主要是二語/外語寫作中的句法復(fù)雜度問題及造成寫作中不同句法復(fù)雜度的因素,熱點(diǎn)也包括翻譯中目的語文本的句法復(fù)雜度問題。研究前沿也曾由一般寫作的句法復(fù)雜度研究轉(zhuǎn)向?qū)W術(shù)等專門領(lǐng)域?qū)懽鞯木浞◤?fù)雜度研究、由橫向研究轉(zhuǎn)向關(guān)注句法復(fù)雜度發(fā)展的縱向研究。
國內(nèi)句法復(fù)雜度研究在一定程度上揭示了英語、漢語等語言的句法結(jié)構(gòu)的內(nèi)在規(guī)律,但是仍有諸多尚待解決的問題和未充分挖掘的研究領(lǐng)域??v觀這78篇論文,不難發(fā)現(xiàn)以英語作為研究對象的論文占大部分,而以漢語為研究對象的論文占比較少(13篇);關(guān)注書面語的論文多,研究口語的論文少(7篇);此外,涉及或進(jìn)行中外語言句法復(fù)雜度對比研究的論文更少,僅有區(qū)區(qū)3篇。
由此可見,我們可以加大漢語言產(chǎn)出的句法復(fù)雜度研究。增加口語產(chǎn)出的句法復(fù)雜度研究,因?yàn)閺谋倔w論的角度來看,口語是先于書面語的,是語言的根本,口語的復(fù)雜度水平更能反映語言復(fù)雜度問題。增加中外語言對比的句法復(fù)雜度研究;句法復(fù)雜度是一個(gè)普遍問題,但單一語言情境中體現(xiàn)出的句法復(fù)雜度現(xiàn)象在跨語言情境中多大程度上為真,需要通過研究才能得出結(jié)論。另外,我們可以構(gòu)建更大規(guī)模、更具代表性的語料庫,以提高研究的普適性和可靠性;探索更多元的句法復(fù)雜度維度,如動(dòng)態(tài)變化、層級結(jié)構(gòu)等,以更全面反映語言的復(fù)雜動(dòng)態(tài)性;關(guān)注個(gè)體差異,特別是對特殊群體(如兒童、語言障礙者)的研究,以增進(jìn)對語言學(xué)習(xí)和認(rèn)知發(fā)展過程的理解。
參考文獻(xiàn):
[1]Lu,X.Automatic Measurement of SyntacticComplexity in Child Language Acquisition[J].InternationalJournal of Corpus Linguistics,2009,(1):3-28.
[2]Yaruss,J.S.Utterance Length,Syntactic Complexity,and Childhood Stuttering[J].Journal of Speech,Language,and Hearing Research,1999,(2):329-344.
[3]Bloomfield,L.An Introduction to the Study of Language[M].New York:Henry Holt and Company,1933.
[4]Chomsky,N.Syntactic Structures[M].The Hague:Mouton&Co.,1957.
[5]Ortega,L.Syntactic Complexity Measures and Their Relationship to L2 Proficiency:A Research Synthesis of College Level of L2 Writing[J].Applied Linguistics,2003,(24):429-518.
[6]王淼.二語寫作句法復(fù)雜性研究的新發(fā)展[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2019,(2):81-99.
[7]Wang,M.D.The Role of Syntactic Complexity as a Determiner of Comprehensibility[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1970,(4):398-404.
[8]Kagan,D.M.Syntactic Complexity and Cognitive Style[J].Applied Psycholinguistics,1980,(1):111-122.
[9]袁琳,孫敬姝,蓋學(xué)敏.基于CiteSpace的物理演示實(shí)驗(yàn)可視化分析[J].物理實(shí)驗(yàn),2018,(1):33-38.
[10]陳超美著,陳悅,侯劍華,梁永霞譯.CiteSpace Ⅱ:科學(xué)文獻(xiàn)中新趨勢與新動(dòng)態(tài)的識別與可視化[J].情報(bào)學(xué)報(bào),2009,(3):401-421.
[11]李杰,陳超美.CiteSpace:科技文本挖掘及可視化[M].北京:首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2017.
[12]雷曉康,陳澤鵬.國內(nèi)政府治理研究熱點(diǎn)和發(fā)展趨勢的知識圖譜分析——基于CSSCI數(shù)據(jù)庫(2000—2019)的可視化研究[J].濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2021,31(01):108-117+159.
[13]莊少霜.近二十年國外認(rèn)知語言學(xué);領(lǐng)域研究的可視化分析——基于CiteSpace II的計(jì)量分析[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2016,(8):97-101.
[14]亓海峰,廖建玲.基于記敘文和議論文的漢語二語寫作發(fā)展研究[J].世界漢語教學(xué),2019,(4):563-576.
[15]周文華.零起點(diǎn)漢語學(xué)習(xí)者書面語復(fù)雜度、準(zhǔn)確度的動(dòng)態(tài)發(fā)展——以4名預(yù)科學(xué)生的周記追蹤為例[J].世界漢語教學(xué),2022,(1):130-144.
[16]邢加新,羅少茜.任務(wù)復(fù)雜度對中國英語學(xué)習(xí)者語言產(chǎn)出影響的元分析研究[J].現(xiàn)代外語,2016,(4):528-538+584-585.
[17]劉兵,尉瀟.任務(wù)組織方式對在線英語寫作任務(wù)準(zhǔn)備和產(chǎn)出的影響[J].中國外語,2019,(6):67-74.
[18]張煜杰,蔣景陽.任務(wù)復(fù)雜度對二語寫作復(fù)雜度和準(zhǔn)確度的影響[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2020,(4):49-54.
[19]白云,韓佶穎,王俊菊.反饋方式對二語寫作語言復(fù)雜度的影響[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2022,(1):111-121.
[20]趙秋榮,孫培真.譯者多重身份對譯者行為影響路徑的語料庫考察——以《傳習(xí)錄》英譯本為例[J].外國語文,2024,(1):131-143.
[21]朱周曄,王金銓.文體差異、語言特征與學(xué)習(xí)者漢英翻譯質(zhì)量的關(guān)系研究[J].中國外語,2020,(4):58-68.
[22]吳繼峰,劉康龍,胡韌奮,周蔚.翻譯漢語和原創(chuàng)漢語句法復(fù)雜度對比研究[J].外語教學(xué)與研究,2023,(2):264-275+320-321.
作者簡介:
王艷金,男,漢族,江西信豐人,碩士,浙江傳媒學(xué)院國際文化傳播學(xué)院講師,研究方向:句法學(xué)。